ID работы: 5604630

Сделка

Гет
R
В процессе
8
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Чертовски болят ребра. Однозначно трещина. Костяшки от нанесения серьезного урона оказались разодранными. В голове непонятно-что творилось. Очень хотелось пить, чтобы утолить жажду в столь жаркой обстановке. Очередная веселуха в баре «Черная пантера» разыгралась в настоящую кровавую потасовку с жирными бородатыми байкерами «Бойцовскими котами», от которых пахло вонючими сигарами за несколько километров и которых, оказывается, не так просто было побить. Но драка началась из-за того, что пятерка жирных ублюдков докапывалась до двух ни в чем неповинных молодых девчонок, дыша на них перегаром, от которого хотелось потерять сознание. В результате все посетители выбежали из этой Обители Зла, половина столов не подлежат ремонту, как и поломанный на две части бильярдный стол, на каменном полу накапано большое количество крови вперемешку с разбитым алкоголем. Бармен — главный в этом баре — не успев выбежать вместе с остальными и вызвать полицию, спрятался под барный столик, поджав коленки со страху. Хотя драться с ними оказалось одно удовольствие. Тридцатилетний Бальтазар Блейк заставил своего последнего противника поцеловаться с кровавым полом и вылизывать его языком. Мужчина устало схватился за грудь и вытер кровь со своего лица, откашливаясь ею же. Уж очень больно далось тому по печени и желудку, нежели по ребрам, от этого очень хотелось блевать, но ему повезло, что ничего не успел употребить в баре, в отличие от его лучшего друга — протрезвевшего Артура Корли — тридцатилетнего поджаренного, длинноволосого и бородатого с желтыми глазами брюнета, у которого увечий оказалось куда меньше, чем у него. Какая-то разбитая губа, рассеченная бровь, порванная футболка, которая непонятно-как на нем держалась, в результате чего открывался вид на татуировку дракона по левой стороне обнаженного торса и двух одинаковых татуировок в виде ручных доспехов — и больше ничего, хотя он достаточно долго и хорошо знает Артура. Если он сейчас очень агрессивен и пинает ногами жирдяя до потери сознания, значит, кто-то из этих придурков ударил ногой по его интимной зоне. А это — очень ужасная травма. Блейк в этой ситуации старается держаться от своего брата по оружию подальше, лишь бы не попасть под его раскаленную руку. Но он становится спокойным, когда после такой травмы спрячется в тайной комнате, успокаивая себя самостоятельно и очень долго. Наконец-то Корли успокоился и отошел от парня, присаживаясь за барный столик. Он осушил свое горло крепким виски и пивом, выпитое залпом за несколько секунд. Это помогло ему немного прийти в себя и успокоиться. Бальтазар сел рядом и посмотрел на своего друга, который косо смотрел на него. Ни с того, ни с сего они оба засмеялись во всю глотку, хватаясь за больные места. — Бар, вылезай и дай что-нибудь покрепче! — Корли постучал по столу и оттуда в ним вылез тридцати пятилетний мужик, у которого подкосились ноги со страху. — Парни, вы не представляете, во вы влипли, — прошипел бармен, смотря яростным взглядом на двух улыбающихся друзей. — Я сейчас позвоню своим друзьям и скажу им, что вы сделали с моим баром, который был для них самым любимым в округе. Когда они приедут, то… — Что ты такое говоришь? — Артур рассерженной улыбкой посмотрел бармену в глаза, чувствуя через эту внешнюю ярость внутренний страх за свою шкуру. — А они получат сотню оргазмов, которые они запомнят на всю жизнь, когда встретятся с нами. При этом, вспоминая наши рожи, начнут писать в штаны как дети со страху. Была возможность, я бы тебе кадык вырвал за такие тупые угрозы, от которых у меня уши звенят. Но поскольку я выпил, то желание избивать