Хрустальная роза

PG-13
Завершён
92
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
82 страницы, 25 560 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
92 Нравится 24 Отзывы 24 В сборник

Первый опыт в деле хранителя или опасность приближается

Настройки
«Сегодня я встала рано, что не свойственно для меня. Ещё бы! Сегодня я стану хранителем деревни Дзинту… Дзинру…неважно! Спрошу у сестры. А где она, кстати? Через пол часа выезжаем, я уже одета и стою, жду её у конницы, а её всё нет. Куда она пропала? Так, надоело! Иду за ней.Нечего опаздывать на два часа. — Юкидзи! Ты где? — Хм, надо поискать в её комнате. — Юкидзи ты тут? — И здесь нет. Пойду в главный зал, может там?» Лисичка шла по коридорам и всё-таки нашла сестру. Юкидзи, уже снаряжённая выслушивала, встревоженную речь одного из младших слуг храма. — …пришли на Запад. — Всё что услышала Нанами, так как слуга закончил свой рассказ. — Плохо дело. Доложи Инари-сама об этом, а я предупрежу сестру. — старшая сестра была напряжена, что удивило лисичку. Нанами не из любителей подслушивать, поэтому сразу же вышла из-за угла. — Юкидзи, я тебя всюду ищу! Что случилось, почему такой встревоженный вид? — когда младшая вышла, слуга и сестра обернулись к ней. — Прости Нанами. Новости с Юга. Обсудим в дороге, а сейчас в путь. — Юкидзи улыбнулась. — Пошли. Кони готовы! — Девушка видела, что улыбка сестры натянутая, но решила немного переждать. *** Двое всадников медленно ехали на конях по неширокой лесной дороге. Было тихо. Но тишина не была подозрительной: щебетали птицы, а где-то можно было увидеть животных, которые не боялись всадников. Свои ведь. Наездники-девушки весело обсуждали насущное. — Давай перед закатом? — Предложила та, что поменьше. — Я не против. Устроим привал на дереве. На лицах обеих были маски, скрывающие нижнюю часть лица, оставляя видными лишь глаза. У одной маска была золотая, а у другой серебряная. Глаза скрывали капюшоны. У каждой было оружие и броня, но это всё покоилось за сёдлами на спинах коней, так как опасности пока не было. Понятно, что девушки являются воинами. — Юкидзи, ты хотела обсудить новости с Юга. — Младшая решила перевести тему. — Ах да, точно. Пришло письмо с южной части страны. На запад идут Великие ёкаи Акура-Оу и Томоэ. — На последних словах в голосе был слышен метал. От таких известий Нанами чуть не упала в коня. Девчушку передёрнуло. Не знать имена этих двоих — смешно для ёкая, человека, даже бога. Обоим за полторы тысячи лет. И уже более одной тысячи двух сот лет они делят пьедестал «Самого сильного и жестокого ёкая всех времён». — Мда… Лучше не придумаешь. — Нанами потёрла затылок. — Худо нам придётся если наша деревня попадётся под удар… — Нанами. Не каркай! — Ладно. Но согласись. Предупреждён, значит вооружён. — Шатенка, не теряя оптимистичного настроя, улыбнулась. Хоть и её лицо было скрыто, в голосе слышалось настроение девушки. — Правда нам это мало чем поможет. — Настроение Юкидзи становилось всё хуже. — Но если, что жителей мы сможем защитить. Хотя-бы переместить в безопасное место мы сумеем. — Голос всегда весёлой и беззаботной девчушки прозвучал серьёзно, что не могло не радовать старшую сестру. — В этом ты права Персик.