В перспективе

Перевод
R
Завершён
125
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 565 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
125 Нравится 1 Отзывы 25 В сборник

Часть 1

Настройки
      Блэр застонала, когда пальцы Чака впились в её кожу, безжалостно дразня. Её ногти оставляли длинные красные царапины на его спине, прокладывая дорожку из поцелуев от губ до шеи. Она потёрлась бедром о член Чака, всё ещё скрытый в штанах, вырывая из его рта низкий стон.       Дверь распахнулась.       Блэр и Чак мгновенно развернулись и столкнулись с Дженни Хамфри, которая выглядела так, будто бы она только что выиграла в лотерею.       — Малышка Джей, — сказала Блэр, стараясь казаться спокойней. Она быстренько застегнула пуговицу на своей блузке, а Чак отошёл от Блэр так далеко, как позволяла школьная каморка. — Это не то, чем кажется, — медленно сказала она.       — О, я серьёзно сомневаюсь в этом, Блэр, — радостно сказала Дженни. Она достала телефон и сфотографировала парочку, которые выглядели шокировано от того, что их поймали. — Теперь, кому же мне это отправить? Сплетнице или Нейту? — размышляла вслух она.       — Нейт не знает. Если ты пошлёшь этот взрыв Сплетнице, то я уничтожу тебя, — злобно прошипела Блэр. — Сплетница не знает, что ты украла «Валентино» Хейзел. Я уверена, что она будет ужасно обрадована сообщить, что ты опустилась до воровства. Или же мне просто отправить фотографии с дня рождения? — сладко добавила она. — Розовый был великолепной темой вечера, Малышка Джей.       — Делай всё, что хочешь. Это того стоит, — сказала Дженни. — Прости, только что послала фото Сплетнице. Ты знаешь: она быстро работает. Я думаю, что пойду утешу бедного Нейта, — сказала она со злой улыбкой, уходя прочь.       — Я предполагаю, что ты пойдёшь после Дженни Хамфри, — сказал Чак с разочарованным вздохом.       — Ну, по крайней мере, ты не совсем бесполезен, — едко сказала Блэр, быстро поправляя свою одежду. Она разгладила складки на юбке и небрежно бросила одежду Чаку. Он поспешно застегнул рубашку, а жёлтый галстук небрежно засунул в сумку, потому что ему лень было завязывать его снова, так как Блэр всё равно через пару часов снимет его. Блэр распылила немного мусса на руку и тщетно пыталась пригладить свои волосы. Она взглянула на Чака и распылила немного мусса и на его волосы.       — Уолдорф, — зарычал раздражённо он. Она проигнорировала его и втёрла мусс в его тёмные волосы. Он скривился, но тайно наслаждался ощущением её рук в своих волосах.       Им удалось добраться до двора Констанс и Сент-Джуда в то же самое время, когда телефоны всех зазвенели. Вздохи и шепоты распространились, как лесной пожар, и никто даже не потрудился скрыть шокированное состояние, вызванное этим взрывом, потому что это была такая маловероятная связь. Блэр высоко держала голову и игнорировал грубые взгляды. Чак же отреагировал ухмылкой на большинство заинтересованных взглядов парней, потому что парни Сент-Джуда не будут судить. В их глазах читалась зависть и уважение, потому что Чак Басс сделал невозможное. Ему удалось залезть в трусики к ледяной, но красивой и неприкасаемой Блэр Уолдорф. Они не были уверены, что Нейт опечатал сделку, так что они вероятно будут кланяться в ноги Чаку, если бы не было возможности, что он пнёт их.       — Нейт, — начала Блэр, но Дженни отрезала её.       — Даже не смей, — злобно сказала Дженни, а затем мягче спросила: — Нейт, ты в порядке?       — Что? — Нейт был растерян. — Конечно. Чак и Блэр сказали мне пару дней назад. — В отличие от Чака, Нейт не понимал политики девочек Констанс. Он не понимал, что Блэр намерено позволила Дженни смутить себя перед ним, или что у Дженни были скрытые мотивы в утешении его.       — Как я уже начала говорить, прежде чем была так грубо прервана, — продолжила Блэр со снисходительной самодовольной улыбкой. — Я просто хотела ещё раз поблагодарить тебя за то, что дал нам с Чаком своё благословение.       — Да, круто. Я имею в виду, что был немного удивлён, но если вы оба счастливы, то я тоже счастлив. Я просто рад, ребята, что вы сказали мне в первую очередь, — приветливо сказал Нейт, когда прозвенел звонок на урок.       — Тебе пора, Дженни. А иначе можешь опоздать на урок, — безразлично сказала Блэр, но реально сообщение гласило: «Убирайся!».       — Давай, — пробормотала Блэр. — Мы возвращаемся в твой номер. — Она не хочет сталкиваться с девочками Констанс в этот же день, нет, ещё не время. Ей нужно отправить ещё одно сообщение. Гораздо более весомое, видя, как Чак снял весь разговор Блэр, Нейта и Дженни. Однако, судьба похоже решила, что ей придётся столкнуться со всем раньше.