дальше и делать из твоей забегаловки кровавую баню исчезло однозначно. — Это за нанесенный ущерб твоему бару, урод, — Бальтазар положил на стол приличную сумму денег, а затем повернул голову к Корли. — Зато девчонок спасли. — Поскольку мы возместили нанесенный нами и этими дебилами ущерб, — Артур не поворачиваясь указал большим пальцем на нескольких приходивших в себя байкеров, — то будь так любезен дай то, что я тебя просил пару минут назад — что-нибудь покрепче! — Точнее, для меня тоже, — дополнил Блейк. — И два мешочка со льдом. — А мне, пожалуйста, бутылку коньяка, — послышался женский голос позади. Парни обернулись. В двух метрах от них стояла брюнетка в черном деловом костюме, в шляпе, с тростью в руке и с черными глазами на глазах. Настоящая «женщина в черном», как в фильме, но только не с устрашающим взглядом и желанием убивать ради удовольствия. Но она словно призрак — незаметно появляется и исчезает. Даже бармен оторвался от просьбы, что просили два адских чуда. Она подошла к барной стойке и поставила рядом свою трость, поворачивая голову к двум ничего не понимающим дружкам. — Красивую кровавую баню устроили вы оба, — она протерла пальцами свои уставшие глаза под очками. — Бармен, мы ждем тебя очень! У нас троих в горле пересохло. Нам не хочется твою кровушку попивать. Мужчина тут же принял заказ и за несколько секунд выдал каждому то, что просил. Парни отпили по половине крепкого холодного виски и приложили лед в самые больные места, постанывая от неимоверного кайфа. Хозяин-бармен вышел из барной стойки и принялся рассматривать, что именно ему именно разнесли. А «женщина в черном» отпив немного содержимого в бутылке, достала из внутреннего кармана пиджака сигарету, которую она закурила, выпуская дым из ноздрей. — Бросай курить, — заговорил Бальтазар. — За своим здоровьем вообще не следишь. Угробишь же. — Я свое здоровье давным-давно угробила, не забывай об этом, — ответила она не поворачиваясь к своему собеседнику. — Тем более вы же знаете, какая я по своему происхождению. — Я о тебе вообще ничего не говорил сейчас, — ответил Корли улыбаясь ей. — А я тебе что-то говорила, Артур? — она повернула голову к нему, выпуская в него большой столб дым изо рта и бросая ненужный бычок на пол, наступив на нее ногой. — Нет? Ну, и отлично. — Зачем ты здесь, Леди? — спросил Бальтазар, допивая содержимое и убирая лед с головы на поврежденное ребро. — Ты, ведь, не просто так сюда явилась. — Именно. Леди сделала несколько глотков коньяка и потянулась за еще одной палочкой смерти. Бальтазару, который не очень рад встречи с Леди, было противно слышать как та достает очередную сигарету и щелкает зажигалкой, наблюдая через свои темные очки как тлеет ее край. От этого он очень сильно сжал своей рукой стеклянный стакан. — Ты чем-то взволнован, Бальтазар. Я чувствую это, — начала говорить она. — Чем именно ты взволнован? — Тобой, — ответил он. — Я взволнован тобой. Сколько могут продолжаться эти безумные сделки, Леди? Мне надоела деятельность, которой ты занимаешься. Ты даже не… — Ты даже не что? — она посмотрела заинтересованным взглядом на него. — Ты даже не позволяешь нам с Артуром называть свое собственное имя. Нам надоело, что ты себя так называешь. — Мне, наоборот, нравится ее псевдоним, Бальтазар, — ответил Артур с улыбкой на лице. — Но в кое-чем он прав. Порой мне тоже неприятно то, что ты делаешь, но ты не по своей воле стала такой. Я смирился с этим, но Бальтазару намного тяжелее, чем мне. — Спасибо, Артур, — Леди улыбнулась ему, возвращая свой взор на его друга. — Бальтазар, я понимаю, что сейчас чувствуешь. Но я не должна показывать сейчас свои чувства и эмоции. Я согласилась на это, чтобы спасти не только себя, тебя, моего