Storybrook Fire

PG-13
Завершён
69
автор
Размер:
6 страниц, 2 009 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник

Часть 1

Настройки
Свон захлопнула его дверцу, как только он успел взять с полки футболку, и, привалившись плечом к шкафчику, пытливо посмотрела на Киллиана. — Осторожнее со взглядами, милая, я легковоспламеняющийся, — хмыкнул он и бросил на скамью полотенце. — Ничего, потушат. Далеко ходить не надо. Киллиан недовольно нахмурился и, натянув футболку, принялся зашнуровывать ботинки. — Так чего тебе, Свон? Или просто зашла полюбоваться? — Поговори с ним, — без прелюдий выдала она, упрямо наклонив голову чуть вперед. Совсем как ее брат. — Я? — удивленно приподняв брови, Киллиан глянул на нее снизу вверх, а затем выпрямился и скрестил руки на груди. — Меня что, с утра переквалифицировали в психотерапевта? Или мы с Ноланом, по-твоему, лучшие друзья? Она поджала губы — верный признак того, что через пару мгновений Эмма Свон разразится одной из своих уничижительных речей. О, как же Киллиан ненавидел дни, когда этой неугомонной могло что-либо от него понадобиться. Особенно если до этого ему приходилось иметь дело с ее братцем, Дэвидом Ноланом. Подумать только — два самых раздражающих человека Сторибрука ежедневно мозолили ему глаза на работе. Сказочное везение в стиле Киллиана Джонса. — Заканчивай паясничать, сейчас не до этого, — Свон нетерпеливо тряхнула головой и поморщилась. — Он написал этот чертов рапорт. — Киллиан замер, не донеся руку до сумки. — Шеф дал отсрочку до десяти, попросил подумать. Но Дэйв ни в какую, не хочет переписывать ни строчки. Рано или поздно шеф вынужден будет принять рапорт, и… — Крокодил от него мокрого места не оставит, — мрачно закончил Киллиан, обернувшись к ней. — Черт возьми. Я не думал, что дойдет до такого. Упрямый кретин. Свон с вызовом вскинула голову. — Он поступает правильно, Джонс. Так, как должен был бы поступить любой честный человек. — Какой он у тебя благородный малый! — Киллиан издевательски улыбнулся. — Что ж ты тогда, радость моя, просишь меня отговорить его от этого прекрасного решения? Может, потому что честность честностью, а за решетку носить ему передачки не хочется, а, Свон? Лицемерие тебе не к лицу, красавица. С секунду Киллиану казалось, что она ему врежет. Возможно, справедливо: за дело и за длинный язык. Но она даже не пошевелилась, и Киллиан, подцепив с лавки сумку, двинулся к выходу из раздевалки. Внезапно, когда он проходил мимо Свон, она сжала его предплечье. — Он мой брат, — тихо и твердо произнесла она, — и да, плевать я хотела на честность с вашей долбанной пожарной вышки, если речь идет о его безопасности. Но Дэйв не я, и меня он не слушает. Поговори с ним, Джонс. Хотя бы попробуй, — Свон крепче сжала его руку, — пожалуйста. — Скорая, машина 11, — раздалось после сигнала по рации. — Эпилептический припадок. Мэйн-стрит. Киллиан мысленно поблагодарил Небеса, потому что отвечать ему чертовски не хотелось. И этот въедливый взгляд зеленых глаз… Дьявол, как же его бесила вся эта ситуация! — Иди, Френч тебя, наверное, уже ждет, — он кивнул ей в сторону коридора. Он надеялся, что Свон ничего не добавит. Она не добавила, молча кинулась к посту, на ходу собирая волосы в хвост. Вот только от ее молчания проще не стало. Лейтенант Дэвид Нолан, лидер группы пожарных, был ходячим раздражающим скоплением принципиальности, дотошности и правильности. Серьезно, большего зануды не сыскать не то что во всей пожарной части — в целом Сторибруке. Киллиан и его ребята-спасатели разве что дань богам не приносили в благодарность за то, что полномочия Нолана распространялись только на пожарных. Киллиан всегда считал того занозой в заднице, слишком правильной и надоедливой занозой. Он от своих слов не отказывался, однако… Нолан вправду был профессионалом, прирожденным лидером и хорошим человеком. Нет, Киллиан, конечно, даже не думал умалять собственные качества блестящего руководителя, он отлично заправлял спасателями уже который год. Но одно не отменяло другого. Вот уже два дня Нолан вел борьбу со своими принципами и уговорами шефа, сестры и черт знает кого еще. Откровенно говоря, Киллиан понятия не имел, как поступил бы, окажись в такой ситуации. Со стороны было просто судить: Голд дергал за ниточки каждую вторую большую шишку в городе, идти против этого человека — безумие и самоубийство. В прямом смысле этого слова, уж Киллиан-то знал. Но разве Нолана волновала собственная шкура? Куда там! Этот напичканный моралью придурок возомнил, что раз правда на их стороне, то все разрешится благоприятным образом. Киллиану жутко хотелось присвистнуть и покрутить пальцем у виска, но почему-то в груди все тревожно сжималось, а сердце лихорадочно колотилось, когда он думал о произошедшем и о том, что будет дальше. Ведь Нолан не изменит рапорт, пойдет, как упрямый баран, до конца. И действительно упрется в свой, черт побери, конец. Киллиан швырнул на пол сумку и со злостью ударил кулаком по дверце шкафчика. Проклятье, ну почему, почему ему не все равно? Чертова Свон, чертов рапорт, чертов Нолан…

