Удары судьбы

R
Завершён
24
автор
Размер:
134 страницы, 52 113 слов, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 9 Отзывы 11 В сборник

Глава 21 . Письма и тени.

Настройки
В тени великолепных минаретов Стамбула, где вечно звучат молитвы и песни, внезапно разразилась беда, подобная чёрной туче, накрывшей мир. Эпидемия оспы, коварная и безжалостная, охватила город и его окрестности, принеся с собой страдания и утраты. Каждый день приносит новые вести о смертях, и с каждым ударом сердца мы все больше ощущаем, как жизнь уходит из наших рядов. Величественный дворец Топкапы, когда-то полон жизни и радости, теперь слышен лишь гул скорби. Глядя на мраморные стены, овеянные воспоминаниями о радостных моментах, понимаешь, что ничто не может быть столь хрупким, как человеческая жизнь. Но горе не обошло стороной и Хасеки Хюррем Султан, чьи дети теперь также находятся под угрозой. Каждый день, когда они борются с болезнью, в воздухе витает страх. Как же нелегко быть матерью в такое время, когда сама жизнь твоих детей висит на волоске. Хюррем, обладая силой и решимостью, может быть, и ищет ответы в молитвах, но что может сделать человек против воли судьбы? Стамбул, город контрастов, сейчас погружён в мрак. Люди шепчутся о болезнях, об утраченных надеждах и о том, что завтрашний день может не наступить. Эта эпидемия — напоминание о том, как хрупки наши жизни и как быстро всё может измениться. Мы должны помнить о тех, кто ушёл, и о тех, кто продолжает бороться. Пусть это время страданий объединит нас, заставит ценить жизнь и заботиться друг о друге, ведь только вместе мы сможем преодолеть эту беду. Хюррем Султан, полная горя и решимости, отдает приказ о подготовке похорон Селин Султан и ее сына. Она собирает своих ближайших доверенных лиц, чтобы обсудить детали церемонии прощания, которая пройдет в гареме. Церемония должна быть торжественной и уважительной, учитывая положение Селин и её ребенка. Хюррем приказывает украсить зал цветами, подготовить специальные ткани для покрова и обеспечить присутствие всех, кто желает отдать последнюю дань уважения. В гареме собираются женщины, которые знали Селин, и каждая из них приносит свои воспоминания и чувства о покойной. В этот момент Хюррем понимает, что несмотря на все интриги и противоречия, жизнь продолжается, и каждый момент важен. Похороны фаворитки Султана и его шехзаде прошли мирно и гладко ,обитатели гарема проводили две души в загробный мир ,со всеми почестями положенных им по статусу. Серебряный свет утреннего солнца скользил по стенам покоев Хюррем, касаясь мягкими лучами узорчатых ковров, шёлковых подушек и её лица, нахмуренного в ожидании. Она сидела у окна, облокотившись на резную колонну, и не сводила глаз с наложницы, вбежавшей с письмом, перевязанным алой лентой. — От Падишаха… — произнесла служанка с придыханием. Хюррем выпрямилась, и в её глазах сверкнуло. Сулейман писал ей редко, но каждое слово его, пропитанное ароматом пустынных ветров и крови, было как дыхание жизни. Она медленно развязала ленту, позволив пергаменту раскрыться. «Хюррем… Ты как огонь в моём сердце, не угасший даже в дыму войны. Мы под Багдадом. Победа близка, но кровь проливается без пощады. Наши дети — основа моей храбрости. Я думаю о вас каждый день. моя стойкость удивляет даже моих самых закалённых воинов. Ты снишься мне каждую ночь. Иногда я просыпаюсь, зовя тебя, и только ветер отвечает мне. Береги себя. Я скоро вернусь, если Аллах даст. Твой навеки, Сулейман.» Слёзы застилали глаза Хюррем, когда она дочитывала письмо. Но не от горечи — от невозможной близости, которую рвали расстояния. Он писал ей не как султан рабе, а как мужчина женщине, которой доверял сердце. В другом конце дворца, в прохладных, почти тёмных покоях Махидевран, тишину разорвал топот торопливых шагов. Гюльшах, её верная служанка, влетела, не соблюдая протокол. — Валиде... простите… нет, Махидевран-султан, — запнулась она. — Пришла весть. От янычар. От командующего под Багдадом… Махидевран встала, и голос её был как тонкая струна, натянутая до предела: — Говори. — Шехзаде Мустафа… он ранен. Сильно. Его подстрелили во время осады. Стрела прошла близко к сердцу. Ему едва спасли жизнь. Мир вокруг Махидевран пошатнулся. Она не закричала. Не упала. Только закрыла глаза, как будто это могло остановить боль. Она уже теряла многое, но мысль о том, что Мустафа — её гордость, её будущее, её опора — мог быть убит, выжигала внутри пустоту. — Кто был рядом? — прошептала она. — Султан. Он не отходил от него. Говорят, держал его за руку в течение всей ночи. И тогда в груди Махидевран вспыхнуло сразу всё: страх, благодарность и ненависть. Она знала: пока Сулейман рядом, Мустафа жив. Но была ли она сама ещё нужна кому-нибудь? Полгода спустя Осень разлилась по дворцу тусклым золотом. Тополя во дворе качались от ветра, сбрасывая листья, как старики воспоминания. Возвращение