дорогого Артура, который сейчас является опорой и поддержкой для тебя. Не забывай, для чего еще мне пришлось согласиться на это. — Два года, Леди! — Бальтазар убрал лед, встал с барной стойки и отошел на пару шагов назад, хватаясь за голову. — Два года! Два года я жду этого! И ничего не происходит! — Какая пьеса! — прокомментировал происходящее Артур хватая начатую бутылку Леди. — Артур, ты вообще помолчи, пожалуйста, — попросил Блейк, поворачивая голову к собеседнице. — Я устал, понимаешь? Я устал ждать. Я хочу вернуться к прежней жизни. А из-за того, кем ты сейчас стала, мне противно теперь видеть тебя. Не хочу тебя видеть! Уходи! Леди сжимая трость. повернулась к Бальтазару спиной. Мужчина чувствовал, что немного перегнул палку с этим. Это немного ее задело. За живое. Не показывая каких-либо эмоций, Леди ударила тростью по голове, в результате чего Бальтазар упал на пол. Затем она схватила его за горло и прижала к одной из балок, которая держала крышу бара. — Вместо того, чтобы дать мне объяснить, зачем я появилась здесь, ты, как сказал Артур, пытаешься устроить пьесу. Хотелось применить силу, которую я при себе имею, но ты, к большому сожалению, человек. Она отпустила его и стряхнула пепел с сигареты, сильно затягиваясь. Бальтазар схватился за горло. — Прости, я чуть-чуть перегнул палку, — он положил свою руку на ее плечо. — Я знаю, что большинство человечного в тебе осталось, но пойми меня. Мне надоело, что ты… заключаешь сделки. — Думаешь, мне самой приятно заключать их, Бальтазар? — она обернулась к нему. — Но, увы, у меня такая работа. — Леди! — она обернулась к Артуру. — Так, какими судьбами ты у нас? — У вас обоих пять минут, чтобы привести себя в порядок. Тогда и поговорим.

***

— Так, для чего ты здесь? Рассказывай уже, не тяни. Артур сел на капот «Шевеля 1970 года», а Бальтазар стоял рядом, сложив руки у груди. Леди стояла рядом и ждала, когда два дармоеда вылизывали свои раны и приводили в себя в порядок. Она осмотрела территорию, на которой они рядом находятся. Погода на улице была более-менее. Ни чувствовалось ни холода, ни жары. По небу плыли облака, закрывшие солнце, замечая как издалека на них идут темные тучи. Рядом находился этот бар, который еще не развалился и откуда было слышно большое количество разнообразных матов барменом, разговаривающим по телефону. Неподалеку находился небольшой городок с населением двух с половиной тысяч человек. — Парни, — Леди тяжко вздохнула, — вы еще не забыли Рию Уилсон Прайм? Артур и Бальтазар переглянулись. — Чего нам, включая тебя, забывать ее, Леди? — удивленно спросил Корли, наклонив голову в бок. — Такая красавица, несмотря на то, что дальнобойщица и жесткая заноза в заднице, которую невозможно вытащить, — сарказмично дополнил он, усмехнувшись. — А что, собственно, случилось? — Ее убили. Вот, почему я здесь. Друзья снова переглянулись, не веря своим ушам. Слова, которые произнесла Леди мгновением назад, казались для них как слуховая галлюцинация. Но поскольку они оба услышали это, значит, Леди сказала то, что сказала. Они вернули свой взор на нее. Та спокойно достала сигарету, которую в очередной раз решила закурить и сильно затянулась. А такое бывает, когда она сама в таком же состоянии, что и они оба сейчас, и при этом так снимает стресс с помощью курения или двумя бокалами дорогущего вина, виски, маргариты, коньяка, текилы и так далее. Можно перечислять и дальше, что она делает, лишь бы избавиться от всего этого. Бальтазар увидел это, поскольку очень хорошо знает ее, нежели Артур, которому плевать на ее образ жизни. Периодически он сам так может, например, поддержать кого-нибудь из своих знакомых никотиновой или алкогольной поддержкой, даже самого