ID работы: 5610970

Я буду помнить алые закаты

Мумия, Гравити Фолз (кроссовер)
Смешанная
R
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Макси, написано 11 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 20 Отзывы 8 В сборник Скачать

Вечерний музей — начало

Настройки текста
      Синее небо — это всё, что виднелось перед глазами у парня, сидящего около подоконника. Быстро идущие студенты то и дело мелькали перед окном, и, в тоже время, мозолили глаза; ведь за добрых пять лет обучения в институте они изрядно надоели. Над ресницами нависала чёлка, которая мешала приглядываться к мелким деталям, видневшимся на улице.       Такой процесс, как наблюдение, может длиться вечно, особенно, если есть о чём вспоминать. Ведь за годы обучения в институте у Диппера — так звали этого парня, произошла уйма разнообразных событий, как плохих, так и, конечно же, хороших, куда уж без приятных вещей. Именно — никуда!       Неплохо было бы обратиться к предыстории, ведь прошло много лет спустя того, как Диппер и Мэйбл Пайнс покинули городок под названием Гравити Фолз. Сейчас каждый из них жил своей, своеобразной жизнью. Брат дался в карьеру, что не могло не радовать его родителей. А сестра, да, а что сестра? Она сдала экзамены и всё, пропала с концами: на телефонные звонки не отвечала, полностью игнорировала письма. Даже звонки брата не могли достучаться до её совести, вернее говоря, самосознания.       Теперь вернёмся к самому Пайнсу, который, по всей видимости, уже собирался идти спать. Ему с трудом верилось в то, что он наконец-то закончил это томительное обучение.       Археолог — профессия не из лёгких, поверьте мне на слово. Так и он, измотал себя за эти пять лет до неузнаваемости, похудел, под глазами чётко выделялись чёрные мешки, от которых, если судить по поведению парня, он даже и не пытался избавляться. Бессонница оставила чёткий отпечаток в его физиологии, ведь он убивал целые ночи на то, чтобы изучить очередную книгу, в которой гласилось о том или ином историческом факте.       На часах, висящих около кровати, стрелка ползла незаметно, но, в то же время, очень быстро. Время — словно песок, который ссыпается внутри песочных часов. Его не остановить, ему не помешать. Вся наша жизнь состоит лишь из времени, кто-то спешит, чтобы разбогатеть и обустроить достойную жизнь потомкам, другие же убивают его впустую, что очень характерно для молодого поколения, уж наша молодёжь — это что-то с чем-то, тут спорить не станет никто!       Что ж, Диппер, как и все молодые люди, обучавшиеся в этом институте, был довольно-таки общительным человеком, следовательно, можно предположить, что у него там наверняка были друзья.       Так оно и есть, по соседству с парнем жил один изобретатель, вернее говоря, новатор — Рик О’Коннелл. Большой любитель истории, впрочем, как и сам Пайнс. Долгими и томительными вечерами они грызли гранит науки, той, что была предоставлена современной системой образования. Которая, к счастью, была не так уж и плоха. В некоторых книгах была детально описана история древнего Египта, — вот это и заинтриговало наших исследователей.       Но говорить о каких-то экспедициях или поездах — рано, даже очень. Во-первых, никакого финансирования не поступало, о нём не могло быть и речи. Да что тут говорить… Студенты. Родители совсем позабыли о том, что у них есть сынок, которому без малого двадцать два года. За всё это время сам Пайнс успел заметно измениться, естественно, о том малыше, который первый раз столкнулся с жизненными трудностями — ничего не напоминало, да и не могло!       Высок он был, статен, да и грамотен. Вот серьёзно, ростом он был не меньше, чем в два метра. Выше всех своих сокурсников, если провести некое сравнение. Да, именно рост ему и помогал выбираться из кое-каких неловких ситуаций — драк, например. Парня везде сопровождал его, теперь новый друг — Рик. Не было такой переделки, где бы они вместе не отметились. Только подумать, неужто и вправду может существовать настолько крепкая дружба, которая не сломается, даже после серьёзных трудностей.       