ID работы: 5617232

Burn it to the Ground

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 2 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Фиш умирает у него на руках. Скорбь в мгновение ока превращается в ярость, и Освальд бросается на Джима Гордона, этого вечно уверенного в своей правоте человека, вставшего костью в горле с того самого момента, как он пощадил Освальда на пирсе. Но Джим заражен и с нечеловеческой силой хватает его за горло. И вполне ожидаемо, что через некоторое время Освальд снова оказывается за решеткой в полицейском участке, подавленный и с тупой болью в груди. Это не та острая и внезапная, подобная укусу гремучей змеи боль, что он испытал от предательства Эда. Нет, то, что он ощущал сейчас, было знакомо: стойкая, ноющая, обжигающая внутренности боль, которая уже давала о себе знать, когда на его руках умирали истекающая кровью мать и отравленный отец. Каждый раз жажде мести удавалось вывести его из ступора и отчаяния. Но Освальд не глуп и понимает, что ему вряд ли удастся прикончить Джима Гордона, особенно сейчас. Ситуация безнадежная. И он лишь смотрит на свои сжатые в кулаки руки, в очередной раз пытаясь понять, когда все в его жизни покатилось к черту. Ему снова слышится знакомый голос, наполненный яростью и чем-то схожим с нежностью: Подчини этот город себе. Или сожги дотла. Освальд с вызовом поднимает голову. Он не может сдаться. Фиш никогда бы ему этого не простила.

***

Он наносит Эду удар трубой по затылку и смотрит на лежащее без сознания тело, обдумывая дальнейшие действия. Какой должна стать его месть? Одной лишь смерти Эда недостаточно. Нет, только не после того, как он, манипулируя им, полностью разрушил созданную империю и надругался над останками покойного отца. Эд заслуживает большего, чем просто пулю в голову. Но в первую очередь необходимо отсюда выбраться. Угон полицейской машины приносит удовлетворение. Джим Гордон и Харви Буллок хотели отправить его на заклание ради спасения Готэма и должны поплатиться за это. Когда он вернется, у них еще будет шанс пожалеть о том, что они планировали с ним сделать. Готэм не будет процветать на его костях. Освальд подчинит город. Либо сожжет дотла. Но для начала: Эдвард Нигма.

***

Услышав его голос в телефонной трубке, Айви начинает ласково и беспокойно что-то лепетать, не оставляя шанса на конструктивный диалог. Однако он рад, что когда-то все-таки дал ей шанс. Айви все еще юна и, вероятно, с возрастом станет более сдержанной. Да и сейчас она не требует чего-то большего, чем хвалить ее изредка и проявлять заботу, и Освальда подобный расклад устраивает более чем. Он не упоминает в разговоре Фиш. Когда-нибудь он расскажет о ней, но не сейчас. Однажды он поведает ей об их с Фиш истории, и Айви поймет... будет знать, что даже если все вокруг окажутся предателями, она всегда сможет доверять Освальду. Он станет ее наставником и научит всему, как когда-то, когда он был лишь прислужником, держащим зонт, его самого научила Фиш. подчини его Сделать подобного с Эдом у него не получилось. Нигма, ведомый им, должен был стать таким же как Освальд, но всё обернулось совершенно иначе. И, возможно, у него никогда бы ничего и не вышло. Может быть, становление Эда и без того было уже достаточным, вместе со всеми его навязчивыми мыслями, идеями и предрасположенностью к потере здравого рассудка при влюбленности. или сожги дотла Отказаться от столького ради библиотекарши. Это даже вызывает жалость. Однако довольно. В их истории уже давно нет места сослагательному наклонению. Решение было принято в тот самый момент, как Эдвард столкнул его в реку. И хотя Освальду требовалось время, механизм уже запущен и до конца осталось совсем немного.