Доброе утро, Верхний Ист-Сайд. Королева Би, кажется, отпустила своего Рыцаря в сияющих доспехах, променяв его на Дьявола в маскировке — официально. Следите за своими спинами, дамы и господа. Мы получили то, что можно назвать браком, заключённым в аду. Вы знаете, что любите меня Целую, обнимаю Сплетница

      — О, смотрите, да это же сама Королева-шлюха, — сказала Пенелопа, приближаясь к Блэр, с Хейзел на буксире. Она высмеивала Блэр. — Теперь когда ты упала со своего пьедестала, то считай себя свергнутой. — Несколько девушек остановилось, чтобы посмотреть на разворачивающуюся драму. И большинство достало телефоны. Блэр вздохнула, снисходительно улыбаясь Пенелопе.       — Мне так нравится, что ты пытаешься развенчать меня, Пенелопа. Может быть ты хочешь, чтобы Сплетница узнала, что ты потеряла девственность в девятом классе с Уильямсом, который теперь гей. А ты, Хейзел, действительно хочешь, чтобы общественность узнала, что у тебя был групповой секс с мужчинами старше тебя раза в два? О, а ты Из? Вспомни про запретительный приказ, касающийся Жуткого Джорджа? Он был бы рад узнать, что ты хочешь дать ему ещё один шанс.       Пенелопа побледнела, но ещё не полностью потеряла самообладание.       — От Нейта Арчибальда к Чаку Бассу? Твои стандарты упали, и пришло время упасть и для тебя. Встречаться с Чаком Бассом? Серьёзно? — злобно сказала Пенелопа, так что Блэр шагнула впёред, заставляя её отступить. Многие девушки обменялись удивленными взглядами и комментариями; они предполагали, что отношения Чак и Блэр были чем-то вроде шутки, или, по крайней мере, свободными. Чак не был привержен моногамии, и они никогда не думали, что он будет относиться к ней, как к реальной девушке.       — Да, — подтвердила Блэр. — Чтобы привязать такого мужчину нужна настоящая женщина, — сказала она, кивая в сторону Чака. Пунктуальный, как всегда, он стоял со своей неизменной ухмылкой на губах, ожидая её у входа во двор.       — Доброе утро, — сказал Чак, приближаясь к девушкам. Он встал на ту же ступеньку, на которой стояла Блэр, над её приспешниками, но на том же уровне, что и она. Он кивнул на ожерелье, что она носила. — О, ты носишь мой подарок.       — Это… — глаза Изабель широко распахнулись.       — Ожерелье «Подсолнух» от Гарри Уинстона, — выдохнула Хейзел, забыв все мысли о развенчании Блэр. Несмотря на то, что ни одна из девочек не была так богата, как Блэр, они знали, что деньги значат в их мире, и каждая точно знала, сколько это ожерелье стоит.       — Это был подарок Чака. О, и ваши секреты? Это тоже подарки от него, и они были не единственные. Бармен в «Bijou», испуг с беременностью, скандал в раздевалке Чепина… мне стоит указывать на каждую? — самодовольно сказала Блэр. — Ты что-то говорила, Пенелопа? Я думала, что услышала слово «свергнута», но мне должно быть послышалось. Не так ли, Пи?       — Да, — пробормотала Пенелопа.       — Я так и думала. Увидимся в обед на ступеньках, — Блэр намеренно сделала паузу, — завтра, конечно же. Чак забронировал столик в «Per Se» для нас сегодня. Будем праздновать. Пока, девочки. Наслаждайтесь йогуртом.       — Это ожерелье стоит почти двести тысяч, — прошептала Пенелопа.       — И оно определённо реально, — добавила Из.       — Укрощение Чака Басса? — вздохнула в восхищении Хейзел. — Как вы думаете, как она это сделала?       — Я предполагаю это значит, что она не свергнута с престола Констанс, — пренебрежительно сказала Пенелопа.       — Ты шутишь? Она будет коронована в Сент-Джуд. Чак Басс знает всё.       Блэр и Чак шли по коридорам Сент-Джуда подальше от любопытных глаз девушек, тогда как многие парни кидали на новую пару заинтересованные взгляды. Многие из них задавались вопросом: была ли юбка Блэр всегда такой короткой, или как много пуговиц было расстегнуто на её блузке? Или она всегда излучала этот чувственный уверенный блеск?       — У меня следующая физкультура, — сказала Блэр, останавливаясь посреди коридора. Было настолько очевидно, что все столпившиеся студенты подслушивали их очень громкий разговор, но ни один из них, казалось, не знал об этом. Чак вопросительно поднял бровь, смотря на Блэр, пока она играла с его галстуком с этой соблазнительной улыбкой на губах. — Я не хочу идти, — сказала она, кривясь.       — Не предлагаешь ли ты мне: приковать тебя к кровати, чтобы ты не смогла уйти.       — Нет, но я думаю, что найду пару способов, которыми ты можешь мне помочь, — промурлыкала Блэр, потянув его в ближайший пустой класс и захлопывая за собой дверь.       — Ты это слышал? — спросил один парень другого.       — Блэр Уолдорф, наручники и грязные разговоры?       — Школьная каморка, а теперь класс… Ну, просто охренеть.       — Я определённо такого не ожидал.       — Как ты думаешь: Чак Басс заставил её спать с ним?       Блэр улыбнулась, оттолкнув Чака к стене и надежно запирая дверь за ними. Конечно, она любила риск — быть пойманной, но точно не учителем.       — Браво, Басс, — пробормотала она. — По тебе плачет сцена.       — Могу сказать тоже самое и о тебе, — сказал он. — Наш план отлично сработал.       — Пристыдить Дженни Хамфри? Сделано. Отстоять наши репутации, как королевы и плейбоя? Сделано, — с радостью согласилась Блэр между поцелуями. — Тем не менее я была удивлена твоему трюку со Сплетницей об объявлении нас официальной парой. Я не знала, что она делает личные одолжения.       — Ну, для меня сделала. Тем не менее я всё ещё немного расстроен, что парни Сент-Джуда теперь знают, какая ты у меня шалунья, — признался Чак.       — Ах, лучше было бы, если они думали, что ты у меня под каблуком? Я рада, что не пришлось прибегать к «плану Б», а то меня не особо радовало врезаться в кого-то, чтобы наручники выпали из моей сумки. Хотя это было бы зрелищно, — сказала Блэр. — Я могу оставить себе ожерелье?       — Это был подарок, — сказал Чак, обидевшись, что она даже спрашивала об этом. — Конечно же, можешь. Прости, я забыл про пионы.       — Мы можем сохранить их на другой раз. Думаю, что студентам Сент-Джуда и Констанс потребуется ежемесячное напоминание о том, кем мы являемся.       — Коварная годовщина? Мне нравится.
125 Нравится 1 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (1)