ID работы: 5616525

What Can I Do For You?

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
141
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 0 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Харви не хотел идти на свадьбу. Честно говоря, он вообще не хотел иметь ничего общего с самыми крупными преступниками Готэма, которые разыграли эту сцену с предложением прямо в участке. Но из-за обещаний качественного алкоголя и постоянных убеждений Джима, который согласился быть шафером, Харви вскоре оказался в арендованном (и все равно дорогом) смокинге и приводил в порядок свою прическу в квартире Джима.       — Не дашь мне одеколон? — проговорил Харви с зажатой меж зубами резинкой для волос, двумя свободными руками пытаясь справиться с густыми локонами. — С синей этикеткой.       Джим не глядя протянул ему нужный флакон, возвращаясь к укладке собственных волос.       — Говорю тебе, это выглядит так же, как и двадцать минут назад. Давай просто пойдем.       — Это должно выглядеть лучше, чем обычно, — возразил Джим, разглядывая свою прическу с разных ракурсов в зеркале. — Прием будет в одном из самых дорогих ресторанов в городе. Не хочу выглядеть как неудачник.       — Серьезно? Ты видел Пингвина? Он всегда укладывает волосы вверх как какаду. Никого не будет волновать, если прическа будет неуместна.       — Уверен, сегодня он не будет их поднимать.       — Держу пари, что будет.       Джим вздохнул, использовал тот же одеколон, что и Харви, и поправил воротник. Они оба арендовали смокинги и получили соответствующие синие галстуки, но у них были совершенно разные подходы к этой свадьбе. Учитывая характер Джима и его более благополучную историю с Кобблпотом, Харви не мог винить его в том, что он хочет выглядеть красиво.       Харви обнял Джима за талию и опустил голову ему на плечо. Зеркало в ванной показывало все тех же их – удивительно, но они не изменились за прошедший год, несмотря на то, каким насыщенным он выдался. Джим все еще был безрассудным и импульсивным, а Харви все еще любил алкоголь и Джима. Все постоянно менялось, но в то же время оставалось прежним.       Впрочем, у Харви не было с этим каких-то проблем.       — Ты когда-нибудь задумывался о том, чтобы отрастить усы? — внезапно выдал Харви.       — Что? — переспросил Джим с усмешкой.       — Немного растительности на лице. Думаю, усы тебе пойдут. Вернуть бы ту суровую мужественность и щетину, которая у тебя была во времена работы охотника за головами.       — Мне так не кажется. Не хочу выглядеть таким старым, как ты.       — Что ж, сынок, да, — поддразнил Харви, — я рокер с бородой. Но я не могу быть настолько старым, иначе ты бы ушел от меня к какому-нибудь молодому красавчику. Если только тебе не нравятся мужчины постарше, — и поцеловал Джима в шею, который шутливо пихнул его в плечо, отстраняя от себя.       — Без засосов.       — А что случилось? Гордый Джим Гордон не хочет, чтобы кто-нибудь знал о том, что его любят? Стыдно?       Джим вытянул шею и коротко поцеловал Харви в колючую щеку.       — Ладно, борода тебе идет. А теперь пойдем.       Улыбка на лице Харви тут же померкла, когда он вспомнил, куда они так долго собирались. Эта чертова свадьба.

