Над Мунакрой ещё не успело встать солнце и лишь далеко из-за горизонта едва было видно несколько золотистых, переливающихся лучиков. Макушки громадных тёмных ёлей слегка склонялись от холодного осеннего ветра, роняя пожелтевшие иголочки на землю или отправляя их в полёт с вихрями. Ветер - это небесное дыханье природы и всего живого. Бывает иногда так встанешь по ветру, вдохнёшь чистого лесного воздуха и чуствуешь, что вот она - жизнь!
И уже не первый раз у окна высокой башни замка, вглядываясь в лесные чащи, стоит женщина, рыжие волосы которой, подобно белым прозрачным занавескам, струяться по ветру в комнату. Слегка печально улыбаясь, она блаженно закрывает глаза и медленно втягивает свежий лесной воздух. Если посмотреть на эту картину с земли, то может показаться, что женщина эта - принцесса, заточённая в башне и ждущая своего прекрасного принца. Однако, путник, проезжай мимо, тут ты ошибся и не нужен ей никакой принц. Хотя принцессой она правда была, только вот на данный момент у неё ранг чуть повыше.
Девушка слегка вздрогнула от резкого порыва ветра, ворвавшегося в комнату и тем самым нарушевшего её умиротворение, и посильнее укуталась в колючую шаль на своих плечах. Её хрустальные глаза ещё раз с надеждой посмотрели на тропинку, ведущую из леса, надеясь увидеть там что-то или кого-то, но к сожалению её долгие ожидания не подтвердились.
" Ну где же они? " - прокручивала в голове один и тот же вопрос рыжеволосая с тех пор, как обнаружила рядом с собой пустующее место на кровати и отсутствие в десткой дочери.
А тем временем перенесемся в глубь леса на одну из глухих полян на которой обитают мунакрские фазаны. Птицы эти очень гордые существа да к тому же ещё и очень умные. Поэтому поймать или хотя бы увидеть их очень трудно и их точное местоположение знают только коренные разбойники, знающие здешнюю местность как свои двадцать пальцев.
- Пап, ну сколько нам ещё ждать? - недовольно прошептала девочка, убирая с глаз волосы.
- Цыц! - строго прикрикнул на девчушку отец и снова из-за кустов перевёл взгляд на фазанов. - Рано ещё! Нетерпеливая ты наша.
Рыжеволосая разбойница обиженно искривила губу и, отодвинувшись подальше от мужчины, недовольно хмыкнула тем самым полностью копируя детское поведение своей матери, когда та недовольна.
Разбойник лишь закатил глаза. Эту картину он наблюдает не в первый раз и точно знает какая рыжеволосая ведьма её научила этому, так сказать, величайшему актерскому мастерству. К тому же дети не умеют долго обижаться, поэтому парень никогда не зацикливался на театральном поведении дочки.
И действительно, через пару минут маленькая разбойница уже позабыла на что обиделась и глазками принялась следить за огромным толстым фазаном, медленно переминавшемся с лапы на лапу. Девчушке уже порядком надоело в неудобном положении сидеть за кустами и её не покидало ощущение, что они не охотятся на птиц, а прячутся от них. Ноги сильно затекли, а урчащий живот дал о себе знать. Разбойница посмотрела на отца, внимательно сосредоточевшего свой взгляд на фазанах, и, воспользовавшись его невнимательностью, схватила, лежащий рядом, маленький арбалет. Разбойник обратил на дочку внимание когда эта рыжая бестия уже нажала на курок.
Пусковой механизм со щелчком сработал и стрела стримительно вылетела, уткнувшись острием в землю рядом с одной из птиц и тем самым заставила их распахнуть крылья и взмыть в небо.
Расстроенная девочка выбежала из-за кустов и, выпучив глаза в небо, закричала:
- Моя птичка! Стой! Не уйдёшь!
Разбойница направила в небо своё маленькое оружие и быстро нажала на курок. Услышав лишь тоненький щелчок и, осознав то, что арбалет не заряжен, бестия разозлённо кинула его на землю, наблюдая за своим улетающим завтраком.
- Чёрт бы тебя побрал, Луиза! Третий раз за неделю! - громко выругался отец, выпрыгивая из за кустов и так же кидая своё орудие. - Вредная маленькая ведьма!
