***
Черная Жемчужина медленно и величаво скользила по прекрасным водам океана… Время близилось к вечеру. Солнце опускалось за горизонт, а на небе проявлялся белый серп месяца. Команда «Черной Жемчужины» веселилась и напивалась ромом. Ведь было же что праздновать! По морю эхом отбивались их радостные возгласы. Капитан Джек Воробей и себе отхватил большую бутылку рома и, стоя у штурвала, иногда отвлекался на команду, чтобы отпустить очередную шутку. Карина стояла на корме, взгляд ее сапфировых глаз был устремлен к звездам, а темные волнистые пряди ее волос развивались по ветру. Это приключение было для неё насыщенным и необычным. Она нашла своего отца и это, пожалуй, было самым приятным в данном путешествии. Девушка взглянула на Барбоссу, стоящего у борта и разглядывающего холодные волны. А они похожи… Гектор выпрямился, обратил на неё внимание и улыбнувшись, прошелся вдоль корабля. Карина улыбнулась ему в ответ и облегченно вздохнула. Но спустя мгновение её посетило непонимание. Девушка пыталась разобраться в себе и своих чувствах. К ней подошел Генри, которому, видимо, надоело общество опьяневших пиратов. Парень принялся внимательно смотреть на девушку своими большими карими глазами, улавливая каждое ее движение. Его успевшие высохнуть русые волосы были, как обычно, завязаны в хвост, а рубашка - не до конца застегнута. — О чем ты думаешь? — неожиданно спросил он, отчего Карина подпрыгнула. — Я не думала, что мой отец — жестокий пират, — со вздохом ответила девушка и пошла в сторону камбуза. — Он не может так поступить с ними… — Что ты делаешь? — поинтересовался юноша, увидев, как Карина накладывает в миску рагу. — Уйди с дороги, — бросила она, гордо шагая по палубе в сторону трюма. — Карина, ты с ума сошла?! — Генри встал перед девушкой, не давая сделать и шагу. — Разве ты не понимаешь, что этот гад пытался убить нас?! — Он — живой человек, как и мы. Морить его голодом мы попросту не имеем права. Может, у моего отца нет совести, но у меня она есть, и я собираюсь научить этому отца! — девушка решительно оттолкнула юношу и стала спускаться вниз по ступеням.***
Салазар лежал на соломе. Руки у него были крепко связаны за спиной, доставляя явный дискомфорт. Хотелось побыстрее избавиться от верёвки, чтобы растереть затёкшие запястья. Он смотрел куда-то в потолок, которого не было видно из-за темноты, царящей вокруг. От безысходности ему уже было все равно. Армандо хотел только одного - сбежать с этого чертового корабля и наслаждаться такой долгожданной свободой. Мужчина вновь пытался порвать верёвку, но все попытки были тщетны. Пираты вязали искусные узлы, которые разорвать было довольно проблематично. В этом они действительно были хороши. Услышав тихие шаги, капитан «Немой Марии» заставил себя встать на ноги. Проявлять слабость в присутствии пиратов… Это непозволительно для капитана! Пусть он сейчас и находился в роли пленника, однако остатки гордости не позволяли вести себя как-то иначе. Карина осторожно спустилась в трюм, осматривая помещение. Её сердце учащённо билось в груди, хоть она и осознанно пошла на этот шаг, однако быть пойманной совершенно не хотелось. Девушка вглядывалась в темноту, но так ничего и не смогла разглядеть. Лишь слабый свет сочился из мелких трещин в стенах корабля, но это было однозначно мало. Салазар попытался разглядеть силуэт в темноте. Шаги были слишком тихи — это точно не пират. Но тогда кто? Кому понадобилось спускаться к нему? Для чего? В голове было так много вопросов и ни одного ответа. Внезапное раздражение накрыло его с головой, поэтому он выпрямился и громко произнёс: — Если ты, Барбосса, пришел сообщить мне идею казни для меня, то можешь не утруждаться. Мне это не интересно. — Это всего лишь я, — Карина ступила на деревянный пол и с некоторым страхом взглянула на испанского капитана. Каблучки её туфель отбивали ритм, прикасаясь к дереву, а красное платье подчеркивало фигуру девушки. Армандо нахмурился. — Зачем Вы пришли, юная сеньорита? — Мне показалось, что Вы можете быть голодны… — Карина опустила взгляд и поставила тарелку с рагу на деревянный ящик. — У меня руки связаны, - со злостью произнес Салазар, заметивший ее движение. Карина бросила один взгляд на лестницу, подошла к мужчине и перерезала веревку осколком стекла, что нашла на палубе еще до визита в трюм. Салазар начал растирать кисти. Девушка молча отвернулась и, поднявшись вверх по лестнице, закрыла трюм. Её руки мелко дрожали, поэтому она прижала их ближе к груди. Она надеялась, что никто не заметит её нынешнее состояние. Капитан «Немой Марии» долго смотрел ей вслед. С её визитом крохотный огонёк надежды на спасение вспыхнул в сердце Армандо. "Значит, я еще нужен этому миру. Хотя, маловероятно", - подумал испанец и принялся за еду.