***

Эд ведет плечами, и Освальд уже знает, что тот нашел его булавку для галстука. Какая-то часть его разочарована в Эде, или, может быть, это разочарование в самом себе. Нигме следовало бы учиться на своих ошибках и не забывать о том, как Освальд умеет манипулировать и как в действительности опасен. И ведь когда-то он помнил. Все те вырезки из газет, в которых рассказывалось о самых известных злодеяниях Пингвина - Освальд видел их в старой квартирке Эда, где когда-то восстанавливал силы. Но в какой-то момент Эдвард потерял былое уважение к нему. И Освальд не знает, когда это случилось. Был ли это тот момент, когда он признался в своих чувствах? Или, может, даже до этого, когда он только пригласил Эда к управлению своей криминальной империей и, что еще важнее, впустил его в свою жизнь? Или все же тогда, когда, плача и надеясь на то, что человек которого он любит, протянет к нему руку, он позволил Эду убить себя? В связи с событиями последнего времени Освальду кое-что стало окончательно ясно: его никогда не уважали, не воспринимали всерьез и вряд ли будут (достаточно доходчиво это ему объяснил Гейб, за что и поплатился своей жизнью). Но ведь однажды Освальду уже удавалось захватить власть без капли признания и уважения, которые он до настоящего времени считал чем-то необходимым. И сейчас он ясно осознавал всю ошибочность своих стремлений. Именно непризнание Освальда достойным противником станет причиной поражения Эда и основой для триумфа Освальда. Пингвин получит и Загадочника, и город, а если нет... ... он сожжет дотла всё.

***

Он не ожидал от Эдварда толчка дверью машины и оттого его падение и временная дезориентация не наигранны. Но приподнявшись на локтях и встретившись взглядом с Эдом поверх дула пистолета, он с упоением приступает к театральному действу. Эд ждет истерики, что ж, он ее получит. И есть некое гадкое удовольствие в том, чтобы срываться на крик, словно ребенок, давая Эду то, что он жаждет получить, и еще большее удовлетворение в том, что Эд безоговорочно ведется на этот спектакль. Эд очень умен, Освальд всегда признавал это. Но бывший лучший друг никогда не знал Освальда так хорошо, как думал, что знает. Для Эда существуют Освальд влюбленный и Освальд-Пингвин, и до сих пор он не понял, что, в отличие от него самого и его смехотворной личности Загадочника, эти сущности едины. Освальд не отрицает, что все еще любит Эда. Не отрицает, и никогда не станет. Ведь, как ни крути, это правда. Факт. Такой же необратимый и неизменный, как неизменно наличие солнца на небосклоне. Освальд Кобблпот любит Эдварда Нигму и будет любить вопреки всему, что между ними произошло. Но это его не остановит. Он подчинит себе Эда. А если не сможет, то сожжет его дотла.

***

Он устремляет взор на гавань. Несущийся холодным потоком влажный и тяжелый воздух оседает на губах. Освальд слегка проводит по ним языком, пробуя на вкус. Он не помнит, что произошло после падения в воду и до момента пробуждения в доме у Айви. Последним его воспоминанием стал высокий силуэт неумолимого Эдварда Нигмы, наблюдающего за тем, как он идет ко дну. Но он запомнил гнилостный вкус воды, заполняющей рот, нос и дыру в животе. Он обозначил для себя два варианта того, каким путем он получит Эда. Первый отпадает в момент, когда Эд в очередной раз спускает курок. Негромкий, скромный щелчок пистолета ошарашивает его, и Освальд в тихом торжестве смотрит на то, как Эд возится с оружием, а затем вновь направляет на него, в очередной раз пытаясь выстрелить. Освальд вынимает руку из кармана и раскрывает перед ним все карты. Злой и растерянный Эд сейчас являет собой живое воплощение слова "поражение". И Освальд наконец позволяет сердцу наполниться скорбью. Скорбью по тому, что теперь безвозвратно потеряно. Ледяной поток выпущен, и Эд подается вперед слишком поздно... У Освальда получилось. Заключенный во льду Эд теперь принадлежит ему. Навсегда.

***

В слабо освещенном холле особняка Освальд разглядывает главное украшение своего будущего клуба. Чуть позади стоит Айви, наблюдая за ним с молчаливым одобрением. Мне удалось. Адресована мысль ему самому или же Фиш, он не уверен. Я подчинил его. Теперь пора заняться и городом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.