Кто бы мог подумать...

R
В процессе
425
эйлин Длайн соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 220 страниц, 56 395 слов, 44 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
425 Нравится 295 Отзывы 118 В сборник

Глава 6. Игра "в монетку"

Настройки
      Хикари вывела Курапику на окраину леса. Гон, как ни в чём не бывало, играл со снежными волками. Девушка опять рассмеялась: — А у тебя талант. Куда не попадёшь, везде заводишь друзей. Фрикс очень обрадовался их появлению и кинулся к друзьям на шеи: — Я так рад вас видеть! С вами всё в порядке? Вы не ранены?       Курапика слабо кивнул, а Хикари озвучила: — Да, только ему не мешало бы отдохнуть… Ты можешь сходить за Леорио и продуктами? Разобьём лагерь здесь. — Да, конечно. Я мигом. — Постой, Гон. — девушка вздохнула. — Тебе придётся попрощаться со своими новыми друзьями. Юки-онна скоро уйдёт и они вместе с ней.       Волки прижали уши к головам и заскулили. Гон расстроенно опустился на колени и погладил по голове самого главного и большого из них: — Это ничего. Вы всегда будете в моем сердце. А теперь идите, мне было интересно проводить с вами время, но вам уже пора.       Волк как будто кивнул и повел за собою стаю. Фриксу помохал им в след, а они завыли. Хикари смахнула слезинку: — Они будут тосковать по тебе. Спасибо за твою помощь. — О чём ты? — он искренне улыбнулся. — Мои друзья для меня очень дороги.       Девушка улыбнулась в ответ. — Ну, я пошёл. -Ага, мы подождем вас здесь.       Гон быстро скрылся из виду.

***

      Вскоре он и Леорио уже топали к условному месту временного лагеря. На той окраине, уже зелёного, а не снежного леса, они увидели Хикари и пошли к ней. Она уже разложила костёр и поставила палки, на которые осталось только повесить котелок. Поодаль спал Куруто. Леорио и Гон тихо поставили посуду и продукты на землю, а сами легли на траву. Небо было расчвечено лучами заката. Девушка стала готовить обещанные щи. — Скажи Хи, а что случилось с Курапикой? — Гон с любопытством наблюдал за её действиями и помогал резать овощи. — Дух зимы заморозила его до полусмерти. — Он мог умереть? Но как ты спасла его? — Леорио слегка взволнованно оглянулся на мирно сопящего парня.       Девушка пожала плечами: — Я не знаю, что произошло, но я как-то смогла это сделать. Думаю, я передала ему часть своей силы… — Ни с того, ни с сего? — не унимался он. — Ну, почему же. И с того, и с сего… — она почувствовала, что покраснела от собственных слов. — Ой, похоже пора забрасывать овощи. — Не пытайся сменить тему, ты что-то недоговариваешь. — Гон, подай, пожалуйста, приправы.       Леорио сощурил глаза, но решил не донимать уставшую девушку.       Хикари разлила по тарелкам щи и отдала друзьям. Они уплетали еду за обе щеки. — Да, похоже, наш обед плавно перешёл в ужин. — девушка задумалась. — Если ты не начнёшь есть, то он перейдёт в завтрак. — рядом с Хикари сел Курапика и вдохнул приятный аромат. Девушка невозмутимо передала ему порцию и уткнулась в тарелку. — С тобой всё в порядке? — Леорио выглядел, как сытый кот. — Да, спасибо, я хорошо выспался.       Гон одобрительно кивнул и поставил пустую тарелку на траву: — Огромное спасибо!       Девушка улыбнулась в ответ. Но тут же расхохоталась. Ребята озадаченно уставились на неё. — Гон! Ха-ха! Я только заметила! Пф… Ой… Хи-хи-хи! У тебя фингалище под глазом! — Да?! — он заорал так, будто был фотомоделью, для которой лицо это всё.       Леорио и Курапика тоже поймали смешинку девушки. — Да! Синюшный при синюшный! Где ты его раздобыл?! — Не помню… — Он действительно задумался. — Ха-ха! Ладно, забудь! Ой, чудо… — она потрепала его по голове и шикнула. — А ну быстро спать!       Они последовали её совету. День закончился, на удивление, радужно, не смотря на его начало. Под покровом ночи их ничего не тревожило.