- Вся в тебя, папочка! - улыбнулась младшая Де Нуар, одарив Робина его же фирменной ухмылочкой.
Нет, ну вот и как тут можно с ней спорить? Папаша нервно потрещал челюстями и, махнув рукой мелкой нахалке, побрёл обратно к лошадям. Девочка вприпрыжку поспешила за отцом, всё так же улыбаясь во весь рот, словно кот, объевшийся сметаны. Маленькую разбойницу никогда ничего долго не расстраивало и настроение у неё очень быстро менялось. Конечно она прекрасно знает, что получит нагоняй от самой королевы разбойников, то есть от своей любимой мамули, за изорванное платье, что мама будет долго отчитывать папу, а тот в свою очередь будет оправдываться перед женой как маленький ребёнок, скидывая вину на "рыжую бестию", а потом, вечером они всей семьёй соберутся в гостинной около камина, папа обнимет маму, она заснёт на его плече и король понесёт свою королеву в спальню и будут все жить долго и счастливо.
Де Нуар легко запрыгнул на своего чёрного коня и прищуренным взглядом посмотрел на дочку, которая, стоя рядом с конём, тянула к папе ручки.
- Луиза, в чём дело? Ты же уже сама умеешь забираться на коня, не зря же я тебя этому учил!
- Не хочу сама! - воскликнула разбойница. - Хочу на ручки!
Робин цокнул и, закатив глаза, усадил малышку в седло перед собой.
- Вперёд, Капрал! - скомандовала принцесса, гордо вытянув руку в направлении замка, и дернула поводья.
Конь встал на дыбы и помчался по лесной тропинке. Благо, что отец отнял у дочери поводья и сам повёл коня, а иначе они бы оба уже давно лежали друг на друге на земле.
- Отец, - на лестнице появилась грациозная женская фигура, по-королевски одетая в тёмно-синее бархатное платье, - вы случаем не знаете куда на этот раз пропали Робин и Луиза?
Кёр Де Нуар обернулся и с небольшой ухмылкой посмотрел на девушку, уже стоявшую рядом с ним.
- Ваше величество, - бывший король разбойников театрально поклонился, не снимая с лица своей хитрой улыбки, - не ожидал, однако, увидеть вас так рано утром.
- Будет вам, отец. Не стоит так официально, от моего статуса мне самой иногда становиться не по себе. - устало ответила королева. - И всё же, вы ведь точно знаете где ваш сын и внучка, - улыбнулась женщина, - но мне вы этого конечно же не скажите. - усмехнулась она, после чего поклонилась и отправилась в трапезную.
Кёр Де Нуар был очень рад, когда сын впервые узнал о том, что его сыну в качестве жены приглянулась Лунная Принцесса. Как отец, да к тому же ещё и король, он всегда относился к сыну строго и заваливал грудой работы, но как только дело касалось встреч с Марией Меривезер, Кёр пинком вышвыривал своего сыночка за ворота замка, желая хорошо погулять. А пока дети двух кланов ещё только всего лишь дружили, не осознавая того, чем закончится эта дружба, старший Де Нуар уже во всю мечтал об их свадьбе и о будующих внуках. После свадьбы он стал относиться к Марии как ко второй дочери, всячески опекал и обучал разбойничьим навыкам, чем давал повод своему сыну ревновать.
Во дворе послышался цокот копыт и вскоре у ворот появился чёрный королевский конь с двумя всадниками.
- Эй, Роб! - окликнул Де Нуара парень, выводящий лошадь из конюшни, и дружелюбно помахал рукой.
На голове у него красовалась кожаная ковбойская шляпа из под которой виднелись тёмные волосы, похожие на иголки. На шее держался плащь тёмно-бардового оттенка, которые носят только приближенные к королю разбойники, то есть члены его личной гвардии-шайки или как любят обычно называть таких людей недоброжелатели - верные пёсики, которые на всё готовы ради своего хозяина.
- Во дворце уже все встали? - спросил у друга Робин, снимая дочь с коня.
Тот хмыкнул и кивнул головой.