Это и покажет сама жизнь, которая, словно тоненькая ниточка, может в любой момент напросто оборваться. Чего, честно признаться, не хотелось бы никому!       Всех учащихся, как и следовало ожидать, сплотил труд, конечно, чисто в учебном плане. Взаимопомощь, некая выручка в неловких ситуациях, защита от более сильных и влиятельных людей — через это проходят абсолютно все взрослеющие люди. Диппер и Рик О’Коннелл — не были исключением, их взаимоотношения и начинали выстраиваться на том, что второй помогал Дипперу с изучением древней истории, которую тот, по своей неопытности, умудрился запустить.       Сейчас же, тихим вечером, когда все занимались своими делами, Пайнс потихоньку собирал вещи, ведь завтра начнётся совсем другая жизнь, ему придётся самому искать работу, чтобы выжить в суровых условиях нашей жизни. Платное обучение, на которое всё-таки смогли раскошелиться его родители — закончилось. Вскоре ему придётся забыть о студенческой жизни и занять себя иными делами, которые он всегда считал скучными и бесполезными.       Будет ли всё так, как он предполагал? Или же нет? — Узнаем! Сборка вещей не заняла большого количества времени; да и что там собирать: одежда, нижнее бельё, книги, фотоальбом, в котором, если верить наблюдениям сокурсников, красовалась рыжая девушка. О чьей личности Диппер так и не удостаивался хоть кому-то поведать; видимо, это была его тайна, хранимая в сердце.       Диппер даже сейчас, на пороге взрослой жизни, умудрялся быть тем, кем редко себя выказывал — мечтателем. Единственное, что грело его душу вне круга близких людей, это история о Странногеддоне, незабытом спустя такой большой промежуток времени! Память не уйдёт в бездну Небытия, никогда, уж поверьте. Человек будет помнить всегда то, чем очень и очень дорожит. Особенно, если дело касается любви, тут уже каждый будет стараться что есть сил, чтобы добиться желаемой цели.       Не-е-е-т, я не говорю, что Диппер совсем позабыл о Вэнди, именно так звали эту девушку, не выходящую из его сердца; мысли о ней заставляли пульс учащаться, выбивать до ужаса быструю чечётку. Её рыжие волосы, её улыбка, что же ещё нужно для счастья? Именно — ничего. У каждого человека есть любовь, которую он прячет в самом укромном уголке сердца.       Из глубоких раздумий Диппера вырвал Рик, только что зашедший в комнату. — Диппер, дружище, неужто ты так и просидишь последний вечер? — Рик похлопал по плечу Пайнса. — Ты только оглянись, у нас же начинается совсем новая жизнь, надобно брать её за рога! Понял намёк? — ухмылка друга виднелась на лице как никогда отчётливо и ярко. — Только не говори, что хочешь сорвать сегодня ночью куш. — завёл глаза Пайнс, изначально бросив взгляд на окно. — Эх, а почему бы и нет, ведь законы для нас неписаны! — от друга так и исходила уверенность. — Вот твоё "Эх", мне как никогда знакомо, помнишь, как нас поймали за то, что мы пробрались в музей? А? — Диппер скрестил руки на груди, — а-й-й, да ладно, была — не была, отправляемся. Что у нас сегодня по плану? — Вот теперь я узнаю Диппера Пайнса, что учился со мной эти года, — усмехнулся О’Коннелл, — дай-ка мне вспомнить, а! Точно! Сегодня мой друг приглашал нас в бар; будут девочки. Понял? — последовало нелепое подмигивание глазом. — Аха-х-а-х, ты же у нас тот ещё обольститель, не так ли? — Пайнс следка пихнул локтём друга. — Эй, а сам-то! Никак не можешь позабыть свою рыжую мадам. — Вот тебе обязательно было её вспоминать? Ладно, так уж и быть, собираемся. — шатен накинул лёгкую куртку и подошёл к выходу из комнаты.       О’Коннелл не заставил себя долго ждать, и, следуя за Пайнсом, пошёл по коридору, который, в свою очередь, вёл к выходу из общежития. О плане этого здания говорить бессмысленно, так как его нет; видимо, администратор этого заведения редко печётся о пожарной безопасности. Что не может не огорчать проверку, когда та, водрузившись надеждами, решается проверить их общежитие. Нет, не думайте, что это заведение хоть как-то относится к институту, в котором обучались эти двое. Там всё очень даже элитно, все профессора квалифицированы, умеют прекрасно пояснить тему, даже оставаться после уроков, чтобы помочь студентам, не отказываются.       