***

— Нолан, — Киллиан сухо кивнул тому, остановившись в дверях. — Лейтенант Джонс, — Нолан оторвал взгляд от бумаг и кивнул в ответ. — Что-то случилось? — Да, нечто ужасное. Двадцать восемь лет назад. «Эмма Свон» называется, — он прошел внутрь и опустился на придвинутый к столу стул. — Твоей сестре осталось только перманентным маркером мне на лбу написать, чтобы я с тобой поговорил. — Нолан приподнял уголок губ и, вновь склонившись над папкой, перевернул страницу. — Ну, я здесь, и я с тобой говорю. — Понятно, — безразлично протянул тот, не поднимая глаз. — Скажешь что-то новое? Киллиан пытливо прищурился. Чуда не произошло: Дэвид Нолан — все еще тот самый Дэвид Нолан. — Нет. Голд выходит сухим из воды, даже когда сам попадает в истории. А Гидеона он тем более прикроет — ты это знаешь. Мэр Миллс будет в любом случае на стороне Голда — это ты тоже знаешь. А ты дьявольски упрям и все равно не прислушаешься ни к каким здравым мыслям — это уже знаем все мы. Нолан глянул на него, откинулся на спинку стула. — И где же в твоем перечне тот факт, что этот малолетний подонок поджег дом Лукасов? Я видел, что торчало из его рюкзака, Джонс. — В том-то и дело, что видел только ты да помощник шерифа, который по-тихому замел все следы. — Когда я сдам рапорт за ту смену, об этом уже будем знать не только я с помощником шерифа, — упрямо качнул головой Нолан, притянув к себе папку. — Что ты от меня хочешь? Что вы все от меня хотите? Чтобы я позволил Голду-младшему безнаказанно творить ужасные вещи лишь потому, что его папаша — козел, и у малого было трудное детство? Это ни разу не оправдание. — Киллиан открыл рот, намереваясь ответить, но Нолан резко и шумно положил руку на стол. — Могли погибнуть люди, Джонс. То, что нам удалось всех вытащить, — просто подарок неба. И то, что я видел… Я не имею права оставить это вот так. Раздражение чем-то обжигающим полоснуло изнутри, и Киллиан, сжав лежащие на коленях руки в кулаки, стиснул зубы. — А ввязываться в заранее проигранный бой ты можешь, да? Тут дело касается не только тебя, ты же понимаешь? Ты ступишь на поле битвы и сразу же волей-неволей протянешь за собой команду. Крепко достанется всем, поверь. А твоя сестра? А мать? Да они с ума сойдут, когда это начнется. Он видел, как по скулам Нолана забегали желваки. — Боишься, что и тебя зацепит? — процедил тот. Ну, это уже ни в какие рамки!.. — Да ты совсем охренел! — Киллиан вскочил со стула и, уперевшись руками в столешницу, подался вперед. — Слушай сюда, Нолан. Ты можешь переиначивать смысл моих слов, сколько душе угодно, но запомни одно: в борьбе за справедливость главное не потерять не себя, а своих людей. Пораскинь мозгами на досуге, приятель. Помогает. Нолан тоже поднялся, и Киллиан невольно отстранился, ощутив, как по телу прокатилась горячая волна, когда лицо того оказалось в нескольких футах от его собственного. — С каких пор ты так печешься о моем благополучии, Джонс? Спасибо за совет, но на будущее, — жестко произнес Нолан, сверля его взглядом, — прежде чем советовать, убедись, что тебя об этом просят. Киллиан невольно вздрогнул и вцепился в край стола. Черт возьми, он действительно сейчас стоял и пытался вправить мозги этому неблагодарному кретину? Видимо, мир точно сошел с ума, и Киллиан Джонс тоже, за компанию. — Да пошел ты, — мрачно усмехнулся он и, опрокинув подставку для ручек и карандашей, вышел из кабинета.

