Реконструкция

PG-13
Завершён
54
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 757 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
1. На пороге дома – Я бы хотел осмотреть место преступления, доктор Вейл. – Место преступления? Признаться, я не вполне понимаю, о чем речь, шериф. – Прелюбодеяние. – Вот как? – Замужняя женщина провела с вами ночь, забыв о брачных узах. – Послушайте, юридически... – Закон представляю здесь я. – Ну ладно. Тогда почему бы вам не поговорить с мисс Миллз? Ведь это по ее вине мы обо всем забыли. – Не стоит сваливать вину на мисс Миллз. Или на Мэри-Маргарет. Будьте мужчиной, в конце концов! – Чего вы хотите? – Сейчас мы с вами реконструируем преступление. Но должен сказать, что все сказанное вами может быть и будет использовано против вас. С другой стороны, чистосердечное признание смягчает вину. Так что выбор за вами. – Я могу позвонить адвокату? – У нас в городе нет адвокатов. А c исчезновением мисс Свон и в полиции недобор. Но если вы расскажете мне все, возможно, я соглашусь вас защищать. – От кого именно, позвольте узнать? – Как минимум, от мук совести. Как вам спится по ночам, доктор? – Я отказываюсь обсуждать свои ночные привычки, стоя на пороге. Так и быть, шериф, входите. 2. В прихожей – Почему мы остановились, доктор Вейл? – Вы же хотели осмотреть место преступления, шериф — так осматривайте. – Вы хотите сказать... – Именно. Все началось прямо здесь. – Что именно? – Вы хотите, чтобы я рассказал? – Этого требует протокол. – Хорошо. Она вошла первой, я за ней. Она обернулась, когда я закрывал дверь... – Погодите. Она стояла вот так? – Да, примерно. Повернитесь-ка еще немного... Вот так, идеально. – Что дальше? – Мы поцеловались. – Ну нет, так не пойдет. Кто кого поцеловал? – Мне кажется, мы одновременно потянулись друг к другу. Но, возможно, это была она... Да, точно! Она повернулась, положила руку мне на плечо и... ммм, что вы делаете, шериф? – Я это делаю исключительно в интересах следствия. Не думайте, что мне это хоть немного нравится... У вас шершавые губы. И подбородок колючий. Когда вы брились в последний раз, доктор? – Это очень поздний визит, шериф, и я сегодня не ждал гостей... Не напирайте так, прошу вас! Вы прямо как ваша жена... – Кэтрин? – Снежка. – Так, ладно, мы отвлеклись. Что было дальше? – Я прижал ее к стене – вот здесь. А потом... По-моему, у вас стоит, шериф. Меня это отвлекает. – Простите. Прошу вас, продолжайте. – Рассказывать? – Целовать. – Знаете, вашей жене нравится, когда ей слегка прикусывают шею... Вот так... – Правда? – Вам ведь тоже так нравится? – Очень. В этом наши вкусы схожи... А где в этот момент были ее руки? – Ее руки?.. Ох! Да... Именно здесь! – Что было потом? – Я поднял на ней юбку... К сожалению, я не смогу этого изобразить, поскольку вы пришли в брюках. – Вы можете их спустить. – Отличная идея! Правда, вам будет не очень удобно идти, а на руках я вас вряд ли донесу... – А куда мы пойдем? – В спальню. 3. На пороге спальни – Почему вы остановились, Виктор? Могу я вас так называть? – Мне кажется, это будет неуместно, шериф. Учитывая обстоятельства... Я остановился, потому что едва мы вошли, как она расстегнула на мне брюки и встала на колени. А потом... – О нет! – Что такое? – Этого просто не может быть! – Что... – Со мной она никогда... – Никогда?! – Она же принцесса! И моя жена! Такие вещи можно делать только с... – Понимаю. В любом случае, это именно то, что она сделала. Вероятно, ей тоже неудобно было заниматься этим с принцем и мужем. – Я все еще не могу в это поверить. Погодите... Мне нужно прийти в себя... – Мы можем остановиться. – Ну уж нет!.. Кажется, у вас молнию на брюках заело. – Просто у вас руки дрожат. Давайте я сам... Вот так. Вы ведь делали это раньше? – Нет, никогда. – Это плохо. Главное, не кусайтесь. – Постараюсь. Надеюсь, у меня не заклинит челюсть. – О господи! Я тоже на это очень надеюсь. – Ого!.. Зато теперь я ее понимаю. – Хм, ну, спасибо за комплимент. – Все дело в ваших ямочках. – В моих... что?! Где?! – На щеках. Они у вас... такие милые. – Шериф? – Что, доктор Вейл? – Пожалуйста... просто заткнитесь. 4. В спальне – Это было... – Не вздумайте заснуть, шериф. Сейчас вы должны сказать мне: «О боже, что я натворила!». Ну, давайте... – О боже! – Да, моя принцесса? – Что?! – Вы по-прежнему не мой принц, шериф, извините!.. Ой! Это еще за что? Хватит уже!.. Перестань, Дэвид! Ты выбиваешься из роли! – К черту роль! – Вот так всегда! Стоит тебе получить свое — и ты тут же забываешь слова. – Потому что. У меня. Просто. Нет. Больше. Слов. – Как всегда, Дэвид. – Я ужасно хочу спать. Иди сюда.... Эй! Куда ты?.. – Меня вызывают в больницу. – Как всегда, Виктор. – А ты можешь остаться, если хочешь. Только отгони машину от входа. Ты уже в третий раз за неделю приезжаешь реконструировать преступление. Соседи решат, что у меня проблемы с законом. Не порть мне репутацию. – Значит, до завтра? – До завтра, моя принцесса. Сладких снов.
54 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (7)