***

      Часовня, выбранная счастливой парой, была самой лучшей в городе, что нельзя было сказать о парковке. Машины плотными рядами выстроились по всей улице, не оставляя ни единого метра свободного пространства. Было почти неловко, когда Харви припарковал свою древнюю машину рядом с крутыми автомобилями мафиози, которые были здесь повсюду (он не мог даже рассмотреть возможность оставить царапину или вмятину на одном из них).       — Ты же не забыл взять подарок? — спросил Харви. Джим лишь кивнул, указав на заднее сиденье, где лежал упакованный подарок – трость ручной работы с головой пингвина, вырезанной на верхушке. Удивительно, но это была идея Харви.       К счастью, погода сегодня не капризничала, так что прогулка до церкви не была чем-то мучительным, даже несмотря на то, что их ноги были явно против тесной, тугой обуви, в которую им пришлось облачиться. Люди всех видов: порядочные и подонки, бандиты и политики – стекались сюда, хотя в обычные дни они бы уже давно разорвали бы друг другу глотки. Харви бесило, что он не может арестовать этих отвратительных преступников, не встретив при этом гнев со стороны других гостей или – что еще хуже – самих женихов.       Джим был рядом с Харви, когда они подошли к двери, где их встретил невозмутимый коренастый охранник.       — Приглашение, — попросил он механическим голосом, так как это, вероятно, то, что сегодня ему приходилось делать не раз. Джим и Харви вытащили свои приглашения и передали ему их, позволяя удостовериться в том, что они действительно приглашены. — Джим Гордон и Харви Буллок?       — Да, это мы, — от таких глупых вопрос Харви был готов рвать и метать.       — У вас есть оружие?       Оба переглянулись и покачали головами.       — Позвольте я быстро вас осмотрю, — охранник проверил их на наличие оружия (по крайней мере, заметного) и пропустил вперед, останавливая следующую пару гостей. Это больше походило на аэропорт, нежели на свадьбу, но Харви предположил, что, когда ты преступник, у тебя есть немало врагов, которые были бы не прочь убить тебя прямо во время церемонии, так что подстраховка не помешает. — Вы чисты. Шаферу нужно идти через боковую дверь.       Джим поблагодарил охранника за совет и вошел внутрь с Харви. Зал был наполнен людьми в стильных костюмах и элегантных платьях, вежливо здоровающимися друг с другом, прежде чем пойти занять свое место, и еще большим количеством охраны. Это было странное сборище, мягко говоря. Бандиты, наводящие ужас на весь Готэм, вместе с добродушными и наименее коррумпированными политиками. Угроза конфликта тяжело нависала над головами, но большое количество охранников, включая Виктора Зсасза, сводило ее на нет.       — Я пойду, — вдруг сказал Джим. — Наверно, получу за свое опоздание. Увидимся после церемонии, — и после поцелуя скрылся за боковой дверью, поправляя прическу и костюм.       Видя, что никто, кого он знает или кому выражает достаточную симпатию, не желает говорить с ним, Харви поспешил занять свое место.       Он поблагодарил себя за то, что взял с собой флягу, потому что свадьба Освальда Кобблпота и Эдварда Нигмы обещала быть долгой.