Друзья уже выбрались из мрачного местечка под названием "общежитие", и, понадеявшись на удачный вечер, шли к бару, находившемуся неподалёку от банка. Ох, как же О’Коннелл посматривал на этот "мешок с деньгами", но тут скорее интерес, нежели жажда наживы. Идя по дороге, парни замечают группу недоброжелателей, которых не очень-то хотелось встречать. Последний раз, когда те пересекались, эта группировка была разбросана по углам двора. Благо, Диппер и Рик вместе умели хорошенько за себя постоять, поэтому были некой грозой для бандитов.       Сегодня их последний совместный вечер, последний момент, когда они вместе идут на какое-то дело, чтобы хорошо и душевно провести время. Больше не будет тех студенческих встреч, весёлых и занимательных моментов, когда они чего-то добиваются несмотря на трудности. Проходя мимо этих уродов, парни услышали дерзкое выражение в их сторону. — Опа, вот и учёные нарисовались! Сейчас-то мы вас помнём, поняли, твари?       Ничего не ответив на это глупое восклицание, Диппер и О’Коннелл переглянулись, дерзко посмотрели на эту толпу и ринулись в их сторону. Самый высокий, видимо глава этой шайки, слегка встрепенулся, вспомнив их последнюю встречу, ведь досталось-то именно им, а не этим двоим. Что ж, количественное преимущество на их стороне, семь человек против двоих — да раз плюнуть, тут нет ничего сложного! Но так думали только эти отмороженные люди.       Подойдя ближе, первый из бандюг получил сильнейший удар в живот, нанесённый ногой Пайнса. Второго же сбил с ног ударом Рик, быстро ретировавшись и сосредоточившись, накинулся на другого. Пайнс тоже не стоял, словно ступа, он ударил другого парня в висок, успевая при этом хоть как-то уворачиваться, ибо нехотя получить в нос, да и не только туда. Вся стычка закончилась тем, что Пайнс и О’Коннелл вышли сухими из воды, то есть без каких либо царапин выбрались из драки.       Их соперникам повезло куда меньше, не было у них такого человека, который бы не потерял парочку зубов. Кто-то лежал на земле, изнывая от боли, другие же пытались остановить быструю, как фонтан кровь. Вскоре послышался гул сирен, здесь ясно стало одно — необходимо бежать, иначе попадание в полицейский участок обеспечено!       Сам Рик, пытаясь немного отойти от стычки, схватил Диппера за капюшон и попытался сдвинуть с места, в ответ на что, тот послушно направился за своим другом. Перед ними предстало некое препятствие — забор. — Эх, дружок археолог, готов встряхнуть стариной? — даже в такой момент О’Коннелл умудрялся улыбаться. — Та-а-к, а сам-то? Сможешь перетащить свой ленивый зад через эту проволоку? — шутя, выбросил Диппер. — Обижаешь, коллега, обижаешь. — сделав пару движений, Рик оказался по ту сторону изгороди. — Теперь ты, влюблённый наш! — Ты так и будешь мне об этом напоминать? А? — вслед за другом Диппер перелетел через этот заборчик. — Когда-нибудь, поверь, я тебе это припомню. Слышишь? Припомню! — А вот дуться-то зачем? Нам сейчас не до этого, надобно спасать свои задницы, полицейские в пути, нас ждать уж точно не будут! — А вот теперь, Рик, я с тобой полностью согласен! Валим! — шатен ускорил шаг, побежав в сторону свалки.       О’Коннеллу ничего не оставалось, как следовать за своим бывшим однокурсником, ведь попасться легавым — не очень-то хочется, к тому же, завтра надо уезжать с этого городка; впрочем, все их сегодняшние приключения и забудутся.       Солнце клонилось к закату, многоэтажные дома начинали блистать тысячами мелких огней; в воздухе появилась некая вечерняя свежесть, дорога казалась быстрой и занимательной, Диппер и Рик просто шли, говоря о чём-то, о своём. Был забыл форс-мажор, который случился накануне. Неизвестно, шныряют ли сейчас там полицейские или нет; главное, им удалось унести ноги, при том при всём, ушли они незамеченными. Что характерно для манер О’Коннелла, он, по возможности, старается не оставлять никаких следов, чтобы никто и никогда не смог выйти на его личность.       