ID работы: 5601899

Встреча с мертвецом

Джен
G
Завершён
21
Stacy Tumpper бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Дядя, что это за место? — спросил Алекс, с интересом вглядываясь в пугающую туманную даль. — Это место называют «Треугольником Дьявола». — пояснил Барбосса, — Оно одно из самых опасных на земле. — Почему? — спросила Эстель. — Там живут мертвецы. — Звучит заманчиво… — прошептал Алекс. — Дело было несколько лет назад. Тогда эти воды бороздила «Немая Мария», отличный испанский корабль. Один из лучших в своём роде. Капитаном этого корабля был Армандо Салазар, безжалостный человек, который поклялся уничтожить всех пиратов. Он разбивал пиратские корабли в щепки, а оставшихся в живых наших собратьев добивал из оружия. Нет, он не сам это делал. Он давал задание своей команде, и та без вопросов расстреливала неугодных людей, но однажды ему попался юный парень, который обвёл капитана вокруг пальца: заманил в этот самый треугольник, и там «Немая Мария» разбилась о скалы, а команда превратилась в мертвецов. — А ты видел их? — поинтересовалась Эстель, поправляя выпадавшую прядь рыжих волос. — Нет. И не хочу. Так, я кажется догадался… — протянул Гектор и сел на корточки перед племянниками, — Слушайте меня внимательно. Если вы сейчас надумали посетить сие нехорошее место, то оставьте эту мысль, потому что я просто-напросто не смогу вас спасти. — У нас есть силы, дядя! — напомнил Алекс и сложил руки на груди. — Да, Алекс, но это только малая часть. Вы не сможете противостоять хотя бы одному мертвецу. Вам всего лишь по 7 лет. Я поклялся вашему отцу, что защищу его детей от опасности, но вы пошли в маму. Ита Смит была одной из храбрейших женщин, которых я знал. А вы, всё же, ещё слишком малы. — Ладно, дядя, уговорил. — сдалась Эстель и незаметно подмигнула брату. Тот понял намёк и подмигнул в ответ. Барбосса потрепал детей по головам, встал на ноги и подошёл к штурвалу. Дети переглянулись и ушли к носу корабля. Там они перелезли через борт и прыгнули в воду. Неожиданно капитан услышал громкий всплеск воды и на время оставил рулевое колесо. Он облокотился на перила и стал всматриваться в глубину. Через несколько секунд его переполняла злость. Ладони сжались в кулаки, сердцебиение ускорилось до бешеного темпа: он увидел как двое детей помахали ему, а потом нырнули под воду. Капитан бегом спустился на палубу, достал подзорную трубу, разложил её и стал искать своих проблемных племянников. Барбосса клялся своему брату, что защитит их любой ценой и не отдаст в детский дом. Да и как он отдаст? Когда он расстался со своей дочерью, у него сердце разрывалось на куски. Капитан оставил ей дневник и камень, надеясь, что в будущем, она продаст его и получит деньги на дальнейшую жизнь. Гектор расстался с дочерью почти сразу после её рождения, а племянники уже хорошо знали его в лицо. Раз в год он приезжал к брату, чтобы увидеть их. На четвёртое лето капитану пришлось забрать детей к себе, потому что Ита умерла после того как им исполнился один годик, а братец стал преступником, хоть и не по своей воле. И, чтобы не подвергать детей опасности, он отдал их Гектору, думая, что в море они будут в целости и сохранности. — Они доведут меня когда-нибудь. — прошипел капитан. Оставалось только молиться. — Калипсо, сохрани их. Ведь не просто так их прозвали твоими детьми. Прошу… — прошептал он, опуская трубу. Дети плыли прямо в расщелину в скале. Они чувствовали себя как рыба в воде: быстрыми и ловкими. Море — их второй дом. Волшебно ощущать, как вода обтекает тело и просачивается сквозь пальцы, сразу появляется чувство свободы. Дети решили для себя, что не променяют такую жизнь ни на что. Даже если им будут предлагать большие деньги. Эти двое насквозь пропитались свободой, весельем и чертовским везением. Они живут в окружении пиратов и в будущем станут такими же. Барбосса говорил, что пиратство у них в крови. Дети вынырнули из