Бальтазара, если тому приспичило. — Что ты сказала? — переспросил Артур. — Ее убили? — Ты, ведь, слышал меня, — ответила Леди оттряхивая пепел с палочки смерти. — И тот, кто ее убил — мой клиент. Мой самый последний клиент, которому последующие сутки будут очень тяжелы. Бальтазар услышав ответ отвел взгляд, соболезнуя такой утрате, а Артур только сжал кулаки и ударил несколько раз ими об капот. — Я прибью его ублюдка, — Артур встал с машины и хотел достать оружие, но Бальтазар, у которого по взгляду было написано «остановись», остановил его, затем обернулся к Леди. — Как хотя бы зовут этого ублюдка? — Я даже не знаю как вам это сказать, — она тяжко вздохнула, оперевшись рукой об машину. — Поверите мне или нет, но мой клиент — это лидер автоботов Оптимус Прайм. Я вам говорю на полном серьезе, парни. — Что за херню ты говоришь? — грубо спросил Артур. — Он же погиб. — Так думали люди, Артур. И ты тоже так подумал. Я могу сказать иное. Вам интересно узнать или нет? — А у нас есть другой выход? — спросил Бальтазар. — Рассказывай. — В общем, парни… Рассказывать буду кратко, да и вы подробностей не любите, — Леди сильно затянулась и бросила ненужный бычок в сторону, выдыхая табачный дым изо рта. — Этот самый Прайм был похищен своими же создателями, сделан человеком, отправленным на Замлю в беспамятстве за несколько мучительных для него дней. И тут ему навстречу ехала Рия, которая подобрала его! И за два дня между ними возникла любовь, что я аж завидовать этим голубкам стала. И по дороге они встретили черный Петербилт, у которого было имя Монохелл-Хаунд. Леди остановила свой рассказ, чтобы посмотреть на реакцию двух не веривших во всю эту чепуху парней, так они считали и считают до сих пор. Артур, который не очень хорошо настроен на рассказ вольно зевнул и потянулся, а вот Бальтазар настроен решительно выслушать рассказ, в который он с трудом верит. — Это, мальчики, тот самый Петербилт, который вы поймать ни черта не можете и от этого у вас начинает, образно говоря, ехать крыша. И знаете, что я вам скажу, Прайм вместе с Рий каким-то непонятным образом сумели взять его под контроль, не знав, какую опасность несет эта груда металла. Конечно, кататься с взбесившимся Бондарчуком — это просто смертный приговор. — Леди, я, кажется немного понял, какое задание ему дала, — подмигнул Блейк, хватаясь за подбородок, задумавшись над ее не до конца рассказанной историей. — Так, мне продолжать или будешь предполагать дальше, когда время сделки идет уже полным ходом, Бальтазар? — она посмотрела на него. — Рассказывай, — ответил за него Артур, смирившись со всем. — После небольшой поездки Петербилт привез его на одно местечко. И там Прайма забрали эти металлические ублюдки с большими головами, а Рию заставили умирать. Но знаешь, что произошло дальше? Петербилт вылечил ее и практически взял ее под контроль, особенно когда Рия забеременела от Прайма. Вы поняли, о чем я. — Они… — у Корли начал дергаться один глаз. — Они…? Они? Они пере.? Они? — Да, Артур, ты все прекрасно понял, — у женщины на лице появилась ухмылка. — И теперь самый финал! — она подняла палец вверх, затем опустила его, поправляя свои очки. — Прошло пять месяцев! Рия по-прежнему каталась с этим Бондарчуком, не замечая то, что хочет сделать с ее ребенком — девочкой, насколько я почувствовала. Поскольку это ребенок человека и человека наполовину, то их дитя оказалось полукровкой, являющееся сосудом для этой тупого сукина сына. А вы прекрасно знаете, для каких целей это делают. И тут появляется Оптимус Прайм собственной персоной, который был прислан убить Рию, а после этого сильно страдать. Страдать так, что самому аду не получилось заставить этого кибертронского придурка страдать. Понимая