Полезное свойство, если говорить о криминале, которого, к несчастью, в наши дни уж слишком много. Выходя на улицу, мы не знаем, вернёмся ли домой мы здоровыми, а главное, живыми! Особенно, это важно знать тем людям, которые живут в неспокойных районах; там, где убийства — никакая не редкость, а даже повседневное дело. Там, где по ночам снуют шайки преступников, скрывающиеся от правосудия.       Вот и дорога окончена, герои доковыляли до городской свалки, теперь надобно дождаться темноты, ведь под покровом ночи идти куда безопаснее, нежели днём; да и тем более, полиция сегодня спать наверняка не будет, и искать их будут вдвоём, та группировка по-любому дала какие-то показания, доказывающие их виновность. — Ну вот, говорил же я тебе, влипнем! И что я вижу? Влипли, так ещё и по саму шейку, теперь нас будет искать вся полиция этого района! — возмущался Диппер, потирая виски. — Рано ты поднял кипеш, уж поверь, рано! Доберёмся мы и до дома, всё будет хорошо. Сейчас надо просто дождаться темноты, а там, сам знаешь, все карты раскроются. — вдруг начал рассуждать О’Коннелл, будто и вправду зная, что им необходимо предпринять в будущем. — Вот теперь и у меня появилась неплохая идея, поверь, тебе она понравится, даже очень! — позитивно отозвался Пайнс. — Такое дело: знавал я дорогу и покороче этой, которой ты собирался меня вести. Только там есть один нюанс, придётся перебираться через крышу музея, но это дело стоит того, чтобы попробовать. Как тебе мыслишка, а? О’Коннелл? — Вот с кем я и пойду на разведку, так это только с тобой, археолог! Мыслишка не то, чтобы сказать — неплохая, она замечательная! — восторжествовал молодой человек. — Так, значит, выдвигаемся через час, а сейчас надо посидеть тут. Дорогу ты же знаешь, верно? — Облегчу нашу учесть, можно идти и сейчас, вон, темнеет уже. А там места тихие, даже очень, пройти-то нам надобно один бульвар, не более того. — Диппер приподнялся с насиженного места и, полный надежды, потопал к воротам, что находились на выходе из свалки. — Ну ладно, тебе виднее, — Рик О’Коннелл поспешил догнать своего друга, ибо идти одному не очень-то хотелось. Тем более, не зная этого, так называемого — короткого пути.       Под ногами хрустели пластиковые бутылки, давая понять о том, что цивилизация затронула здесь всё, что только можно. Город, как никогда раньше, усугублял настрой людей, всюду пахло выхлопными газами — мерзкая картина, если честно признаться.       Невозможным казалось представить то, как люди проводят здесь всю свою жизнь, абсолютно всю — от рождения и до смерти. Ведь жить в мегаполисе, среди бетонных стен, дышать выхлопными газами — издевательство над своим организмом.       Но, даже несмотря на эти предостережения, люди умудряются здесь жить, учиться, растить детей; как бы это странно ни звучало, жизнь здесь течёт своим руслом.       Дойдя до узенького переулка, Диппер оглянулся, нет ли за ними хвоста, ведь здесь всякое можно ожидать. Позади плёлся Рик, немного уставший, но готовый к новым приключениям; последние уже надоели так, что хотелось просто добраться до дома и не видеть ничего. — Рик, давай быстрее, а то не успеешь дома выспаться! — Пайнс вскарабкался на ветхую лестницу. — Ты там уснул? — Нет, просто даю себе небольшую мину, слишком меня утомила погоня от правоохранительных органов. — О’Коннелл, не заставляя своего друга ждать, тоже полез по лестнице, конечно, немного боясь сорваться, ведь та не внушала хоть какого-то доверия — то и дело скрипела, давая знать о том, что скоро открепится от бетонной стены. — Осталось совсем немного, потерпи, мы уже почти добрались. Вон, я уже вижу крышу! — пытался подбодрить своего друга Пайнс. — Надеюсь, ты прав, дружище. — стараясь не оступаться, лез Рик, вдобавок, отвечая на вопросы Диппера. — Вот и всё, осталась совсем малая часть — спуститься с другой стороны, — Диппер, наконец, достиг поставленной цели — взобрался на крышу. — Держи руку, сейчас помогу, — протянул он руку своему товарищу.       