Падишаха стало настоящим событием — его встречали с почестями, пышностью, толпами. Но Хюррем и Махидевран были заняты совсем иным. Мустафа вернулся в Стамбул — бледный, хромающий, но живой. Шрам на груди был страшен, но он стоял с гордо поднятой головой. За эти месяцы он повзрослел — исчез юношеский пыл, в глазах появилась сталь. Махидевран не отходила от него. Она знала: любая слабость — теперь оружие. А он был её последним бастионом. Хюррем, со своей стороны, всё острее ощущала перемены. Письма, что раньше согревали, стали редкими. Сулейман был рядом, но взгляд его всё чаще уносился куда-то за горизонт. Возможно, в сторону сына. Возможно, в сторону прошлого. Её сердце, которое было некогда непобедимым, стало тревожным. В один из вечеров, стоя у зеркала, она прошептала: — Всё меняется. Но я не отступлю. И в этот же вечер, в покоях Махидевран, Мустафа впервые заговорил не как сын — как наследник. — Мать, ты была права. Я вижу, как мир управляется интригами. Но я научусь. Я не позволю никому отнять мою судьбу. Махидевран взяла его руку. Глаза её горели. — Ты уже начал. Теперь не останавливайся. Осень затихала. В её тишине рождалась новая буря. Хатидже, будучи сестрой султана Сулеймана, была властной и достойной женщины, но её душа не разрывалась между долгом и личными чувствами. Её сердце было отдано Ибрагиму, её верному другому и советнику, тому, кто служил верой и правдой не только ей, но и султану. Но чем больше времени проходило, тем яснее становилось, что эта привязанность не могла быть открытой и чистой. Ибрагим, хотя и любил Хатидже, всегда оставался скрытным. Её тайная любовь к нему могла бы быть позорной, если бы её узнали — ведь он был не дворянином, не султаном, а всего лишь рабом, выросшим в дворце. Но его ум, мудрость и верность подняли его до уровня везира, что сделало его одним из самых влиятельных мужчин в Империи. И, несмотря на все его амбиции, он всё ещё был верен Хатидже, хотя и вынужден был скрывать свои чувства. Однажды вечером, когда дворцовый сад поглощал последние лучи солнца, Хатидже и Ибрагим сидели в уединённом павильоне, окружённом садами. В её глазах, как обычно, читалась забота, но она была как никогда глубока и тяжелая. — Ты не можешь скрывать это вечно, — сказала она тихо, глядя на его мрак. — Ты будешь отравлять себя. Все твои успехи, все твои достижения могут не стоить ни гроша, если ты потеряешь себя. Ибрагим наклонился вперёд, его лицо казалось отрешённым. — Хатидже… я не могу идти по твоему пути, не могу себе позволить. Я не могу быть тем, кто откроет нам обоим наш страх. Если я покажу свою слабость — не только ты, но и я буду уничтожен. Её пальцы коснулись его руки. И хотя она была сильной женщиной, её голос стал полон отчаяния: — Ты не слаб, Ибрагим. Ты сильнейший человек, которого я знаю. И если ты будешь скрывать свою боль, то однажды она будет крушить нас. Я не хочу, чтобы ты стал жертвой тех, кто не ценит твоей верности. Я не хочу, чтобы тебя предали, как предают других. Он молчал. Его глаза блестели, но были полны тени, как будто он видел гораздо больше, чем она. — Я не боюсь смерти, Хатидже. Я боюсь потери себя. Я боюсь того, что стану лишь инструментом, игрушкой в чьих-то руках, как мой отец и дед. Ибрагим встал и начал медленно прогуливаться по павильону, его фигура была величественной, но в её величии скрывалась тревога. — Мне нужно что-то большее. Мне нужно быть тем, кем я должен быть, а не тем, кем меня хотят видеть. Для меня это не просто амбиции, это — моя душа. Я стал визирем, но в этом дворце я всегда буду рабом. Её сердце сжалось. Она хотела сказать ему, что не важно, кто он, что он для неё всегда останется важным человеком, но слова застряли в горле. — Ты всегда будешь рядом со мной, Ибрагим, — сказала она с болью. — Я буду бороться за тебя, несмотря ни на что. Он посмотрел на неё, его взгляд смягчился. — Ты единственная, кто верит в меня. И за это я готов идти до конца, Хатидже. Но ты знаешь, что я не могу быть с тобой так, как мне хочется. Наши дороги не могут пересечься. Их взгляды встретились, и в этот момент Хатидже поняла, что отношения с Ибрагимом будут всегда как тяжёлый крест — они не могут быть простыми, но не могут быть и оставлены позади. Тем временем Хюррем, стоя у зеркала в своих покоях, снова ощущала тяжесть в груди. Она чувствовала, что что-то меняется в дворце, но не могла точно понять, что именно. Полгода прошли с того момента, как Сулейман вернулся. Мустафа оправился от ран и стал ещё более решительным, а отношения в дворце становились всё более напряжёнными. Хюррем смотрела на себя в зеркало. Она уже не была тем девочкой, что когда-то влюбилась в султана. В её глазах теперь был свет, но не для того, чтобы привлекать, а чтобы защищать. Она знала, что всё меняется, и теперь ей нужно было быть готовой к любым переменам, которые могли поджидать её.
24 Нравится 9 Отзывы 11 В сборник