***

— Адвокаты не крутят романы со своими клиентами, врачи не встречаются с пациентами, — Грэм сунул тарелку в микроволновку и облокотился о стойку. — Мне продолжать, или ты уже понял, к чему я веду? — Да брось, Хамберт, — Август швырнул в того скомканной салфеткой и, усевшись на соседний стул, хлопнул Киллиана по плечу. — Вон, Джонс в прошлом месяце крутил с той хорошенькой шведкой — Эльза, кажется, — которую мы из шахты лифта вытащили, и ничего. — А до этого — с главврачом больницы, — оживился Лерой, высунувшись из-под вороха газет, — ну с этим, с Вэйлом, Френч его еще еле откачала после отравления. Обернувшись, Киллиан предупреждающе покосился на Лероя, и тот мгновенно вернулся к чтению. — И что? — Грэм многозначительно хмыкнул. — Из этого вышло что-то путное? — Хэй, парни, а может, хватит обсуждать мою личную жизнь? — Личную? — раздался позади насмешливый голос; Свон, передав Френч сумку, прошла в часть и с усталым вздохом завалилась на диван. — Ты хотел сказать «публичную», да, Джонс? О твоих ночных приключениях разве что в газетах не пишут. — О, у меня она, в отличие от некоторых, хотя бы… — Ребята, внимание. — Киллиан умолк, повернув голову к вошедшему Нолану. Тот застыл в дверном проеме, сцепив руки перед собой. — Несколько минут. Свон села ровно, Френч пристроилась рядом. В воцарившейся тишине резкий электронный щелчок микроволновки показался неуместным. — Все вы знаете об инциденте с пожаром в доме вдовы Лукас. И о моей стычке с мистером Голдом по этому поводу, — поджав губы, Нолан окинул собравшихся взглядом, будто ожидая ответной реакции. — Думаю, ни для кого из вас уже не секрет, что я видел на месте поджога Гидеона Голда и также… содержимое его рюкзака. Я намерен указать об этом в своем рапорте за ту смену, — Киллиан заметил, как взгляд Нолана остановился на Свон. — Я знаю, какие будут последствия у моего решения, и я готов их принять. Я даю слово, что сделаю все возможное, чтобы не впутывать в это никого из части, но все же я не хочу начинать без вашего согласия. — Нолан замолчал, всего на мгновение опустив голову, а затем глянул на Киллиана. Он непроизвольно ободряюще кивнул тому в ответ. — Шеф и… Вы правы, дело касается не только меня. Всех нас. И если кто-то из вас против моих действий, пожалуйста, скажите. Подумайте об этом до конца смены, я буду у себя, если понадоблюсь. Как только Нолан скрылся из виду, все тут же принялись обсуждать услышанное. Закинув ногу на ногу, Киллиан хмыкнул и потянулся за телефоном. Было ощущение, точно кто-то перерезал повязанную вокруг его горла веревку, на которой висел тяжеленный камень. И Киллиан ничего не мог поделать с этим непрошеным и непонятным облегчением.

***

— Хэй, Джонс, — Нолан, скрестив руки на груди, привалился к дверце шкафчика, и Киллиан не сдержал смешок. Поза — один в один как у Свон. — Хочу извиниться. Я был излишне резок. — Забей. Этого нам еще не хватало, — вытерев полотенцем волосы, он развернулся к Нолану. — Я лезу к тебе с советами, ты извиняешься передо мной. Что дальше, будем дружески похлопывать друг друга по плечу при встречах и любезно справляться о здоровье? Тот кривовато улыбнулся. — Не знаю. Можем начать с чего-нибудь попроще. Сходить в бар, например. Киллиану пришлось приложить немало усилий, чтобы полотенце не оказалось к чертям на полу. — В бар, значит? — прочистив горло, уточнил он и удивленно приподнял бровь. — Приятель, это у тебя такой непомерных размеров комплекс вины или тебе осточертело просиживать вечера в части в окружении документации? — Нолан улыбнулся шире. — Тебе, догадываюсь, известна моя репутация, так что ты должен понимать, что твое предложение больше напоминает приглашение на свидание. Отлипнув от шкафчика, Нолан неопределенно передернул плечами и склонил голову набок. — Даже если и так, — неоднозначно протянул тот, с затаенным весельем и чем-то похожим на вызов глядя на него, — у тебя были другие планы? Черт возьми. Киллиан озадаченно усмехнулся и развел руками. — Свободен как птица, Нолан. — Тогда увидимся после смены. Проводив спину Нолана ошарашенным взглядом, Киллиан опустился на лавку и потер большим пальцем мочку уха. Сердце колотилось как бешеное, в голове будто все подернулось туманом — хоть бы одна связанная, членораздельная мысль отыскалась! Дэвид Нолан, его персональная головная боль, только что пригласил его на свидание? Тот самый Нолан, с которым они грызлись испокон веков? Сильнее Киллиан удивился бы, лишь если бы это сделала Свон. Хотя нет, не сильнее. Растерев ладонями лицо, он глубоко вздохнул и вернулся к шкафчику. Нет, эта парочка Свон-Нолан точно однажды сведет его в могилу своими выкрутасами. О чем он вообще думал, когда согласился? Упрямый, непробиваемый, до скрежета в зубах дотошный и правильный… Киллиан поймал себя на мысли, что улыбается. Проклятие. Чертова Свон со своими просьбами, чертов… Дэвид Нолан.
69 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (2)