- И лучше бы вы поторопились, ты же знаешь кто будет не в восторге от ваших утренних "прогулок".
- Дон, Дон! - малышка весело кинулась к разбойнику, едва оказалась на земле.
Де Нуар поднял девочку на руки и несколько раз подкинул вверх, чем вызвал ее радостный смех.
- Маленькая Лунная Принцесса, снова в лахмотьях. Сколько же раз я уже слышал нотации вашей матери о том, что "не подабает юной леди появляться перед подданными в таком неряшливом виде". - изображая голос королевы и вскинув вверх указательный палец, цитировал Дон. - Прошу Вас, уберегите меня от новой лекции.
- Да, - печально опустив глазки и приставив ко рту пальчик, сказала Луиза, - мама опять будет ругаться.
- Мне бы ваши проблемы. - парень с сожалением посмотрел на Робина.
Тот лишь нервно закатил глаза.
- Жену тебе надо, Дон, а то что-то ты совсем от рук отбился.
- Ах, жаль меня никто не любит! - театрально приложив ладонь к затылку, сказал разбойник.
- Тогда я буду твоей женой! - принцесса кинулась с объятиями на Де Нуара. - Мы будем жить вместе с мамой и папой вчетвером долго и счастливо! - причитала девчушка. - Но! - её лицо мгновенно стало серьёзным и она вытянула свой указательный пальчик перед носом Дона. - Сначала ты должен меня завоевать! - гордо объявила принцесса. - Можешь подарить мне букет, как маме вчера.
После последних слов Луизы разбойник внезапно подавился слюной, глаза Робина загорелись огнём, а девочка как ни в чём ни бывало спрыгнула на землю и весело потопала к главному входу, напевая себе под нос что-то типа: "Раз, два, папочка Дона не любит, то и гляди зарубит."
Дон застыл на месте, видя, как к нему медленно подходит король, чей вид буквально заставлял желать разбойника написать завещание и мгновенно провалиться под землю.
Де Нуар резко приставил серебряный нож к горлу друга и, ухмыльнувшись так, как только умеет он, сказал:
- У нас будет ещё много времени чтобы поговорить. Да, Зятёк? - мужчина убрал нож обратно в карман и всё с той же невозмутимой улыбкой последовал за дочкой.
Король лучше всех знал о том, сколько поклонников появилось у Лунной Принцессы после той самой истории. Да что уж там говорить, если даже среди его друзей не осталось ни одного разбойника, который бы не хотел забоевать внимание юной Меривезер. Порой, когда они гуляли по лесу, Робин и сам не замечал того, как оставался позади, с раздражением наблюдая за тем, как впереди шествует целая процессия, состоящая из Дона, Сэма, Рафа, Микаэлы и виновницы торжества - Марии, весело смеющейся и прикрвающей рот ладонью от смущения и неожиданного внимания к своей персоне стольких молодых человек. Сказать, что Робин был в ярости, значит не сказать ничего, ведь если бы он не знал о миролюбивом характере принцессы, то все её ухажеры уже давно валялись на земле с переломами третьей степени и сломанными позвоночниками.
По его внешности любая умная девушка ( будь то даже сама Мария ), могла бы с уверенностью сделать вывод о том, что наверняка у Де Нуара в распоряжении целый женский гарем, состоящий из великого множества его поклонниц. Однако, эта история вовсе не о принце из сказки, да и о каких принцах может идти речь, когда кругом одни бандиты, браканьеры и разбойники вроде Де Нуаров? Робин с рождения был обделен любовью, ведь мать умерла во время родов. Его отец на какое то время совсем слетел с катушек и чуть было не отдал маленького сына на растерзание диким собакам, если бы ни Лавдей, которая смогла вывести отца из этого сумасшествия. Сестру Робин не любил по тому, что по замку ходил слух о том, что она втайне встречается с Меривезером, ненависть к которым в юнца закладывали с рождения. Когда же король выгнал её из замка, у младшего Де Нуара появилась надежда на то, что отец все свое внимание и заботу отдаст ему, чего так и не произошло. А Робин никогда не знал о том, кто спас его от смерти до тех пор, пока снова ни встретил сестру в то полнолуние.