Выбравшись на крышу невысокого здания, друзья осмотрелись, ведь надо было искать вторую лестницу, не ночевать же на крыше! Так и не найдя нужного объекта, парни уселись на сам козырёк крыши, который, по своему составу, был из стекла.       Смеркалось, город обрёл свою истинную ночную окраску, повсюду сверкали яркие огни. Машины, словно маленькие точки, кружились внизу. Людей было невидно, так как тьма мешала разглядеть что-то мелкое. О’Коннелл облокотился на так называемый козырёк крыши, и, не заставляя парней ждать, реакция стека дала о себе знать. По нему прошлась трещина, сначала одна, потом вторая, вскоре послышался хруст, и, во всю кричащие парни, полетели вниз.       Благо, высота не была достаточно большой, чтобы разбиться. Друзья обошлись лишь слабыми синяками, что очень радовало, хватит на сегодня травм, сколько можно-то уже?       Пайнс вскочил с пола первый, отряхнулся и помог встать Рику. Тот, воспользовавшись помощью друга, поспешил взбодриться, ибо интересно выглядело всё вокруг: множество редких вещей, артефактов, старинных раскопок. Да и к тому же, неподалёку находилась гробница Фараона!       Естественно, два археолога не могли пропустить такую находку, и, торопливыми шагами, поспешили приблизиться, чтобы полюбоваться на некое диво. Подойдя к этакому древнему раритету, которому не меньше, чем три тысячи лет, Диппер заметил что-то необычное внизу, там лежало что-то похожее на карту. Ну и, поддавшись своему любопытству, парень приподнял сякую находку. Прошла минута, вторая, Пайнс внимательно рассматривал этакою карту; там всё было написано иероглифами; единственное, что парень смог разобрать, так это название — Хамунаптра.       Ну вот, теперь находку стоило вернуть, но нет, Диппер решил одолжить её у музея, на что получил одобрительный кивок от Рика. Покопавшись в древних письменах, коллеги по несчастью услышали чьи-то голоса, а потом и шаги. — О’Коннелл, кто-то идёт. Нужно бежать, сейчас накроют и всё, плакали наши мечты! — Диппер был достаточно насторожён. — Хорошо, хорошо, но сбежать мы не сможем. Нужно спрятаться, но куда — я не знаю. А-а-а, вон тот саркофаг, чем не укрытие? — Рик импровизировал на ходу. — Мы что, мумии? Ладно, сейчас не до шуток, давай показывай, как туда залезть.       Недолго думая, парни забрались в саркофаг, в котором покоилась мумия. Увидев это нечто, о которого пахло самой смертью, Диппер встрепенулся, но не посмел издавать звуков, так как уж очень боялся попасться охранникам.       Люди, шаги которых услышали наши герои, вошли в помещение, и, по всей видимости, это были далеко не охранники. В зал с экспонатами вошла шайка бандитов, которые здесь что-то искали. Их внимание привлекла гробница, у которой Диппер выискал эту карту. Странно, но, кажется, они искали именно её, будто в ней зашифрованы очень и очень важные данные. Внешность этих людей была не очень яркой, все одеты в чёрные костюмы, кроме одного, тот был одет, скорее, как араб, нежели бандит или американец. На его голове был повязал чёрный платок, на поясе красовалась блестящая секира.       По одному лишь виду можно было сказать, что это ребята не из этих мест. Впрочем, их разговор это только подтверждал, говорили они на неизвестных нашим героям языках.       Хотя, в говорении одного из них, видимо главаря, Диппер узнал арабский язык, похожий чем-то на древнеегипетский. Который уже более, чем две тысячи лет, — не упоминался абсолютно нигде; всё это навивало некую обстановку, обстановку, связанную с приключениями и интригой. На руке араба, так определил сам Пайнс, была заметна татуировка, формой напоминающая скорпиона. Эх, наверняка она и будет сниться ему во всех ночных кошмарах.       Дыхание учащалось, холодный пот пробивал по спине, ведь эти люди так и не удосуживались покинуть зал для просмотра артефактов; О’Коннелл прижался к задней стенке саркофага, находясь по соседству с довольно-таки смердящей вонью мумией, которая, в свою очередь, казалась немного жутковатой, так как то и дело норовила упасть на Рика. Пайнс был как никогда хладнокровен, его сердце билось спокойно, без малейших изменений. Будто он и вправду не первый раз попадает в подобную ситуацию.       