ID работы: 5607274

Сказочки о массовых убийцах и детективах

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 35 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 33 Отзывы 13 В сборник Скачать

Рапунцель

Настройки текста
Давным-давно… (Oh shit, here we go again) Жила-была женщина (которую звали Джейн), и она вышла замуж за мужчину (которого звали Джим). (Как детально я пишу…) Жили они себе спокойно (ну, может, не так уж спокойно) по соседству с ведьмой, которая владела огромным садом с цветами и пряными травами. Джейн постоянно любовалась на него (сквозь высокий забор) и однажды заметила огромный пучок травы, которая называлась «рапунцель». Она дико хотела попробовать её, но ведьма на то и ведьма, что была злая как чёрт, а если Джейн бы украла эту траву, то, наверное, совсем бы изошлась на желчь. Поэтому женщина придумала разумный план: она попросила стырить траву у мужа. (ну, может, не такой уж разумный). Под натиском манипуляций, женских ужимок и нытья Джим был вынужден согласиться. Дождавшись ухода Мисы, он перелез через забор и попал в сад. Мужчина уже почти нарвал целую корзинку рапунцеля, но тут злая ведьма вернулась домой и завизжала на него. — Почему ты крадёшь миленький рапунцель Мисы-Мисы?! — запищала она. — Миса-Миса так долго его растила, а ты решил просто украсть?! Джим испугался до ужаса, выбросил траву и начал умолять, чтобы она сохранила его жизнь — пообещав исполнить любой её приказ. — Ого, вот как. — Миса ухмыльнулась — от её недовольства не осталось и следа. — Раз ты так заговорил, я даже разрешаю тебе забрать рапунцель, но тогда… ты отдашь мне своего первенца! (И где мы это уже слышали…) Джим, не раздумывая, согласился. Вернувшись домой, он тут же набрал номер аиста. (Аистова служба доставки! Ваш ребенок прилетит через девять месяцев, или мы вернем вам деньги!) Обещанное дитятко оказалось у Джима и Джейн чётко в назначенное время, и Миса незамедлительно пришла к ним домой. — Как бы мне его назвать… — задумалась ведьма, когда взяла ребеночка на руки. — Может, Рапунцелем — травой, на которую его обменяли? — предложил Джим, но тут же получил по голове от Джейн. — Назови его Эл, — сказала она. — Почему? — Потому что Я ТАК СКАЗАЛА! — Напор женщины оказался таким сильным, что Миса сдалась и с сынишкой Эл ушла домой (который был ничем иным, как гигантской башней). Ведьма очень не хотела, чтобы Эл когда-нибудь убежал и бросил её, поэтому никогда не выпускала его из самой высокой комнаты в башне. В ней не было дверей и к ней не вела лестница. Единственный способ попасть туда — приставить стремянку и пролезть в окно, что Миса и делала. Когда Эл исполнилось 12, стремянка сломалась. Но, к счастью, вход нашелся: так как Миса не постригала волосы сына, они разрослись до ненормально огромной длины. Тогда она стала кричать ему: — Эл, Эл! Спусти свои волосики вниз! Если бы Эл встал не с той ноги, он бы обязательно заставил её сказать «пожалуйста», да не раз. Но обычно он просто зацеплял волосы за крючок (для удобства), приделанный к окну, и спускал их вниз, чтобы Миса по ним забралась. Её визиты обычно начинались с того, что она критиковала гардероб Эл, а заканчивались всякими сплетнями и болтовней ни о чем (чаще всего — про то, какой же сексуальный принц Лайт). В день, когда Эл исполнилось 16, он с особой задумчивостью и тоской поглядел в окно. Видеть каждый день один сад да Мису его уже задолбало. Это действительно было фигово. Внезапно Эл увидел внизу мужчину (не Джима) на лошади, который выглядел таким самодовольным, что захотелось запустить в него чем-нибудь тяжёлым. Угадайте, кто это был? Да-да, всё верно — принц Лайт. Катаясь на своей великолепной и шикарной лошади в замечательный и потрясный день, он проехал под башней, и тут что-то вдруг прилетело ему по башке. Лайт погладил по болевшему темечку и посмотрел на землю: он крайне удивился, увидев, что его ударили игрушечной лодкой. Зачем кто-то скинул лодку из окна башни, видимо, не знал никто (да, конечно). И это было довольно больно. Лайт уже поднял голову, чтобы прокричать что-нибудь очень грубое и оскорбительное тому, кто осмелился это сделать, однако увидел красивого, великолепного, ГОРЯЧЕГО (Эл — горячий, а Лайт — сексуальный. Такова схема.) парня у окна. Тогда принц тут же решил, что его королевская обязанность — дождаться, пока этот говнюк выйдет из башни, а затем похитить его и взять замуж. Лайт спрятался и начал сталкерить башню. Вскоре к ней пришла женщина, похожая на ведьму, и закричала: «Эл, Эл, спусти волосики вниз!» Принц решил, что она сумасшедшая, которая сбежала из психиатрической клиники. Каково же было его удивление, когда у окна показался тот парень (не Джим, Эл) и спустил АНОМАЛЬНО длинные волосы с подоконника! Лайт усмехнулся. Его миссия по шпионству… (драматическая пауза)… ПРОШЛА ПО ПЛАНУ! (О да, детка!) Поэтому принц решил как можно скорее встретиться (и начать отношения, пожениться и консумировать брак прямо в башне, в шкафу для мётел) с объектом своей любви (а насчёт незаконности наблюдения… Лайт был таким сексуальным шпионом, что никто не бы возражал. Все