Девушки не особо им интересовались потому, что парень не был галантен, не был вежлив и проявлял ко всем холод. Девушки из рода Де Нуар, чтобы найти себе жениха часто ездили в город на праздники и балы, дабы там зарекомендоваться среди "местных принцев", потому, что, окружающие их с рождения, разбойники сильно надоедали и хотелось найти себе кого-нибудь "изысканного хлюпика", как выражался Робин.
Но младшего Де Нуара больше всего удивляло то, от куда его друзья берут все эти изысканные фразочки и словечки, которыми умело пользуются в присутствии Меривезер. Ну какой нормальный парень, к тому же разбойник, будет терпеть как его даму сердца уводят прямо из под носа? А планов мести у Робина была уйма и как то однажды подвернулся случай один из них использовать.
Это был один из таких дней, когда поместье Меривезеров и Де Нуаров пустовало вследствие того, что все жильцы уезжали в город на банкет. Все за исключением Марии, Робина и нескольких его друзей разбойников, которые в такие жаркие летние дни очень любили полюбоваться на главную красоту и лицо поместья - Лунную принцессу, сидя за столом и попивая холодный лимонад, любезно налитый самой девушкой.
Робин в какой раз сидел, подперев лицо рукой, с недовольным видом глядя на Дона и Мика, с улыбкой как у идиотов, предлагающих Марии помощь в мытье посуды.
- Принцесса, вы должны беречь свои нежные ручки. А мытье посуды дело для прислуги и никак не для юной прелестной дамы как вы. - сладко и припеваючи говорил Микаэлла, склонившись к уху девушки. - Позвольте грубым мужским рукам сделать эту грязную работу.
Робина до смерти выбешивало буквально каждое ласковое слово, сказанное не им в адрес Меривезер.
- Ради бога, бросьте, мальчики, ведь мы всё таки в деревне живём как ни как. Не стоит так часто напоминать девушке о её принадлежности к светскому обществу. Да и к тому же мой титул никак не влияет на обязанности каждой женщины в доме. Неужели вы на столько не считаете меня девушкой, что даже не доверяете мыть посуду?
Но зато Робину очень нравилось наблюдать за тем, как умело, просто и красиво принцесса отшивает своих назойливых ухажеров.
Мика плюхнулся на стул напротив разбойника, своим видом показывая, что весьма озадачен и огорчен тем, как его помощь вежливо и бесповоротно отвергли. Однако, через пару секунд на его лице уже появилась легкая улыбка, точно такая же как и у его соседа, сидящего напротив, который увидел, как парень достает из кармана заветную желтую бумажку с волшебными словами, предвещающую настоящее веселье.
Микаэлла выпрямился и повернувшись к Дону, недавно севшему рядом с ним, интелегентно и ярко выдал одну из заранее выученных французских фразочек:
- À mon avis, les femmes sont beaucoup plus stupides créatures que nous sommes - hommes. ( по моему мнению, женщины гораздо глупее нас с вами - мужчин. )
Внимание Марии тут же всецело переметнулось на разбойника, сказавшего столь ошарашивающие слова. Де Нуар, разумеется, заметил это и в том же духе, гордо задрав нос продолжил:
- Et si mes paroles jugera faux, puis m'a frappé de plein fouet sur le dos balai, parce que je suis de l'avis du fer ne sera pas le nier (А если я не прав, то ударьте меня веником по спине, потому, что от своего мнения я не отрекусь). - для большей театральности он даже приложил ладонь к сердцу и закончив, посмотрел на девушку.
Меривезер лишь хитро улыбнулась и, взяв в руки стоящий рядом веник, присела в реверансе и сказала:
- Comme vous voulez, monsieur ( Как вам будет угодно, сеньор).
Последующие действия девушки и Мики заставили всех присутствующих Де Нуаров биться в истерике от нахлынувшего смеха.
Лунная принцесса по всей столовой с веником гонялась за разбойником, выкрикивая:
- Le porc français! Сâble idiot ( Французская свинья! Тупой кабель! )!
Не трудно было догадаться кто тогда дал Микаэлле тот самый листочек с оскорбительными фразами и кто сказал, что благодаря им парень сможет по-настоящему впечатлить девушку.