Араб, который поначалу обшаривал выставленный антиквариат, подошёл к саркофагу, пристально посмотрел в щёлку, видневшеюся из-за того, что в нём находилось больше людей, чем положено — аж целых три парня. Хотя, пол одного из них было достаточно сложно определить, даже о-о-ч-е-н-ь сложно! У Диппера пальцы сжались в кулаки, вот-вот он хорошенько врежет этому арабу за то, что тот проявляет излишнее любопытство, заставляющее парней выходить из самих себя.       Но не тут-то было. Дверца саркофага распахнулась сама, причём сделала это очень быстро. Пайнс и его друг вылетели оттуда, словно пробка из бутылки. Перед ними предстала вся недоброжелательная шайка. — Дакар, что будем делать с этими шпионами? — поинтересовался мужчина в маске, — ведь они наверняка здесь что-то вынюхивали. — Включи фантазию, салага! Убить их здесь — быть замеченными. Короче говоря, берём их с собой, потом грохнем за городом. — выразился араб.       Диппер неподвижно лежал и наблюдал за таким вот разговором; пошевелиться было нельзя, ведь на них нацелена уйма автоматом и пистолетов; уворачиваться от пуль не умел ни один из них, поэтому необходим был хоть какой-то план; не быть же застреленными!       Смотря на то, как Рика повязали, Пайнс выбрался из цепкой хватки одного из бандитов, резко выхватил у того пистолет и нацелил его в сторону Дакара — так звали их предводителя — который, в свою очередь, являлся арабом; его внешность была необычной для этих мест, поэтому с огромной лёгкостью запомнилась Дипперу. — Ты же не сможешь выстрелить, не хватит смелости. — пустил насмешку предводитель. — Ты так уверен в своих словах? Ведь я для тебя — незнакомая личность! Стоять на месте! Буду стрелять, если увижу хоть одну попытку подойти ко мне! — Сколько-то пылу, успокойся, малой; тебе же жизнь дороже? — Я же сказал, стоять на месте! — Пайнс немного согнул палец, заставив курок пошевелиться. — Ты сам выбрал такую дорогу. Ребята, валим их как свиней! — прокомандовал Дакар.       Парни резко пошли в сторону нашего героя, оставив О’Коннелла связанным в углу, Дипперу ничего не оставалось, как… Нажать на курок. Секунды, словно минуты, дрожь по телу пробежала, словно кошка по коридору. Лёгкий щелчок — первый из их группы валится на пол, из его раны фонтаном брызжет кровь. Смотря на это, Пайнс встрепенулся, разум затуманился, появилась некая хладнокровность, из его мыслей выветрились хоть какие-то сомнения, словно таких и не было никогда!       Второй выстрел, третий… У Диппера выбивают из рук пистолет; не растерявшись, парень выталкивает из кармана соперника нож, похожий на французское лезвие, которым, в своё время, вскрывали глотки, пытаясь таким образом выяснять отношения. На парня нашла буря, силы появились из неоткуда, он резко вонзил этот кинжал сопернику в плечо, от чего тот резко схватился за рану и сильно застонал. Араб, смотрящий на всё происходящее, теперь один. Диппер со зверством направляется в его сторону, вот-вот и он падёт от руки Пайнса.       Немного постояв и потупив взгляд, тот решается бежать, на что парень смотрит равнодушно; ему сейчас не до какого-то бандюги, ему необходимо помочь другу! Подбежав к Рику, шатен разрезал все верёвки ножом. — Друг, дороги назад нет! Надо бежать из этого города, свяжемся сразу же, как только обустроимся. Понял? — друг сотрясал за плечи О’Коннелла, пытаясь вывести из астрального мира. — А-а-а, что? Зачем? Бежать — куда? Прости, понял, валим! — Товарищ приподнялся на ноги и побежал что есть сил к выходу.       Диппер, конечно, последовал за товарищем, ноги несли парней сами, усталость совсем не чувствовалась. Ведь они наделали столько дел в Портленде, что разгребать местным детективам придётся очень и очень долго! На часах полночь, луна уже в своём зените, освещает весь ночной город, её синеватый свет завораживает, околдовывает, можно даже сказать — пленит своей таинственностью.       