бы просто сказали: «О боже, смотрите, сексуальный милашка шпионит за горячим красавчиком, которого держит в башне злая ведьма!» Но все бы быстро про неё забыли, ибо начали бы думать о вкусных яойных сценах). Лайт дождался, когда Миса спустится по волосам из башни и уйдет, а затем решительно использовал свой шанс и закричал: — Эл, Эл! Спусти волосики вниз! Эл был растерян и не понимал, кто его спрашивает. Это ведь, черт возьми, точно была не Миса. Но затем он вспомнил, как же его достал пустой трёп этой ведьмы и как он хочет поговорить с кем-то поадекватнее, пожал плечами и зацепил волосы за крюк (всё-таки их следовало бы постричь… в них, кажется, завелась перхоть) — и спустил их. Посмотрев вниз, Эл крайне удивился, когда увидел, что к нему забирается тот самый парень, в которого он швырнул игрушечную лодку. Карабкаться по волосам оказалось крайне утомительно. Лайт даже начал бояться, что от усталости съедет вниз и получит веревочный ожог (или, в таком случае, волосиный?). Но наконец он всё-таки добрался до окна и встретился взглядом с супер-красавчиком, который его ждал. Тогда Лайт включил всё своё обаяние, напустил шарма и произнёс: — Ты такой горячий пупсик. Выйдешь за меня? Галантно, не правда ли? — С радостью, — ответил Эл. Лайт мог бы и не стараться: человеку, который всю жизнь разговаривал только со злой ведьмой, плевать на галантность. Лайт ухмыльнулся, и затем они сели друг напротив друга и для начала решили поболтать. На какое-то время рутина Эл преобразилась: сначала он разговаривал с Мисой, затем — с адекватным и сексуальным Лайтом. Всё шло прекрасно, и принц с радостью осознал, что ещё больше хочет запереться с Эл в шкафу для мётел — и начал было искать этот шкаф в башне. Но однажды Миса выглянула из окна и увидела Лайта, который прятался в кустах. Сначала она вся подскочила, думая, что он пришёл за ней, но потом поняла: он смотрит на Эл. У Мисы из носа пошёл пар. Она начала скакать по комнате и всё крушить, попутно орала на Эл и обвиняла в том, что он украл у неё внимание Лайта (хотя вообще-то нельзя украсть того, чего не было). Ведьма даже решила обрезать сыну волосы, чтобы Лайт перестал его любить. Однако после этого Эл только стал больше похож на нормального человека с каре по плечи, и Миса впала в безумие. Тогда она заорала: — Я выкину тебя в чащу леса, чтобы Лайт никогда не нашёл тебя и полюбил меня! Эл перепугался, но не успел и моргнуть, как Миса наколдовала маленьких миньончиков, и они телепортировали его в лес, который оказался как раз рядом с башней. Через пару часов Лайт вышел из укрытия и закричал: — Эл, Эл! Спусти волосики вниз! И Миса спустила Эловы волосы, как обычно. Лайт забрался по ним, и каково было его разочарование, когда он увидел Мису вместо любимого! — Привет! Ура! Лайт-кун пришел за Мисой-Мисой! — запищала ведьма. Глаз принца дёрнулся; он сразу же почувствовал, как куда-то улетучивается его здравомыслие и приходит раздражение. — Пришла пора выпрыгнуть из окна, — прошептала ему на ухо фея Мелло. Парень уже повернулся, чтобы задать риторический вопрос, в своём ли Мелло уме, но Миса продолжила: — Я выкинула этого чудака Эл в лес, поэтому мы можем быть вдвоём! А затем мы начнем встречаться, поженимся и будем вместе ДО КОНЦА ЖИЗНИ! Ну разве не круто?! — радостно провопила Миса. У Лайта отвисла челюсть, и он в ужасе выпрыгнул из окна (его полёт сопровождал гогот Мелло, а в перерыве между «ха-ха» он изрёк коронное: «Охладись, Лайт!») и напоролся на колючие сорняки, которые взялись из ниоткуда (но наверняка Мелло подгадил). Каким-то образом Лайт упал на них лицом, и они проткнули ему глаза. Миса закричала, чтобы он подождал, пока она спустится и поможет, но только ухудшила ситуацию — Лайт использовал все свои топографические знания, чтобы поскорее улепетать от нее в лес. Прошло несколько дней, и Эл с Лайтом наконец столкнулись и нашли друг друга (это заняло больше времени, чем могло, Лайт все-таки был слепой). К счастью, принц распознал любимого по голосу. Вдруг до ушей Эл долетел шепот: — А теперь очень горячо и драматично расплачься, и чтоб твои слезы попали на глаза Лайта! И он прозреет, — скомандовал Мелло. — Чё? Каким образом слезы помогут ему прозреть? — спросил Эл. Фея его проигнорила, а затем нетерпеливо прыснула в глаза Эл перцовым баллончиком. Само собой, он взревел и разрыдался. И раз уж это уже случилось, Эл послушно обнял Лайта и расплакался над его глазами. И чудо свершилось — принц стал не-слепым! — Замечательно, — довольно улыбнулся Мелло и полетел в башню. — А теперь полюбуюсь на страдания Мисы. Эл и Лайт немедля исполнили супружеский долг, забравшись на дерево (это оказалось куда романтичнее шкафа)… и закончили к 7 утра. А затем вернулись во дворец. Миса, разумеется, расстроилась, заперлась в башне и выплакала глаза. Да-да, прямо ослепла. Увы, вокруг не было никого, кто мог бы поплакать над её зенками (кроме Мелло, но он не собирался ей помогать, ибо был занят тем, что угарал над тем, какая она жалкая). И все, кроме Мисы, жили долго и счастливо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.