того, что выбора не останется, он искренне сказал напоследок, что очень любит ее и… — Леди два сжатых вместе пальца направила на голову Бальтазара, словно перед его головой был пистолет. — Бум! И алый цвет крови украсил салон ублюдка! Прайм очень страдал, сожалел о содеянном поступке, сошел с ума. Маленькая жизнь, находящаяся под сердцем любящей матери погибла. Лишил Бондарчука возможности вселиться в нерожденное дитя. И Прайм застрелился, не выдержав убийства любимой женщины. — Так, получается, он попал к тебе? — решил спросил Корли, проходя своей рукой по бороде, желая услышать ее ответ. — Не сразу, Артур! — она подняла палец вверх, дав понять, что перебил ее. — Твоим рассказом можно и книжонку отличную написать. Уж более все четко и подробно ты описала. — История, что я вам рассказала — это еще более сжатый текст. Так что, ребята, я рассказываю вам только кратко и более понятно. — И что же было дальше с этими «Ромео и Джульетта»? — спросил Бальтазар, желая дослушать такой неприятный рассказ. — И как он согласился на твою сделку? — Я ему упомянула этого Шекспира, кстати, — она улыбнулась. — Я забрала его тушу и бросила его в черный ящик. После взрывной отключки они пришел в себя и начала немного наказывать его за то, что сделал с нашей дорогой Рией, ребята. Но его разум, несмотря на то, что он простреленный, оказался весьма… прочным. Он был готов на все, чтобы вернуть их обоих. Рию и малышку мы спрятали. Непросто было вытаскивать их с Петербилта, который меня чуть не переехал. Сначала ему было противно и некомфортно со мной находиться, потому не знает кто и что я такое. Выпендривался пару раз, но успокоила его тем, что пришла помочь ему и то, что я серая. Как и вы. — Не совсем, Леди, — резко ответил Бальтазар. — Мы, конечно, благодарны за то, что ты сделала для нас, но все закончится, когда Прайм… выполнит то, на что вы договаривались. — Я согласна с тобой. Это — последняя сделка. От Прайма зависит наше все. Но ему не следует об этом знать. Пусть это останется секретом. Придет время и он узнает все. Он пошел на сделку. Он подписал договор. Он отправился искать Петербилт. Но есть одно но: вы, ведь, оба его тоже хотите найти. — Стоп! Стоп! Притормози! — Артур остановил ее. — Ты хочешь сказать, чтобы мы втроем терпели друг друга, но при этом хочешь сделать так, чтобы мы работали сообща и искали черный Петербилт вместе? Целые сутки? — Ха! Да! — Такое вообще позволено? Делать корректировки в уже заключенной сделке? — сомнительно спросил Бальтазар. — Поверь мне, можно, — она достала из внутреннего кармана пиджака свиток, завязанный алой лентой, что означает «пролитая кровь». — Помимо условий и подписи есть и еще кое-что: строфа дополнений. Этого Прайм, к сожалению, не заметил, когда ознакомлялся с договором. В этой строфе пишутся дополнения составителем договора, то есть мной. Если, например, задание дано, а его кто-то уже выполняет, то они работают сообща. Это все помечается в договор до конца сделки. Ваш ответ, ребята. Поможете этой кибертронской бедняжке? — Он сам в это попал! Пускай выпендривается самостоятельно! — резко выплюнул Артур, сложив руки у груди. — Парень сам виноват, что застрелил ее. — Я чувствую, что он не справится. Во-первых, он пришелец, который ничего не знает о нашем мире. Во-вторых, у вас опыт с этими нечистями и это огромный плюс. И в-третьих, на мой взгляд, Прайм и Рия не виноваты, что оказались в такой наисложнейшей ситуации. Прайм не по своей воле стал человеком, о чем он, кстати, не жалеет. А Рия! Она, ведь, не могла оставить его на пустынной трассе тогда. И сейчас этот инопланетный чудак пытается искупить свои грехи с помощью нашей заключенной сделки. И если он сделает все правильно