воды и ужаснулись: повсюду голые скалы, явно не внушающие ничего хорошего, и вязкая темнота… А ведь бедная Эстель до смерти боялась её. Алекс взял сестру за руку и слегка сжал ладонь. Они проплыли несколько метров и увидели вдалеке огромный корабль. Выглядел он, мягко говоря, скверно: безнадёжно сломана одна мачта, а от парусов остались только рваные тряпки. Подплыв ещё ближе, ребята увидели силуэт мужчины. Дети остановились и вскарабкались на небольшую скалу, спрятавшись за ней. Алекс выглянул и увидел, как этот силуэт идёт, в прямом смысле, по воде, к месту, где сидели они с сестрой. Приблизившись к скале, мужчина слегка постучал по ней шпагой. — Кто вы? — спросил холодный до ужаса голос, — Покажитесь! Дети переглянулись и, тяжело вздохнув, выглянули из своего укрытия. Перед ними стоял настоящий мертвец. Кожа его потрескалась, словно старый фарфор, одежда была чёрной, а в некоторых местах прожжена до дыр. Но самое запоминающееся было то, что у мертвеца не было одного глаза. По ошеломленному взгляду было понятно, что он ожидал увидеть кого угодно, но точно не детей. Мертвец опустил шпагу. Дети приняли это хорошим знаком и прыгнули на воду, но не провалились сквозь неё, а остались стоять, как на твёрдой земле. «Столетняя фарфоровая ваза» (именно с этим предметом малышка Эстель сравнила страшного мертвеца) насторожилась и вновь подняла шпагу. — Мне повторить свой вопрос? — глаза мертвеца сверкнули, как у дикого животного, нагнавшего свою добычу. — Мы Алекс и Эстель Смиты. — представился мальчик и поклонился. — Как вы это сделали? — незнакомец указал шпагой на воду под их ногами. — Мы прокляты. Так же, как и Вы. Нас называют «Дети Калипсо». Это такая морская богиня. — пояснила Эстель. — Вы разве не знаете, что это гиблое место? Вам нечего тут делать! — Дядя говорил, что вы убивали пиратов. А перед Вами стоят двое детей, которые воспитываются пиратами. — Я не поднимаю руку на женщин и детей. Даже, если они имеют отношение к пиратам. Может быть, я и мертвец, но никогда не забуду правила, которым меня учили ещё с детства. Что ты делаешь? Эстель вышла вперёд и протянула руку к мертвецу. Она хотела узнать, есть ли у неё необычные способности, о которых она вычитала в книге о богине Калипсо. Там было сказано, что дева может одним касанием к проклятому увидеть его прошлое. Мертвец отошёл на несколько шагов назад. — Доверьтесь ей. — сказал Алекс, наблюдая за сестрой. Мертвец не особо доверял этим странным детям, но всё-таки послушался мальчишку и остановился на месте. Девочка осторожно коснулась рукава мужчины и на долю секунды закрыла глаза, чтобы сосредоточиться. Мертвец вздрогнул и тяжело задышал. Его пробрало забытое чувство… Чувство жизни. Он перевёл взгляд на мальчика, тот одобрительно улыбнулся в ответ. Теперь перед детьми стоял достаточно опрятный мужчина, примерно тридцати пяти лет. В темноте мало что разберёшь, но глаза его были ярко-карими. Вдруг вдали появились несколько силуэтов. — Не забывайте, кто Вы есть на самом деле! — сказала девочка напоследок и кинулась вслед за братом в воду. Мужчина снова стал мертвецом. Он не мог понять, что с ним сейчас произошло: пришли какие-то дети, сказали, что они тоже прокляты, а потом на несколько секунд вернули его к жизни. Да, этот день он запомнит надолго и, кто знает, может быть, они ещё встретятся. Нынешний мертвец многое повидал за 20 лет в море, но такого ещё никогда не случалось. Он стоял на месте, о чём-то размышляя, пока из раздумий его не вывел оклик. — Лесаро, кто это был? — задал вопрос поспевший встать рядом «мёртвый человек». — Это были дети, Сантос. — ответил Лесаро. — Почему ты их не прикончил? — последовал жёсткий вопрос. — У меня рука не поднялась их убить! Лесаро нахмурился и быстрым шагом направился в сторону корабля, а Сантос остался стоять на месте и неживым взглядом провожать своего лейтенанта.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.