ID работы: 5610297

Сегодня всё изменится

Гет
PG-13
Завершён
24
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Наконец ушёл очередной клиент. Этот немного странный человек с утончёнными чертами лица и цилиндром на голове, с тёмно-коричневой лентой, был нумизматом*; Шерлок и Джон Ватсон его внимательно слушали, сидя в своих креслах; мужчина жаловался на таинственную пропажу его драгоценных монет, коллекционирование которых заняло у него слишком много времени и терпения. Оказывается, у этого мистера большие провалы в памяти и ничего таинственного там нет. После его ухода Джон уже приготовился слушать недовольные возгласы Шерлока Холмса о том, что какие люди пошли. Ватсон прекрасно знал, что Шерлок никогда не брался за расследование обыкновенных, банальных дел; его всегда привлекало что-то необычное, даже фантастическое. И он иногда недослушав беднягу, открывал дверь и выпроваживал из комнаты, провожая довольно угрюмым выражением лица. Но не в этом случае.       Детектив сидел в своём кресле, соединив кончики пальцев и будто погрузившись в чертоги своего разума. Внезапно он вскочил и побежал на кухню за своим телефоном. Джон проводил его недоумённым взглядом.       — Что-то случилось?       — Нет, — послышался ответ с кухни.       Шерлок начал быстро нажимать пальцами по клавиатуре телефона. Он набирал сообщение Молли Хупер. После телефонного звонка, когда Эвр насильно заставила сказать "Я тебя люблю" они больше не виделись. Холмс чувствовал, что ему не хватает Молли в его жизни, слишком не хватает. Они не пересекались два с лишним месяца. Это было чертовски долго. Никто из них не решался сделать первый шаг.       Джон неожиданно подошёл сзади Шерлока и посмотрел через плечо.       — Джон! — отрезал Шерлок, — Отстань, Бога ради.       — Ты хочешь позвать на свидание Молли Хупер? — спросил Джон, осторожно улыбаясь.       Детектив ничего не ответил и пошёл обратно в комнату, по пути ложа телефон в карман штанов. Он схватил свою скрипку и смычок и начал набрасывать мелодии, которые распространялись по всей комнате.       — Так что, это правда? — вновь спросил Джон, садясь в своё креслои не отводя взгляда от своего друга.       — Да, — громко, с долей ярости, ответил Шерлок. В голосе скользило неподдельное волнение. Он понимал, что врать будет бесполезно, ведь и так всё предельно ясно.       Оба молча смотрели друг на друга, будто играя в гляделки.       — Ты всё правильно сделал, — спокойно ответил Ватсон, сложа руки на груди.       — Правда? — спросил Холмс, повернувшись к окну. Этот вопрос слегка удивил его друга, ибо Шерлок никогда не был не уверен в себе.       — Конечно, — добрая улыбка на лице Джона расплылась ещё больше. Эта ситуация его очень умиляла.       — Даже после того случая?       — Даже после того случая.       Неожиданно пришло смс. Шерлок достал телефон. На его лице появилась довольная улыбка. Молли согласилась, о чём сразу же он уведомил.       — Шерлок, удачи тебе, — искренне проговорил Ватсон вставая и хлопая по плечу детектива. Он был слишком счастлив в этот момент и даже не скрывал этого.       — Спасибо, Джон.       Шерлок облачился в своё пальто и, попрощавшись с Джоном, вышел на Бейкер-стрит и вызвал такси. Через несколько минут он уже был на месте. Мужчина зашёл в кафе и сел за свободный столик. Он достал телефон и начал перечитывать сообщение Молли. Ему было до боли интересно, в каком расположении духа она писала эти строки? В гневе, в радости, в грусти?..       Уже в который раз открылась дверь, но заходили посторонние леди, иногда со своими джентльменами, но свою леди Холмс пока не наблюдал. Наконец зашла она. Она выглядела потрясающе. На ней было красное платье до колена, которое украшало её в несколько тысяч раз. Молли подошла к столику, где расположился социопат.       — Здравствуй, Молли. Ты опоздала на десять минут.       — Девушки всегда опаздывают, — она пыталась оправдаться, сохранять спокойствие. Голос немного подрагивал.

***

      Шерлок сразу заметил изменение в Молли. Другие духи, бежево-розовая помада, и другая причёска.       — Прекрасно выглядишь, — отметил Холмс.       — Спасибо, — тихо ответила девушка и села перед ним.       Повисло неловкое молчание, которое перебивали различные разговоры людей. Подошёл официант и положил меню в центре стола. Холмс заказал два бокала красного вина. Ждать заказа долго не пришлось. Он взял бокал в руку.       — Молли... — начал он, — Я тут хотел сказать...       — Я тебя внимательно слушаю.       Шерлок немного растерялся, вздохнул и продолжил свою мысль.       — За начало наших отношений!       Молли была немного поражена такому предложению, что у неё округлились глаза; но на её лице сразу же появилась искренняя улыбка и она легко стукнула свой бокал о бокал Шерлока.       — За начало отношений! — засмеялась Молли.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.