вместе с вами, он, Рия, нерожденное дитя и мы втроем снова обретем свободу. Вы, ведь хотите этого также как и я. Осталось несколько часов. Несколько часов вместе и мы свободны. Тем более, не забывайте, что мы хорошо знакомы с современной династией Праймов. После этих слов все замолчали. Никто не показывал сейчас того, что чувствует. Но Леди чувствовала все. Абсолютно все. Сама Леди сейчас чувствовала жалость ко всему на свете. Так хотелось вытащить этот плотный комок грязи из своего тела, души, чтобы все стало на свои места, чтобы все наладилось. Артур чувствовал только ненависть ко всему, что видит и знает, включая Леди, несмотря на то, что они хорошо поддерживают связи. А, вот, Бальтазар чувствовал совсем ничего. Только то, что смирился с событиями двухлетней давности, которые за последние сутки пожирают его изнутри. Ему просто плевать на все. Но этих троих объединяло только одно: быть свободными и счастливыми. — Не забывай, ради чего еще тебе пришлось согласиться на это безумие, Леди, — вымолвил Бальтазар, косо смотря на нее. Бальтазар прав. Он всегда был прав. Несмотря на самые мучительные два года в их жизнях. — Я говорила это уже тебе. И Артур тоже знает. Мы все знаем. Скоро все закончится и мы наконец-то за последние два года почувствуем, что такое настоящая свобода. Леди подошла к Бальтазару и остановилась. Блейк посмотрел на нее. Он хотел снять с нее очки, чтобы посмотреть той прямо в глаза, которые она прячет уже очень долго, но Леди убрала руку от его лица. Не показывая каких-либо чувств, переплелась своей рукой с его. — Я пойду на это… — Бальтазар хотел назвать ее по имени, но он вспомнил, что это запрещено. — Сколько эта сделка идет? — Почти полчаса. Он недалеко от вас. Я могу помочь прибавить ходу, если ты так хочешь. Горит желание, попроси у Прайма автограф, — Леди усмехнулась. — Артур, — Блейк повернул голову к своему другу, — ты со мной? Корли молчал. У него желание разговаривать особо не горело. Значит, и на задание идти нет желания. Но Бальтазар много раз сегодня упоминал, что очень хорошо знает Артура. Этот бородач куда-угодно пойдет с ним, даже на произвол судьбы, как эта. Мужчина протер глаза, дав этим понять, что все его достало, а затем в улыбке повернулся к Бальтазару. — Я с тобой, дружище, — Корли похлопал друга по плечу, хотя Леди через силу и боль это сделал. Она сожалела им обоим. Бальтазару не хотелось идти на задания, но больше всего хотелось видеть Леди все чаще и чаще. Такое ощущение, что его уносит прямо в шторм, откуда не уйти и не скрыться. Он отпустил ее руку и криво улыбнулся. — Мы в деле. Леди улыбнулась. Она отошла на пару шагов назад и стукнула концом трости по земле. Затем посмотрела на дорогу. — Я его вижу, — вымолвила она. — Он в десяти километрах от вас. Как только я стукнула, пытается изо всех сил освоить железного коня Корсера. — Корсер — это вообще отдельный концерт, — одновременно усмехнулся и вздрогнул Артур вспоминая ужасные минуты в его жизни. Как катался на этом «железном коне» вместе с Бальтазаром, как сказала Леди. — Я появлюсь, если кто-то опаснее из этих двух сторон вмешается в ваше дело. Два лучших друга посмотрели друг на друга. Но когда хотели кое-что уточнить у Леди, та уже исчезла. Леди действительно призрак — появляется и исчезает незаметно. И от этого Бальтазару и Артуру становилось немного не по себе, несмотря на то, что очень хорошо знают ее. Но больше всего их обрадовало то, что до свободы осталось совершенно немного и они помогут Прайму чем только смогут, даже когда появится желание убить этого пришельца, когда есть такая возможность. Но если убьют, то не ожидай ничего хорошего в ближайшем времени.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.