ID работы: 559598

Libertate

Джен
R
В процессе
947
автор
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
947 Нравится 439 Отзывы 387 В сборник Скачать

Глава 7. Дедушка

Настройки текста
Первое, что почувствовал Луффи, когда очнулся, это ужасное ощущение пустоты внутри себя. Казалось, будто холодные руки неизвестности и безысходности обволакивают его тело. Он не чувствовал ничего и не думал ни о чем. Из него будто высосали жизнь, оставив после себя лишь пустую оболочку. Мрачное темное помещение, вокруг не было ничего, что могло бы утешить мальчишку. Никаких посторонних звуков, ничего вообще. Небольшое окно под самым потолком было все в разводах: видно его не часто протирали от пыли. Холодные бетонные стены и плиточный пол создавали ощущение комнаты из которой нет выхода. Тяжелые оковы тяготили подвешенные руки паренька, а железные прутья клетки "давили" на него. Тихо застонав и прикусив нижнюю губу от внезапной вспышки боли в груди, Мугивара поднял опущенную голову вверх, когда за массивной металлической дверью послышались тяжелые шаги. С тихим скрипом отворилась дверь, впуская неизвестного гостя. Луффи пустым взглядом смотрел в одну точку, пока перед ним не остановилась фигура. Это был вице-адмирал Монки Ди Гарп. Один из самых уважаемых людей в дозоре, легенда и образец для подражания молодым бойцам. Но для Луффи он всегда будет строгим дедом, что так часто и усердно пытался выбить из головы ребенка саму мысль о пиратстве. Для Луффи он всегда будет стариком из его прошлого, еще того, где они могли целыми днями тренироваться, а на ужин съедать сочного барана или кабана. От воспоминаний Мугивара слегка улыбнулся, прикрыв глаза. Послышался тяжелый вздох, и в следующую секунду возле клетки, прямо на грязный холодный пол, уселся старый дозорный, скрестив ноги. - Скажи мне, Луффи, - спустя некоторое время тишины, прошептал Гарп, - стоило ли это всего. Брюнет поднял голову и непонимающе уставился на своего деда. - Несмотря на все мои попытки тебя воспитать сильным дозорным, ты все равно сбежал и стал пиратом, - Монки-старший перевел задумчивый взгляд на бетонную стену, а потом внезапно усмехнулся. - И ты, несмотря ни на что, бросил вызов всему Правительству, да еще и побил Теньрьюбито... - внезапно помещение заполнилось громким смехом старика. - Какой же ты все-таки сумасшедший. Ты и Эйс - две сорвиголовы. - Ну, мы ведь братья, - прохрипел Луффи, криво улыбаясь. Его разбитая губа очень пекла и тянула. - Да уж, братья, - невесело пробормотал Гарп. - Однако какие же вы все-таки еще идиоты. На это заявление Мугивара ничего не ответил, только подумал, что будь здесь сейчас Эйс, то возмущенные и протестующие крики заполнили бы всю эту пугающую тишину. Эти мысли разлились теплом в душе паренька, когда вспомнил своего старшего брата. - Скажи мне, Луффи, твоя жизнь стоила всего этого? - внезапно спросил Гарп, хмуро взглянув на своего внука. - Конечно, - не колеблясь, ответил Монки-младший. Даже хрипота куда-то испарилась, только рана в области груди все продолжала тянущей болью напоминать о себе. - Выйдя в море, я почувствовал каково это - быть свободным, чувствовать вкус приключений, иметь чудесных, преданных накама, повстречать много хороших людей и побывать во многих передрягах. Конечно, за все время плаванья было много трудностей, но, несмотря на это, я могу с уверенностью сказать, что я ни о чем не жалею. - Ты бы мог чувствовать все это, будучи дозорным! - зло воскликнул Гарп, стукнув своим большим кулаком по мраморному полу, на котором стали видны небольшие паутинки-трещинки. - Я не хотел быть им, ты ведь знаешь, деда! - прикрикнул Луффи, чуть поддавшись вперед. - Я всегда хотел быть пиратом. Быть свободным! Дозор - это не то, чего я желал. - Если бы не эта клетка, я бы тебя ударил своим коронным "кулаком любви", паршивец! - хмуро проговорил Гарп.- Даже сидя в цепях, ты продолжаешь перечить мне! - Где моя шляпа? - словно от электрического удара дернулся брюнет, осматривая помещение. Но буквально через секунду, вспомнил кому доверил ее и расслабился. - Ох, нет. Все в порядке, она у Зоро... - Тебя только это сейчас волнует? Какая-то дурацкая старая соломенная шляпа? Тебя не волнует то, что скоро тебя казнят?! - вскакивая на ноги, прорычал старик. - Я всегда знал, что общение с Рыжим до добра не доведет. У тебя уже помутнение рассудка от этой дурацкой шляпы! Оглянись, идиот, ты сейчас в клетке из кайросеки, и тебя скоро казнят! - не выдержав, прокричал Гарп. На его лбу вздулись вены, и он, подбежав к клетке, вцепился в нее руками. Казалось, вся его отрешенность и спокойствие вмиг испарились, показывая его искренние чувства: горечь, грусть, страх и гнев. Гнев на внука, за то, что ослушался, что пошел в пираты, гнев на себя, за то, что не уберег, гнев на Тича, за то, что посмел такое сделать с его глупым, но таким любимым внуком. В душе старика копошилось много мыслей, и все они были не очень радужными. Монки-старший обреченно сжал железные прутья клетки, будто пытаясь их сломать, погнуть, но, подняв взгляд и встретившись с глазами Луффи, вмиг растерял всю свою невероятную силу и волю. На него смотрели по-детски наивные глаза и грустная улыбка. - Я же не умру, деда. Всего пару слов, но то, с какой уверенностью он произнес эти слова, заставило измученного Гарпа отшатнуться. - У меня все еще есть мои накама, которые помогут мне. Я знаю, я верю в это. - Где ты, а где они, Луффи?! - покачал головой дозорный. - Штаб кишит дозорными, а через два дня, если все будет хорошо, то тебя на рассвете отправят в Импел Даун. Они не смогут. Никто не сможет. Даже я... Ты доигрался в пиратов, Луффи. - Они мои друзья, и я верю в них, - легко ответил Луффи, улыбнувшись. - О нас говорят, как о сумасшедшей и невероятной пиратской команде. Такая мелочь их не остановит, - Мугивара хрипло рассмеялся. - Я доверяю свою жизнь каждому из них. И теперь только от них она зависит, - брюнет почувствовал все нарастающую боль в груди от долгих разговоров и часто-часто задышал ртом. - Деда, если ты пришел сюда, только чтобы почитать мне нотации... - Какой же ты идиот, Луффи, - резко развернувшись к двери, проговорил Гарп. - Ты не понимаешь, что из-за тебя может развязаться крупномасштабная война. Многие не смирились. Море бушует. - Да кому интересна моя судьба. Многие, пф, - тихо засмеялся Луффи, зажмурившись. - Только семья, и накама. Другим все равно. На это старик лишь покачал головой, смотря на своего внука сверху вниз. - Ты и Эйс - два больших идиота, которые вздумали играть с судьбой. - Все будет хорошо, деда. Правда. Гарп на это ничего не ответил. Он не хотел признаваться даже самому себе, что уверенные слова внука успокоили его, и та буря, что была внутри его сердца, ненадолго поутихла. Сейчас же ему нужно составлять списки тех, кто будет сопровождать его внука в Импел Даун, пока в Маринфорде улаживаются некоторые непредвиденные дела.

Через 9 дней Мугивара будет публично казнен в Маринфорде.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.