- Plus rapide, mon ami! Plus rapide! ( Быстрее, мой друг! Быстрее! )- кричал довольный Робин.
А вот нынешнему Роберто Де Нуару первому довольно часто приходилось встречаться лицом к лицу с гневом своей королевы разбойников. Мужчина вместе с дочкой прятались за одной из колонн в ожидании нужного им момента, чтобы пробежать мимо столовой незамеченными и как ни в чём ни бывало вернуться в свои комнаты.
- Итак, Луиза, - шепотом говорил отец, - приготовься, и~и...бежим!
- Ну и куда же вы собрались, не позавтракав? - ядовито пропел мелодичный женский голос.
От неожиданности Робин споткнулся об каменный пол и вместе с Луизой с грохотом полетел на пол. И теперь мы имеем новую картину: дочка лежит на отце, который в свою очередь полу-мертвым распластался на полу. Зрелище забавное и для всех в замке оно стало уже довольно привычным, однако несколько охранников, стоящих около столовой, не упустили шанса тихонько посмеяться, наблюдая за тем, как их великий король, словно маленький провинившийся мальчишка, лежит около ног королевы и жалобными глазками на неё посматривает.
- К слову, ваше величество, позвольте вам напомнить какой вы болван. - присев на корточки перед мужем, сказала бывшая Меривезер, всё еще мило улыбаясь.
- Мамочка! - крикнула Луиза, мгновенно вставшая с отца. - Это все он виноват! - сделав обиженное личико, показала пальцем на отца рыжеволосая ведьмочка.
- Да ты...ты...малявка! Рыжая чертовка! А кто испугал всех фазанов и упустил наш завтрак? - возмущался злой папаша, размахивая руками.Рыжая
Конечно, как вы уже поняли, королева и сама уже давно догадалась о чем идет речь. Эти утренние прогулки стали частыми после того, как принцессе исполнилось 7 лет и отец начал обучать ее промыслу разбойников и их традициям, одной из которых, разумеется и была охота. На счет обучения дочери между всеми членами семьи возникли долгие споры. Робин хотел учить ее только тому, что понадобиться для охоты и самообороны, говоря, что все остальное в жизни в Мунакре будет ей ни к чему. Его сестра поддерживала всеми руками и ногами точку зрения Марии, которая хотела дать своей дочери полное образование и уберечь от учений отца. В конце концов эту проблему сумел решить Бенджамин, который предложил каждую зиму и осень привозить Луизу в их поместье, где она вместе с Генрихом - сыном Меривезеров будет заниматься по стандартной программе французской школы с мисс Хилиетроп. А все оставшееся время отец будет готовить ее по своей собственной программе и жизненному опыту. Причиной их частых утренних вылазок из дворца стали последние дни лета, по окончанию которых возобновятся занятия Луизы.
- Как вижу, Мария, ты все еще не можешь справиться с этим оболтусом? - улыбнулась женщина.
Де Нуар обернулась в сторону громадных входных дверей, возле которых стояла вся семья Меривезеров. Почему "вся" вы наверное уже и так догадались, ведь ранее уже упомяналось то, что у Бенджамина наконец то появился долгожданный наследник.
- Генри! - крикнула девочка, увидев своего приятеля, и кинулась к нему.
Принцесса схватила мальчика за руку и быстро потащила к выходу, крикнув напоследок:
- Мама, мы пойдем погуляем!
Честно говоря, оба наследника друг друга недолюбливали ( мягко говоря ). Генри был на два с половиной года старше Луизы, что давало ему повод подкалывать девочку на счет того, что "старших ( а конкретно его ) надо уважать". Самой принцессе он всегда казался черствым и скучным, слишком правильным. На охоту не ездиет, стрелять из лука не умеет, по деревьям не лазает; вот что с ним прикажешь делать? Кроме природной красотынет и обаяния вроде в нем ничего и нет.
Генри были чужды и неизвестны те развлечения, которыми жила Луиза. В поместье его часто можно было застать в библиотеке за чтением очередного тома из небольшой серии книг, написанных во времена вражды двух кланов, старичком, жившим в долине. Многие страницы были вызжены, смяты или оборваны, однако все это не могло помешать заядлому читателю понять суть и смысл написанного.
