пламя в глазах твоих — в снег и в град

Слэш
R
Завершён
93
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
93 Нравится 15 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Мы вдвоем в комнате. Не было прошлого. Не было будущего. Только яркое, глубокое ощущение единственности этого мгновения в настоящем. (Джон Фаулз, Коллекционер)

***

В переулках стираются все следы с прорисованным именем на ладони, а не чувствовать шумом в висках беды мы забыли потресканной дрожью в стоне, ибо всё в откровении — не для нас. И во тьме прорезает осколком Марс. А шершавыми пальцами между ног ты проводишь узоры, сжимая крепче все подряд — шею, волосы, бедра, бок. И они, посторонние, держат свечи за невинность отверженных их детей да молчание ветра и хохот стен. Утопая ладонями в серебре по подушке разбросанных мокрых прядей, я порой вспоминаю, что значит грех, и смеюсь, прижимаясь теснее сзади, и ступаю с тобою смиренно в ад, ибо пламя в глазах твоих — в снег и в град. И упреков от матери и отца не наслышаться, кажется, нам обоим, потому что в постель — не из-под венца, не с девчонкой, а с другом из волейбольной. Это вроде бы пот над твоей губой — я целую и нервно пускаюсь в бой. Синяками от губ твоих на спине впору даже гордиться, кусая простынь; я рисую на зеркале и стене пальцем в сперме — дрожащим, неровным, острым, — наши буквы: покорные А и Б. Я рисую и что-то шепчу тебе. Наколенником вниз обнажив бедро, позовешь по-привычному хрипло — Кейджи, чтобы горы разверзлись и грянул гром, объяснишься: ну, это, ну, вроде, ведь же… Исступлёнными криками — в бездну всех, за дурацкие шутки и громкий смех.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.