Вот и герои добрались до порога общежития, теперь надобно пробраться в помещение так, чтобы не разбудить никого. Иначе, как говорится, пенять пришлось им бы на самих себя, ибо администратор уже вычеркнул этаких людей из списка проживающих здесь. — Всё, добрались, наконец-то! — с облегчение выдохнул О’Коннелл. Теперь, главное, дождаться утра. — Верно подметил, мой друг. Заварили мы здесь кашу неплохую, расхлёбывать придётся долго. — шатен присел на новенькую лавочку. — Теперь необходимо залечь на дно, понимаешь? — Было бы куда залегать, ты же небось отправишься в городок, в котором провёл своё детство, не так ли? — Да, именно туда бы я и хотел попасть, уже достаточно долгое время там не был. Только работать по профессии сможем мы нескоро. — парень уж слишком тяжело вздохнул. — Да не бойся, всё будет как всегда — отлично, уж поверь мне, — Рик положил руку на плечо другу, — мы всегда находили нужный выход, даже в таких сложных ситуациях. Это ещё не конец света, наладишь личную жизнь, а там и работа появится. — Твои слова, словно бальзам на душу. Эх, О’Коннелл, а сам-то ты куда намереваешься залечь? — Если бы я знал, если бы я знал, мой друг. Куда повернёт стрелка компаса, туда и отправлюсь! Жизнь ещё пересечёт наши дороги, поверь мне. — Рик откинулся на спинку лавки. — Да уж, так вот и летят наши года, совсем незаметно. Жизнь скоротечна, как говорил один мудрый человек. Ладно, нам нужно идти, скоро рассвет! — Отправляемся! — О’Коннелл привстал с насиженного места, зовя друга за собой.       Пайнс, не заставляя друга долго ждать, последовал за ним в общежитие. Утро помалу набирало обороты, первые солнечные лучики пробивались в окна здания, будя всех его жильцов. Парни кое-как открыли дверь своей комнаты, и, до ужаса обессилившие, свалились на свои кровати. Сон потихоньку накатывался на глаза, бессонная ночь явно давала о себе знать; да и к тому же, произошло уж слишком много сильнейших потрясений, которые негативно отразились на здоровье Диппера и О’Коннелла.

***

      Вскоре каждый из них покинет это тёплое и уютное местечко, отправится на новые приключения, только уже свои, задуманные их судьбой! Каждому из нас приходится выбирать свой жизненный путь, рано или поздно, но такой момент обязательно наступает, уж поверьте, жизнь может сотворить разное: поменять жизненную ниточку человека так, что он будет каждый день удивляться тому, что преподносит ему этот Мир. Такой загадочный и неизведанный, сколько же есть неизученных мест, до которых человек с огромным усердием пытается добраться!       Спустя два часа Диппер Пайнс просыпается у себя в комнате, теперь он один. Его друг — Рик О’Коннелл, ушёл по своей дороге, покинул друга, возжелав найти нечто, что его по-настоящему заинтересует.       Приняв душ, вычистив зубы, одев новенькую одежду, чтобы не выглядеть, как последний человек в этом городе, Пайнс подошёл к входной двери, взял свою сумку, собранную ещё вчера вечером, и, полный надежды, отправился вниз по лестнице. Его провожали взглядом все студенты, которые, на тот момент, только начинали свою учёбу, то есть понемногу вникали в суть своей профессии.       Пайнс же окончил этот институт с отличием, профессия археолога далась ему достаточно легко; он думал, что это наисложнейшая работа, оказалось же она не такой уж и сложной, а интересной и познавательной — окутанной ореолом романтики и любви!       Идя по шумной улице, Пайнс задумался о том, как же сейчас живёт его подруга детства — Вэнди Блёрбл Кордрой. Девушка, которая старше его ровно на три года, именно эта разница в возрасте и помешала в прошлом им быть вместе. Да и если посудить, тогда они были совсем ещё дети: поступки их носили нелепый характер, сомнение било в каждую секунду.       Вспомнив тот момент, когда он признался ей около бункера, парню стало гораздо уютнее, на сердце появилось некое тепло, ведь он так и не разлюбил её спустя все эти годы, хранив эту любовь так далеко, что о ней не мог узнать абсолютно никто. Даже его лучший друг и товарищ — Рик О’Коннелл; он-то знал Диппера, как облупленного, но и ему не удалось полностью разглядеть чувства, которые таились в этом пареньке.