" Это было поистине ужасное зрелище. Люди ходили в лахмотьях, которые едва могли защитить от сильных ночных морозов, дома их разваливались и превращались в песок, а дети умирали, словно завядшие цветы, так и не успев распуститься. И даже казалось, что сама природа ступила на путь войны - путь истребления. Солнце почти никогда не выходило из-за тучь, а если и выходило, то вместе с бой приносило и сильные холодные ветра. Так люди даже не могли насладиться его теплом, ведь оно не грело, а казалось, что наоборот пыталось лишить нас всякой веры в светлое будующее без бед. Три дня назад Де Нуары снова сожгли несколько наших полей и деревня осталась без еды еще месяца на два. После такого людям на ум приходит только одна мысль "Ну, уж скоро придет и мой день." Нашего помещика я лично не знал, а лишь несколько раз видел как он объезжает свои именя на лошади, но одного взгляда на него хватало, чтобы понять, что ему абсолютно плевать на нас и в целом на все происходящее вокруг. "
Отец часто читал сыну лекции о том, что половина из написанного этих книгах является несусветным бредом и ложью, а события приукрашены и черезчур приувеличины, и если надо, то он может сам купить Генри новые книги, взамен этой старой дряхлости. Скорее всего Меривезер не хотел, чтобы его собственный сын начал плохо о нем думать, читая подобную перечень его прошлых ошибок в четырех томах. Тех, кто жил в то время, уже не вернуть и он прекрасно осознавал всю свою вину и поэтому за последние три года значительно исправил и улучшил жизнь своих крестьян, построив всем нуждающимся новые дома, наладив поставку продуктов из города прямо в лавки торговцев и на время сняв налоговую плату. Дневники этого крестьянина он поначалу хотел сжечь, дабы больше никто не смог вдаваться в подробности прошлых лет, но все же что-то заставило его оставить эти книги в библиотекеоставитье, при чем на одном из самых видных мест. Должно быть так он хотел напомнить себе, всякий раз заходя в читальню, о своих грехах и всех тех мертвых душах, что лежат на его плечах.
- Генри-капуша, давай быстрее! - прикрикнула на мальчика юная принцесса. - Если не поторопишься, то мы опять опоздаем на базар. А я между прочим еще не завтракала! - пожаловалась разбойница, забираясь на папину лошадь. - Айда со мной.
- Его величество, как мне кажется, запретил тебе одной ездить на его лошади. - с умным видом подметил мальчик, издевательски мило улыбаясь.
- "Его величество" может и запретил, а папочка - нет! - (снова фирменная улыбочка аля Де Нуар ) - Да и сам ты лошадь, Меривезер! А этот благородный скакун имя вообще то имеет! Его Капрал зовут!
Юный Меривезер лишь улыбчиво закатил глаза и, ухватившись за седло, легко забрался на коня, закрыв своей спиной обзор девочке.
- Эй! Чего вытворяешь? Я впереди! - возмутилась принцесса.
Юноша обернулся к ней, всем видом стараясь показать, как собой доволен. Чуство собственного достоинства этот малец позаимствовал у отца, а добрую и скромную улыбку у матери.
- Сегодня, миледи, позвольте мне лично отвести вас на торжество, называемое простолюдинами "базаром". - театрально, растягивая слова и прикладывая правую руку к сердцу, сказал Генрих.
Маленькая Де Нуар даже не знала чем ответить на такое. Если кто к ней так и обращался, то только Генри. Знал же паренек, чем свою подругу по несчастью сбить с толку, вот и использовал всякие изысканные фразочки, подобрать ответ на которые Луизе точно было бы сложно. Конечно, мать старалась привить своей дочери такие же королевские манеры, но как ни крути отцовские гены были все же сильнее.
Мальчик лихо дернул за поводья и конь, тут же сорвавшись с места, помчался по вытоптанной копытами тропинке так, что пыль валила из под копыт и стал слышен кромкий испуганный крик маленькой принцессы, резко вцепившейся руками за довольно улыбающегося всадника. На протяжении всей дороги Генри то замедлял коня, то снова резко давал деру, снова и снова посмеиваясь над своей спутницей.