Глава 13. Начало всех проблем
15 июля 2017 г., 14:44
Хикари проснулась от звука вращающегося пропеллера. Она встала, оделась, и тут до неё дошло: корабль улетает. Девушка сорвалась с места и выбежала на улицу, но было уже поздно — он был уже высоко. Потом прибежали Гон, Киллуа, Рин, и все остальные. Хозяева отеля оставили участников одних на этом острове. Теперь тут было не до сна…
— Прошло уже больше пяти часов… — посмотрел на часы Леорио, — Но зачем нас заставляли доставать сокровища, если они не взяли их с собой?
— Да ещё и у нас нет возможности связаться с внешним миром, — сказал номер 53, — это значит, что нам уготована судьба тех, кто был здесь до нас…
— Надо обыскать территорию… Возможно нам оставили подсказки, — задумался Золдик.
— Ребят, смотрите, что я нашёл, — позвал Курута.
— Похоже на карту!
— Да. Это наше местонахождение, — парень показал остров на карте, — а это направление на остров Зебил.
— Думаю, там находится следующий этап! — рассудил кто-то из участников, — Отлично! Лично я отправляюсь сейчас же!
Он и его братья собрались уходить.
— Постойте! Мы знаем направление, но сколько туда плыть? — спросил Курапика, — Мы не знаем, сколько брать с собой еды и воды!
— Не важно. Мы просто будем следовать направлению! — ответил номер 349.
— Я считаю, что нужно дождаться ночи и сверить всё по звёздам…
— Мы не будем ждать и отправимся сейчас! Ты слишком нерешительный!
— Нет, он прав… — заступился за него Ханзо, — Это опасно… Вы забыли, что экзамен полон ловушек?
Но их уже никто не слушал, многие отправились на поиски средств передвижения. Блондин вздохнул.
— Не беспокойся об этом! — похлопал по плечу друга Гон.
— Мы все поможем! — Рин подняла руки и крикнула, — Займёмся этим!
— Спасибо, друзья.
— Мы с Киллуа осмотрим те корабли! — Фрикс показал на западную и южную стороны.
— Я и Хикари посмотрим вон там, — Рин показала на восточную сторону.
— Хорошо, — согласился Ханзо, — Тогда я соберу тех, кто остался.
— А я осмотрю оборудование, — кивнул Курута, — Леорио, поможешь осмотреть корабль?
— Да, конечно.
— Тогда вперёд! — сказал Ханзо, — Встречаемся на капитанском мостике.
— Хорошо.
***
— Ого, круто! — Гон нашёл старый водолазный костюм.
— Вряд ли эта штука нам поможет… — возразил Золдик, — Мы даже не сможем её надеть.
— Знаю, я…
— Пойдём, ещё чего-нибудь поищем.
— Ага!
***
— Как дела? — спросил Леорио у Ханзо.
— Они ничего не хотят слушать… А у вас?
— Я ничего не нашёл…
— А что у тебя, Курапика?
— Радисты ничего не могут сделать. Сказали, что шторм «возможно» поможет. Но только этого нам не хватало…
— Ладно, пойду поищу других участников! — Леорио побежал в сторону леса.
— Вы слышали это? — спросил только что появившийся Фрикс, — Неужели никто не слышит…
— Я слышу! — крикнула Хикари.
— Как вы думаете, что эти двое слышат? — спросил Киллуа, — Кстати, мы кое-что нашли. Смотрите!
Он показал корабельный журнал. Курута принял его и начал быстро листать страницы. Он поднялся в капитанскую рубку. Вскоре к нему присоединился Ханзо.
— У меня странное предчувствие… Скоро должно что-то произойти!
— Да, такое чувство сейчас у всех на острове… — появился из ниоткуда Леорио.
— Поэтому я думаю, что нам тоже нужно выдвигаться отсюда на остров.
— Да, но сначала нужно решить вопрос: кто будет лидером? — Леорио кивнул на ребят, которых смог собрать.
***
— Есть возражения? Хорошо… Тогда решено: пока мы не доберемся до острова Зебил, лидер — Ханзо, Курапика — первый помощник. Ну, Ханзо, твой выход.
— Я не хочу действовать, как лидер, впереди всех, но я хочу сказать одну вещь: я ниндзя. Когда ниндзя движутся группой, они могут показать всю свою силу. В нашей стране эта сила называется командным духом. Сейчас время проверить наш командный дух. Уделите мне немного времени, и, пожалуйста, работайте вместе.
— У меня есть новости, — оторвался от старого корабельного журнала Курапика, — этот корабль отправился на остров, когда война ещё не закончилась. Он использовался в качества штурмового орудия. Записи делал капитан того времени.
— Здесь есть какие-либо важные данные по острову Кайбини? — заглянул через плечо Ханзо.
— Вот, — он улыбнулся, — он очень близко. Даже на таком старом корабле мы доберёмся за один день.
— Хорошо, тогда начнём сборы.
— Ребята, приёмник работает… — послышался голос номера 246, — В воздухе полно помех. Похоже на то, что давление воздуха начинает меняться…
— Посмотрите туда! — крикнула Хикари и показала на окно. За ним бились чайки. Буквально сходили с ума.
— Они чем-то напуганы, — хмурился Фрикс.
— Погода меняется. Вот в чём дело… — Курапика смотрел вдаль и видел там предвестников надвигающейся бури.
Тут же отбыли пара лодок, яхта и взлетел воздушный шар. Все, кто был в рубке, выбежали на палубу. Небо темнело.
— Это же… Торнадо и течение слились в одно погодное явление, — испугался Томпа.
— Уровень воды поднялся и образовалось явление, которое происходит раз в десять лет, — Курапика вглядывался вдаль, — торнадо затягивал в себя всех, кто только что отбыл с острова.
— Если так продолжится, то корабль… — Фрикс уже собирался бежать.
— Нет, Гон! Слишком поздно! — им оставалась только смотреть, как погибают люди. Лодку Берето тоже тянуло туда. Мальчишка вырвался и прыгнул в воду.
— Гон!
— Уровень воды всё больше поднимается! Быстрее укройтесь на корабле! — скомандовал лидер.
— Ханзо! — Курута обернулся на него. — Лодки!
— Иду!
Они спустили одну лодку. Благодаря Гону они все вместе спасли Берето. Братья тоже спаслись. Буря стихла.
— Неужели всё? — удивился Киллуа. — А я-то думал…
— Рано расстроился, — заметил первый помощник лидера, — впереди ещё одна волна…
— Ещё?
— Да… И судя по всему, она затопит весь остров! Нужно подготовиться!
***
— А он точно в порядке? — Леорио оглядел гидрокостюм скептическим взглядом. Ребята активно закивали.
Они собрали Леорио и опустили в море, он должен был достать снаряды для пушек. Ханзо все распланировал. Нужно было сделать несколько залпов и, таким образом, высвободиться из скалы.
До этого номер 105, подрывник-Хьюда, должен взорвать трюм, чтобы наполнить его водой. Так обе части корабля будут уравновешены. А Гон и Киллуа тем временем освободят винты от водорослей. Курапика налаживал работу двигателя, а сам Ханзо и остальные разбирали завалы и осматривали пушки. Хикари, Рин и ещё несколько человек собирали на корабль все запасы продовольствия и воды, что есть на острове, и искали, на всякий случай, медикаменты. Все были в деле. Работа кипела. Опять надвигались тучи…