***

      По прибытию в порт Диппер сразу же осмотрелся: нет ли личностей, которые бы хотели за ним проследить, теперь он боялся одного — встречи с Дакаром и его компанией, ведь на парне несколько смертей.       Полный уверенности, парень шагнул на палубу небольшой баржи, теперь он в действительности покидает свой город, возможно, навсегда! Хоть ему-то и плыть было совсем немного, всего лишь спуститься южнее, вдоль побережья Орегона. Нужно было хоть как-то отойти от Портленда, уж слишком это небезопасное место. — Ох, у нас на корабле новенький, здравствуй! — вежливо обратился капитан к нашему романтику. — И вам желаю доброго дня! Можно узнать направление вашего пути? — поинтересовался Пайнс. — Конечно же, о чём могут быть разговоры? Мы идём прямым рейсом до Флоренции! — сказал капитан Джек так, словно заново открыл США. — Буду признателен, если возьмёте меня в качестве пассажира, — попытался намекнуть Диппер, — деньги у меня, конечно же, имеются, зайцем не хочется казаться! — Ох, а вот это уже лишнее, то есть не то, что ты хочешь отправиться с нами — на это я даю согласие. А деньги! Они мне не к чему, заработной платы мне хватает, тем более, брать деньги с молодого человека, которого, возможно, дома ждёт семья — не-а, это не моё! — Не ожидал, что найдутся такие хорошие люди, как Вы — капитан! Огромнейшее спасибо! — Диппер был несусветно рад, ведь он наконец-то покинул эти места, что так надоели ему за время обучения. — Что ж, располагайся на нашей посудине, будь как дома! — промолвил Джек, и поспешил покинуть нашего героя.       Ему же ничего не оставалось, как пройти в свою каюту, заранее указанную матросом, стоящем на невысокой палубе. Войдя в своё скромное жилище, в котором он проведёт ближайшие сутки, парень полностью осознал все прелести морской жизни: ужаснейший запах, который чем-то напоминал протухшую рыбу, из-за которого во рту появлялся горький привкус морской соли.       После недолгой разборки вещей, и осознания того, что дорога, собственно, только начинается, парень снова вышел на палубу, чтобы подышать свежим воздухом перед сном. Осмотрев посудину целиком, парень заметил какую-то суету неподалёку от неё. Парни в тёмных очках что-то обсуждали, тревожно посматривая в сторону корабля, будто здесь находился наиважнейший груз, который, по возможности, не должен попасть не в те руки.       Солнце уже совсем приблизилось к горизонту, освещая рыжеватыми лучиками всю посудину; рыжий цвет напоминал парню о многом: во-первых, о Вэнди, ведь её цвет волос был точно такого же цвета. Её аура виднелась в лучезарном свете заката, который, в свою очередь, уже подходил к своему завершению, оставляя весь порт в полумраке.       Минута, вторая, холодный ветерок прошёлся по спине Пайнса, надо бы ему уже идти в тёплую каюту, но нет, парень так и стоит на верхней палубе, смотря куда-то вдаль. Там, вдалеке от него, ждёт девушка, девушка связанная со всеми его детскими воспоминаниями.       От некого транса его оторвал шум мотора подъехавшей машины, по виду он была довольно-таки элитной и дорогой; бедные люди, которые еле-еле могут прожить на свой заработок, на таких не разъезжают! Из этого БМВ вышла молодая девушка — брюнетка, её тёмные волосы развивались по ветру. Нашему герою эта мадам показалась уж слишком подозрительной, ведь что будет делать девушка в порту? Тем более, ночью…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.