***

      Церемония длилась так долго, что Харви практически почувствовал, как седых волос и морщин становится больше. Конечно, это было мило и все такое, но в то же время ужасно медленно. Гостей было не так много, а также ни с одной стороны не было видно ни одного родственника. Тем не менее, Харви мог сказать, что эти люди были достаточно близки, чтобы присутствовать на таком событии, а некоторые из них могли даже считаться семьей. Харви предполагал такое, поскольку окружение женихов было… интересным.       Не было подружек невесты или жениха – Харви знал, что немногие могли похвастаться близкой дружбой с этими двумя. Рыжая девушка в цветочном платье бросала лепестки и, вероятно, не пожалела цветов, когда оформляла интерьер. Если бы там присутствовал еще один цветочный атрибут, Харви пришлось бы выпить целую упаковку лекарства от аллергии, чтобы не задохнуться. Другие гости тоже чувствовали переизбыток цветов, судя по платкам и слезам (явно не от этого трогательного события).       Эд вышел один после девушки с цветами и буквально сиял. Освальд вышел следующим, обернув руку вокруг локтя Джима, скорее всего, чтобы сохранить равновесие, так как при нем не было трости. Харви ухмыльнулся – он знал, что Освальд не пригладит волосы, но с некоторыми весьма колоритными личностями в зале это не выглядело странно.       Свадебные клятвы прошли, как в тумане, и счастливая пара наконец поцеловалась. Джим все это время стоял рядом, широко улыбаясь, когда камера старалась запечатлеть все это. С его тяжелым грузом в виде армейских дней он прекрасно справлялся с ролью шафера, и Харви гордился тем, что он был выбран для чего-то настолько священного.       Но вдруг его как будто резко ударили под дых.       Джим выглядел счастливым.       Это чувство беспокойства, поселившееся под ребрами, преследовало его весь оставшийся вечер на ужине и танцах в самом дорогом ресторане Готэма. Оно не исчезло, когда Джим говорил небольшую речь уже мужьям, которые имели гораздо более длительные и сложные отношения, чем были у него с Кобблпотом. Оно осталось, когда наступило время танцев. Харви с Освальдом оказались в одной лодке, потому что оба не умели танцевать. Хотя у Освальда была веская причина на это, в то время как Харви просто делал это кошмарно сам по себе.       Тем не менее, как бы странно они ни смотрелись вместе, не говоря уже о женитьбе, они все равно идеально подходили друг другу. У них было много недостатков и огромное эго, но они не боялись выражать свою привязанность открыто. Они искренне заботились друг о друге. Харви был удивлен, как они еще не убили друг друга, но все-таки у них были идеальные отношения.       Настоящая сказка о несчастных влюбленных.       Потом на мысли пришли он и Джим. У них были сугубо профессиональные отношения на работе и большинстве публичных мероприятий, даже любовь, которую они проявляли сегодня здесь, не имела ничего общего с той, которая была у них за закрытыми дверьми. Харви не знал, почему так происходит, но это, вероятно, просто глупое стремление сохранить то, что было до поднятия их отношений на новый уровень. Даже после того, как они встречались больше года, о чем знал весь участок, этот разговор все еще не поднимался.       Это заставило Харви задуматься. Задуматься о своем будущем, о том, будет ли у них когда-нибудь такая свадьба в окружении друзей и семьи. Харви знал, что его семья примет это, но Джим до сих пор не сказал об их отношениях своей матери. Джим, наверно, хотел бы традиционный свадебный торт, но Харви представил себе картину, где он размазывает по его лицу белую глазурь, и Джим на секунду притворяется обиженным, прежде чем ответить тем же.       Будут ли у них дети? Будут ли они по-прежнему работать в полиции или же переедут в пригород в маленький дом с белым заборчиком и лужайкой? Будут ли они по-прежнему избегать открытого проявления чувств? Будут ли они счастливы связать себя узами брака? Хотел бы Харви этого?       Джим заметил, как Харви бессознательно опустил голову на его плечо, и замолчал, слегка толкнув его.       — Харв, ты в порядке?       Харви поднял голову и посмотрел в глаза Джима, улыбаясь. Он кивнул и поцеловал его в лоб, хотя те ужасающие мысли о будущем не исчезали. Возможно, он сможет убедить себя, что они появились лишь из-за дорогого вина.

