Вирус

PG-13
Завершён
79
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
280 страниц, 107 149 слов, 125 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
79 Нравится 184 Отзывы 26 В сборник

Часть 119.

Настройки
Центр Колокола Свободы. Суббота, 4 июля, 12.16 Я уставился на Скипа. — Ты? — Ага, — сказал он. — А ты думал, это тот мистер Настоящий Американец? — Он мотнул головой в сторону Сэма. — Ты кусок дерьма, — проворчал Старший, но Скип скривился и ткнул первую леди пистолетом. Она сидела напряженная и испуганная, ее глаза безмолвно умоляли меня сделать что-нибудь. Однако все козыри были у Скипа. — Положи оружие, босс, — приказал он. — Двумя пальцами, аккуратно и медленно. Теперь оттолкни ногой. Отлично. И нож тоже. И ты, Старший. Если хотя бы подумаешь о том, чтобы выкинуть какой-нибудь фокус, я сейчас же пристрелю даму. — Почему? — спросил я. — Ради чего ты ввязался во все это? — Ну, — широко ухмыльнулся он, — если тебя интересует, принял ли я учение пророка, то нет. Зато охотно принял на оффшорный счет десять миллионов долларов. — Ты делаешь это ради денег? — Разумеется, ради них. — Бессмыслица какая-то… ты же сражался с нами бок о бок против этих тварей. — Да, это лучшая легенда на свете. Вся сцена с тейзером — чистой воды постановка. Здорово, правда? Как только ты с остальными отправился исследовать крабовый завод, я нырнул в тайный ход. Ну не смотри так изумленно. Весь план от начала до конца придумали еще до того, как мы поехали на задание. Мы обсудили все подробности в текстовых сообщениях и разыграли комедию прямо по часам. Я велел им вырубить одного из вас тейзером, а затем инсценировал нападение на себя самого. Пришлось обжечь шею зажигалкой, но все мы вынуждены чем-то жертвовать. Оставалось только разыграть спектакль, чтобы все перепуталось. Я прострелил черепушки кучке бродяг, натер пылью глаза, чтобы потекли слезы, а потом принялся ждать, когда меня спасут. Мне запросто можно вручить награду Академии кино. Эта девка, Хофферсон, заглотила наживку вместе с крючком и леской. Если же тебя интересует побоище в лаборатории, то его тоже устроил я. За дальним рядом медицинских шкафов, как раз там, где я стоял, имеется выход. Уверен, Дагур Вереск в итоге его обнаружит, хотя теперь это уже не имеет значения. Замешкайся Дитрих, задница ослиная, еще на десять секунд, я выскочил бы оттуда, как только вас начали жевать. — Да ты просто талант. — Я всего лишь выполняю свою работу. Самое забавное, что заглавная роль в интермедии предназначалась вовсе не для меня. Лейтенант Хэнли должен был выдвинуться на передний план и возглавлять отряд «Эхо», но тут явился ты и наскочил на него, как Джеки Чан. Ну и ладно. Мне достанется больше денежек. — А двенадцатый трейлер?.. Он пожал плечами. — Мы не могли позволить вам допрашивать ученого из делавэрской лаборатории. Ваша атака на мясоперерабатывающий цех не входила в их планы, они не подготовились. Мне не удалось их предупредить, все случилось так быстро. Поэтому я открыл дверь трейлера, разнес башку пленному и выпустил бродяг поиграть на свободе. Если бы вы, парни, не подчистили все так быстро, я сам появился бы там и изобразил героя… но все и без того вышло прекрасно. — Неужели ты не понимаешь, что мы стараемся остановить чуму, которая может поглотить… Он прервал меня, засмеявшись. — Ой, ну ладно, капитан… ты же не мог купиться на такое дерьмо, просто не мог. Мы же подсовывали вам улики. Даже время подобрали специально, чтобы все началось перед Четвертым июля и у вас появились бы подозрения насчет этого мероприятия. Я прямо разволновался, когда услышал, что нас отправляют сюда, ведь это означало, что все идет в точности по плану. Мы дали вам все необходимое, чтобы вы остановили распространение заразы, пока она не выплеснулась за границы страны. Все, что от вас требуется, — потратить чертову прорву денег на исследования и прививки. Тот ненормальный доктор из ОВН уже работает над лекарством. Агентов и копов здесь, в Филадельфии, достаточно, чтобы удержать болезнь под контролем. Никто не сможет выйти из Центра. Вы будете счастливы узнать, что это последний запланированный выброс инфекции. Нет… речь идет не о конце света, дело просто в бабках. Так было всегда, так всегда и будет. — Десять миллионов долларов вроде бы невысокая цена за твою душу, Скип. — Хватит и этого. Особенно там, куда я собираюсь. Я смогу неплохо устроиться, оставаясь в тени, до конца своих дней. — А как же те люди, которые умерли? Агенты ОВН, те, кто превратился в зомби на крабовом заводе… Я высматривал в его глазах проблеск сознания, но не заметил ничего. Внутри он был так же мертв, как и бродяги. — Мне-то что с того? Я же просто игрок. Если хочешь найти виноватого, босс, то обвиняй того говнюка, которого только что подстрелил. Я занимался подготовкой его документов и удостоверения до того, как мой шеф перебросил меня в ОВН. И снова все прошло идеально. — Твой шеф? Ты имеешь в виду Роберта Хаэлла? Скип заморгал, однако быстро взял себя в руки. — Отличный выстрел. Может, ты умнее, чем я думаю, хотя это и не имеет особенного значения. Роберта можете забрать. Я плакать не стану. Он настоящий хорек. А я… я отсюда уматываю. — Но только ответь мне на один вопрос, Скип, — сказал я. — Кто все это начал? Я ставлю на некую фармацевтическую компанию, которая наняла себе в помощь террористов. У него дернулось веко. — Ладно, очко в твою пользу. Да, все это дерьмо связано с большим бизнесом. — Дележ с другими компаниями? — Как будто, — протянул он, слегка пожав плечами. Один пистолет он держал нацеленным на меня, но второй опустил и сдвинулся вперед на пару шагов, чтобы приставить дуло к затылку Старшего. — На самом деле я знаю не больше твоего. Все, о чем мне сообщили: счет оплачивает некая крупная фармацевтическая компания. — Он снова посмотрел туда, где в луже крови лежал Райкер. — Кое-кто срубит кучу денег. — Может быть, и так, только потратить их толком не сумеет. Мы их переловим. Он фыркнул. — ОВН, вероятно, но только не ты, капитан. Хотя даже если и переловят, мне-то что за дело? Я все равно просто наемник. У меня нет личной заинтересованности в том, как все обернется, и когда дерьмо действительно попадет на вентилятор, я буду в далеком-далеком краю… И, как говорится, «они жили долго и счастливо»… Могу поспорить, о ваших подвигах там даже не напишут в газетах. — Сомневаюсь, малыш, — негромко произнес Старший, — тебе придется оглядываться через плечо, потому что в один прекрасный день я до тебя доберусь. — Ой-ой-ой, как я испугался! — Он ткнул Симса стволом. — Будешь охотиться за мной, старик, я отрежу тебе яйца и заставлю их съесть. Из колокольного зала снова послышалась стрельба.
79 Нравится 184 Отзывы 26 В сборник