***

      Хикари проснулась от наглого луча солнца, который беспардонно лез в глаза. Она потянулась и услышала приятный плеск — река оттаяла. Девушка залезла к себе в сумку и, убедившись, что у неё найдётся сменная одежда, пошла к реке.       На небе потихоньку собирались тучи и полуволчица рассудила: — Нет ничего приятнее, чем купаться в дождь.       Она осторожно зашла в воду. Было очень тихо, лишь изредка слышались щебет птиц и всплеск воды. Хикари легла в воду и расслабилась. Чувство, что река поддерживает её придавал спокойствия. Начался дождь. Звуки капель звоном отбивали ритм. Где-то слева послышался громкий плеск. Девушка напряглась и подплыла ближе, на звук, но тот час расслабилась. Курапика смотрел на неё с улыбкой: — Я не помешаю?       Её взору представились сильные руки и стройное тело. Она немного смущённо покачала головой и опять легла на воду. Парень присоединился и нарушил тишину: — Я тоже люблю дождь.       Хикари снова улыбнулась: — Да, он как-будто смывает всё, что накопилось без него и наступает такое облегчение… — После него легче вернуться и принять реальность… — закончил он её мысль. Наступила минутная тишина. Курапика взял её за руку под водой. Хикари посмотрела на него: волосы «парили» в воде, а белые штаны, закатанные по колено, были похожи на медуз. Она сцепилась свои и его пальцы в замок. — Спасибо за то, что спасла…       Она кивнула: — Не стоит. — Слушай, Хикари, я хотел сказать…       Прикосновения казались такими лёгкими и девушка боялась, что он сейчас исчезнет. Она одарила его выжидающим взглядом, но их прервали: откуда-то послышался возмущенный крик Леорио, а потом звонкое «Ура!» И зелёное пятно полетело в воду. Хикари вытерла лицо и заметила отсутствие Куруто. — Возможно, его смыло волной… — пробубнила она и улыбнулась своей догадке. Гон стал радостно плескаться и затащил ругающегося Леорио. Причины его негодовании были вполне обоснованными: «Зелёное шило» разбудило его и потащило в неизвестном направлении, а по прибытию, окатило водой. Девушка вышла из воды и пошла к лагерю.