***

      Они решили провести эту ночь у Харви с дешевым пивом и телевизором, как и любую другую субботнюю ночь. После Джим принял душ первым и повесил в шкаф свой смокинг, так как они оба должны были вернуть костюмы завтра. Харви решил не ходить в душ, ему нужно было просто отдохнуть, даже несмотря на то, что Джим дразнил его. Хотя он все-таки переоделся в пижаму, чтобы не испортить костюм, который еще предстояло вернуть в целости и сохранности.       Джим присел рядом с Харви после того, как переоделся в боксеры и футболку (которую нагло украл у Харви), с мокрыми волосами. Харви обнял его, а Джим поцеловал в шею, пытаясь добиться близости.       — Серьезно, Джим? — пробормотал Харви, пропуская сквозь пальцы мокрые пряди. — Разве старик не может прикончить немного пива перед сексом? Иди выпей что-нибудь.       — Зачем? — проворковал Джим. — У нас ничего не было в последнее время, и я более чем уверен, что Освальд с Эдом заняты этим же, так почему бы нам не пойти по их гейским следам?       — Ладно, ты слишком много выпил, да и я что-то не в настроении. Может, сегодня просто пообнимаемся? — Харви слегка оттолкнул Джима.       Джим вздохнул, но послушался, положив голову на плечо Харви и переплетая их пальцы возле его бедра. Харви все еще беспокоили те чувства, но он не хотел, чтобы Джим знал о них. Но также он знал, что после года отношений кто-то из них должен был начать этот разговор.       — Джим? Ты же встречался с Освальдом?       — Да, — ответил он, поднимая голову вверх. — Хотя не то чтобы встречались. Мы просто много трахались, потому что оба были разочарованы в жизни и пытались выяснить, нравятся ли нам мужчины.       — Ты когда-нибудь задумывался о том, чтобы официально встречаться с ним?       — Иногда. Но мы оба понимали, что это ни к чему не приведет. Наши жизни слишком разные. Некоторые вещи просто не сложились бы, особенно в Готэме, где все время случается какое-то дерьмо.       — Ты любил его?       — К чему этот разговор? — Джим приподнялся, заглядывая Харви в глаза. — Ревнуешь?       — Боже, нет! — тут же возразил Харви. — Просто… видеть тебя в качестве шафера на свадьбе у того, с кем вы когда-то встречались, заставило меня задуматься.       Джим откинулся назад и вздохнул, поглаживая его ладонь в своей.       — Я имею в виду, я был несправедлив по отношению к нему, но мы помирились. Думаю, ты никогда не перестанешь заботиться о человеке, с которым когда-то был так близок. То же самое с Ли и Валери. И с Барбарой.       — Я понял… ты любил Ли?       — Да, когда-то. Но теперь нет. Но я еще волнуюсь за нее. Ты же был женат, да?       — Дважды.       — Ты их любил?       — Думаю, да. Наверно, они были немного с приветом, раз мирились с полным комплектом Харви Буллока. Может быть, я не создан для брака… — Харви обвел задумчивым взглядом комнату, не взглянув при этом на Джима. Он чувствовал, как они медленно подбираются к теме, которая весь день мучила его, но он никогда не был достаточно храбр для того, чтобы озвучить ее.       Или ему так казалось.       Когда Харви обернулся, чтобы посмотреть на Джима, ему стало не по себе от его хмурого выражения. Харви сглотнул. Он что-то сделал не так?       — Харви, скажи мне, что не так, — попросил Джим.       — Что? — уточнил Харви, притворяясь, что совершенно не понимает, о чем речь.       — Не делай этого. Я знаю тебя, и ты ведешь себя странно после церемонии. Я видел, как ты смотрел на Эда и Освальда.       — Как?       — Грустно. Ты выглядел несчастно, ладно? — Джим начал повышать голос, его щеки гневно покраснели. — Ты выглядел грустным на свадьбе, но я решил не поднимать эту тему там. Так что просто скажи мне правду.       Харви тяжело вздохнул и пересел так, чтобы быть ближе к Джиму, несмотря на то, что не хотел смотреть ему в глаза.       — Я просто… беспокоюсь.       — О чем?       — О нас. Я счастлив, как у нас все складывается сейчас, но я начинаю беспокоиться о будущем. Увидев этих двоих, я чувствовал, что они счастливая и любящая пара, которой мы не боимся быть из-за того, как нас примет мир. Я знаю, что меня сложно назвать лучшим парнем, потому что я уже стар и не умею справляться с твоими дерьмовыми мыслями, а еще я слишком мудак, чтобы гордиться тем, что я люблю тебя… Правда заключается в том, что я хочу быть с тобой, Джим Гордон. Я хочу остаться на твоей стороне, потому что я еще ни о ком так не волновался. Но я не знаю, являюсь ли я тем, с кем хочешь быть ты. Мне страшно, Джим. Правда, страшно. Я боюсь, что буду беспокоиться о тебе настолько, что однажды покину тебя. Так что, пожалуйста… Пожалуйста. Скажи мне, если я не могу дать тебе то, что нужно, и я уйду, прежде чем все не зашло слишком далеко.       Харви хрипло вздохнул, как только закончил свою маленькую речь, и протер глаза, чтобы не уронить ни одной слезы, хотя сейчас этого так хотелось. Джим молчал, но его распахнутые глаза, в которых плескалось столько эмоций, говорили сами за себя.       Не было никаких сигналов о том, что это случится, так что Харви удивился, когда Джим притянул его к себе и поцеловал, осторожно проводя ладонью по мягким волосам.       — Последнюю часть будет трудно осуществить, — прошептал Джим. Сердце Харви сжалось, несмотря на то, что он готовил себя к худшему.       — Почему?       — Потому что единственное, что мне нужно от тебя – ты сам. Мы с этим разберемся, но я не собираюсь тебя оставлять.       В конце концов, они занимаются тем страстным сексом, в котором нуждались последнее время. После чего Харви лег рядом с Джимом, поглаживая его спину, и поднял задумчивый взгляд в потолок. Тепло распространилось по его телу, осознав, что, так или иначе, будет у них свадьба или нет, он и Джим будут в порядке.       Некоторые вещи могут измениться – в плохую или хорошую сторону, неважно – но они останутся теми же.       И Харви это более чем устраивало.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.