ID работы: 5583127

He is a Demon in disguise

Слэш
PG-13
Завершён
132
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 3 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Наступал вечер. Еще один день прожит в тщетных попытках выжить на этом чертовом острове. Порядком уставший Уилсон искал что-нибудь съестное к ужину, как вдруг услышал где-то неподалеку звук сработавшей клыкастой ловушки. ''Удача!'' — пронеслось в голове проголодавшегося ученого. Он стремглав побежал в сторону, откуда доносилась возня, ожидая найти там кролика или какую-нибудь зверушку, но уж никак не это.       Раздвинув ягодные кусты, Уилсон оцепенел от страха. Всего в нескольких метрах метался огромный монстр, яростно рыча и поднимая столбы пыли, пытаясь освободить заднюю конечность, застрявшую в капкане. Но это был не совсем обычный монстр, с какими раньше приходилось сталкиваться Уилсону. "Погодите-ка... он что, одет в шубу?!" В этот момент хрустнула ветка, монстр замер, и, тяжело дыша, повернул голову в сторону ученого. Рассеявшаяся пыль позволила разглядеть чудовище во всей красе, и Уилсон узнал его. — Максвелл! — монстр клацнул челюстями в ответ. Несомненно, это был он. Опустившись на все четыре конечности, он утробно зарычал, злобно искривив губы. — Это я, Уилсон! Вы... вы помните меня? — Максвелл никак не отреагировал. Все также смотрел налитыми кровью глазами, нетерпеливо вгрызаясь когтями в землю."Возможно это будет последней ошибкой в моей жизни, но я должен помочь ему. Как бы глупо это не звучало." — Я... я не причиню вам боли. Я хочу помочь, — Уилсон вытянул перед собой руки ладонями вверх и осторожно двинулся вперед. Рычание стало громче. Он с осторожностью обошел Максвелла и медленно разомкнул ловушку. Зверь резко рванулся в сторону и взвыл от боли. Затем развернулся и нависнул над съежившимся от страха ученым. Уилсон почувствовал горячее дыхание на своем затылке, но не двинулся с места. Внезапно все затихло. Уилсон медленно поднял голову. Максвелл сидел напротив него. Его лицо больше не было искажено злобой, он спокойно, с присущей ему надменностью смотрел на ученого. Уилсон встал и направился к своему лагерю. "Я поступил правильно. Надеюсь."       Разоженный костер полыхал красным пламенем, отгоняя ночную тьму. Уилсон, сумевший нарыть в рюкзаке остатки семян, довольствовался скромным ужином."Все же лучше, чем ничего..." — с горькой усмешкой подумал он. Вдруг в темноте что-то зашуршало. Парень насторожился и потянулся к копью. Звуки приближались. "Нет, нет, нет, похоже опять начали сдавать нервны, черт! Главное, чтобы костер не погас." Уилсон вскочил с копьем наперевес, приготовившись встретить опасность лицом к лицу. Из тьмы гордой походкой, слегка прихрамывая, в круг света вступил Максвелл - собственной персоной, неся в зубах двух кроликов. Уилсон опешил. ЭТОГО он точно не ожидал от Демона. Бросив добычу перед офигевшим Уилсоном, он удобно устроился возле костра, самодовольно покосившись на него, мол: "Что, не ожидал подобного, Хиггсбери?" После ужина Уилсон перебинтовал лапу Максвелла, все еще немного кровоточащую. Как ни странно, он ничуть не сопротивлялся. Вскоре усталость начала брать свое. Обоих клонило в сон. Уилсон лениво облокотился спиной на старое дерево, так кстати упавшее возле его лагеря. Максвелл подошел к нему и опустил голову на колени. Он осторожно погладил его по растрепанным волосам. Раздалось мерное урчание. — Таким Вы мне больше нравитесь.       Искры от задушевно потрескивающего пламени медленно гасли в ночи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.