***

      Рин и Киллуа шли по тёмному коридору, держась за руки. Девочка мечтательно взглянула на Золдика: — Когда мы выберемся отсюда я испеку тебе пирог. Ты какой любишь? — Яблочный. — его глаза уже светятся от счастья. — Вот и отлично… — говорит она с искренней улыбкой. — С детства, это единственное, что у меня действительно хорошо получается… — Знаешь, что ещё у тебя хорошо получается?       Она озадаченно смотрит на него. -Спасать меня из неприятностей. И… — он замялся. — Спасибо тебе за это. -Здесь нет ничего особенного… Быть вместе, значит вместе решать проблемы, которых не было бы, если бы мы не были вместе.       Он облегчённо смеётся. -Киллу, куда мы идём? -Нужно поговорить с отцом.       Рин понимающе кивнула. Они подошли к большой двери и она открылась перед ними. На диване сидел мужчина с длинными белоснежными волосами и синими глазами. — «Так вот от кого у Киллуа такая внешность.» — промелькнуло в голове девушки. -Рин, это Сильва, мой отец.       Она робко кивнула. Сердце бешено забилось: знакомство с матерью Киллуа ей не понравилось. Паренёк сильнее сжал её ладонь, он тоже волновался. -Как приятно видеть тебя снова, Киллуа. — нарушил тишину Сильва. -Я тоже рад… — сдержанно ответил Киллуа.       Рин не удержалась и фыркнула, слишком уж абсурдно звучало это из его уст. -Как поживаешь? Эта девушка та самая Рин? Расскажи мне всё.       И Киллуа начал свой рассказ. Он говорил эмоционально и не сдержанно: рассказывал о удивительном Гоне и своих друзьях, о самой Рин и о том, как скучал по ней. Это её смутила, но она старалась не раскрываться перед столь опасным человеком. Когда монолог был окончен, Сильва улыбнулся и кивнул: -Что ж, если ты решил идти своей дорогой, то я не стану мешать, я отпущу вас.       Рин отчётливо слышала фальшь в его словах, но решила не вмешиваться. Это не её разговор. Киллуа улыбнулся в ответ: -Спасибо, можно мы пойдём? Нас наверное ждут друзья. -Да, идите. Всегда помни, что ты можешь вернутся. -Хорошо.       Дверь за ними закрылась. Киллуа выдохнул и стал серьёзным. -Я знаю, что он не отпустит меня так просто.       Теперь Рин сильнее сжала его ладонь: -Мы всё равно уйдём. -Да.       Компания из четырёх человек была уже у ворот поместья Золдик. Хикари подошла к охраннику: -Здравствуйте, Вы не видели здесь девочку лет двенадцати с фиолетовыми волосами, её зовут Рин. -Ах, Рин! Конечно! Она пошла в поместье к Господину Киллуа. Вы можете подождать её в доме дворецких, на территории поместья. -Хорошо, спасибо. — она развернулась и кивнула друзьям. Они все прошли и вскоре охранник прошептал: -Простите, ребята, но так велела Госпожа. Друзья спокойно шли через лес, приближаясь дому дворецких. Огромное здание раскинулось среди елей на небольшом холме. В дверях их встретил мужчина в костюме и вежливо поклонился: -Меня зовут Гото. Вы можете подождать в гостиной. Ваши друзья уже направляются сюда. Ребята переглянулись и, улыбнувшись, прошли внутрь просторного и светлого дома. Рассевшись на диване они стали ждать. Дворецкий сел напротив. За его спиной стояло ещё двое так же одетых мужчин. -Не хотите скоротать время за игрой? -Игрой? — Гон искренне улыбается, а в его глазах сияет любопытство.       Хикари и Курапика относятся к этому более подозрительно. -Да, я буду прятать монетку, а вы угадывать: в какой она руке.       Фрикс ещё больше засиял. Но Курапика прервал его кивок: -А у нас есть выбор?       Гото не ответел, но загадочно улыбнулся. -Нет. — поняла Хикари. — Он просто не даст нам встретится с Киллуа при проигрыше. -Я скажу ему, что вы ушли. -А смысл? — спокойно ответил Леорио. — С ним же Рин. -А вы уверенны, что она выйдет живой из поместья убийц, даже если ей будет помогать господин Киллуа. — дворецкий продолжал непринуждённо улыбаться. — Мне приказали встретить вас, как дорогих гостей. Все ошарашено замерли. Хикари напряглась и начала чувствовать, что теряет контроль.       Курапика взял её за руку и ответил: -Мы согласны. — он посмотрел на друзей и они разом кивнули.       Гото слегка прищурил глаза и сказал: -Но есть условие, вы должны завязать глаза вашей подруге.       Гон, от удивления, не скрывая, открыл рот. Это было неожиданностью для всех. Дворецкий продолжил: -Я вижу, что в вашей подруге живёт отдельная сущность. Будет не честно, если она будет пользоваться её услугами, не правда ли? — он фирменно улыбнулся. Курапика нахмурился и посмотрел на Хикари. Но она улыбнулась: -Всё в порядке…       Куруто скрипнул зубами: «Опять она говорит, что всё в порядке…» Парень достал из своей сумки тот самый, алый платок и бережно затянул его на голове девушки. Хикари чувствует накатывающую волну страха. Её пробирает мелкая дрожь и к горлу подкатывает ком тошноты. Она судорожно сглатывает и вдруг чувствует, как её холодную от ужаса ладонь накрывает другая не намного тёплая. Она слышит… Слышит его взволнованный стук сердца и его немного дурманящий и манящий запах. С завязанными глазами открывается совсем другая картина. -Всё хорошо? — она понимает, что он произнёс слова очень тихо. -Я волнуюсь за Гона. Его глаз… -Всё будет хорошо. — он крепче сжимает пальцы. — Твой «младший брат» будет в порядке…       Хикари всем своим нутром чувствует его улыбку, откидывается на спинку дивана и решает, для себя, просто наслаждаться.       Между тем игра начинается. Сначала выбывает Леорио, потом Курапика. Игра затягивается и вскоре к Гото присоединяются ещё несколько дворецких и Фрикс рассекает себе синяк ножом. Хикари тут же встрепенулась. Резкий запах крови ударяет в нос. Куруто приобнимает девушку за плечи и шепчет ей: -Успокойся… Всё хорошо, скоро Гон разделается с этим…       Она судорожно выдыхает, но верит… Она всегда ему верит. С самого начала. Хикари никогда не думала, что она доверчива или что-то в этом роде, но так всё и вышло…       Гон в очередной раз угадывает в какой руке монета. На этот раз Гото сжульничал и Курапика молча развязывает Хикари глаза. Игра, наконец, окончена. Девушка начинает суетиться вокруг Фрикса. И тут на неё налетает радостная Рин. -И что здесь происходит? — недовольный голос Киллуа заставляет улыбнуться всю компанию. -Я просто скоротал время с Вашими друзьями за игрой. — Гото и всё дворецкие делают поклон. Хикари сверлит его взглядом, но возвращается к Фриксу. Тот спокойно ждёт окончания процедуры перевязывания и, между делом, улыбчиво благодарит: -Спасибо большое, Гото-сан! Нам было очень весело проводить с Вами время! -Мне тоже было приятно познакомиться. Господин Киллуа, у вас очень хорошие друзья.       Паренёк улыбается: -Я знаю!       Все вместе они покинули поместье Золдик. Солнце стояло в зените. -Что будем делать дальше? — спросил Киллуа у Гона. -Не знаю… Надо навестить Мито-сан… А пока есть время можно погулять по городу. -Я за! — обрадовалась Хикари. — Надо и отдыхать иногда!       Друзья кивнули друг другу и разбежались: Рин, Гон и Киллуа пошли к башне с часами, Леорио и Курапика пошли в центр города, а Хикари к лавкам с безделушками.       А где-то в городе стояло огромное здание библиотеки. В нём множество загадочных книг и вещей. Какую же тайну они откроют для Хикари?..
Примечания:
425 Нравится 295 Отзывы 118 В сборник
Отзывы (12)