- Персик — так Юкидзи называла свою сестричку ещё с детства. А всё дело в том, что от девушки исходил дивный аромат, что напоминал запах сладких плодов персикового дерева. — И вот зачем ты так меня называешь?! — Нанами негодовала. — Просто тебе идёт. — Ладно, не буду скрывать. Мне нравится прозвище. Только не называй меня так при всех, ладно? — Хорошо. Остаток дня девушки разговаривали о всяких девичьих вещах. А когда пришло время делать привал, им ничего не стоило воспользоваться магией для создания ночлега на дереве. Покормив коней, сёстры, разместившись в убежище на толстом раскидистом клёне, уснули. Предварительно прижавшись друг к другу, как в детстве. И вновь кулоны соединились. *** У Акура-Оу и Томоэ — Томоэ! — аловолосый бродил по сгоревшей дотла деревушке в поисках Лиса. — Томоэ где тебя черти носят?! — Нервы рогатого были на приделе. — Да здесь я. Чего кричать-то? Уши у меня не железные. — Спокойный голос и отсутствующее выражение лица Лиса бесило ещё больше, но Акура-Оу успокоился, так, как «пропажа» нашлась. — Я тебя уже пол часа ищу. — Спокойно ответил рогатый. — Ну, не знаю. По-моему мы разговаривали минут этак 5 назад, — лицо Томоэ стало задумчивым. — Какая разница?! — в ответ послышался сдавленный смешок. — Ладно, чего звал? — Подавив приступ смеха, спросил серебристый. — Как насчёт того, чтобы завтра напасть на деревню городского типа Лирок, шестёрок послать в деревушку Дзинруту? — Хитро предложил Акура-Оу. — Ладно, но, как-то скучно стало последнее время. Люди слишком быстро умирают. Сильных ёкаев почти не осталось…скука зелёная. — Скучающе потянул лис. — Поэтому мы и пришли на Запад! Здесь, говорят, на страже деревень стоят сильные воины, которые убили не один десяток ёкаев среднего ранга! — И где же эти воины? Неужто эти? — Он пнул ногой тело одного из убитых Омэдзи. — Надеюсь это были самые слабые. Эй… Ты куда?! — Возмутился Акура-Оу уходящему другу. — К середине дня буду в Лироку. А сейчас я по делам. — Сказал Томоэ повернувшись к другу лицом и, прикрыв нижнюю часть лица веером, растворился в воздухе. — Позёр! — Пробурчал Кровавый Король и тоже удалился в сторону деревни ведя за собой пол сотни ёкаев. *** У Томоэ Томоэ направился в Квартал Красных фонарей отдохнуть. На него сразу же налетели тануки. — Томоэ-сама! Вас так долго не было, — жалобно пропищала одна из тануки. — Почему же вы не приходили Томоэ-сама? — Пропищала другая. Ещё многие выразили своё недовольство. — Ну-ну-ну, мои дорогие! Я здесь и хочу как следует отдохнуть. А где матушка Мидзутама? — Томоэ называл одну из тануки-матушка из-за того, что она заботилась о нём, как о сыне, но не была старше его, хотя по виду и не скажешь. Мидзутаме было за 500 лет, но выглядела она, как средне-статистическая бабушка. — Эй, чего налетели на гостя? Сказано же вам что отдохнуть пришёл. — Сказал строгий женский пожилой голос. — Мидзутама здравствуйте. — Томоэ поклонился. Он уважал эту старушку. — Полно тебе! Не кланяйся. Тебе, как обычно? — Спросила старушка. — Да. А выбор девушек доверяю вам. — Лис усмехнулся. — Что же… Так вы трое-приготовьте лучшую комнату, а вы принесите закуски и саке. Тано, Рин, Дай-дай-вы сегодня обслуживаете нашего гостя. — Раздала команды Мидзутама. — Ура! — В один голос пропищали девушки. — Госпожа Мидзутама комната готова, — оповестила одна из девушек. — Пойдёмте господин. — Снова в один голос сказали проститутки.И повели Томоэ в уже приготовленную комнату (А: о развратных похождениях Томоэ продолжения писать не буду). *** Нанами и Юкидзи, проснувшись столкнулись лбами, а всё дело в кулонах которые после утреннего инцидента пришлось долго развязывать. Справившись со всеми делами, девушки выдвинулись в путь и к десяти часам уже были в деревне. К слову, деревня была прекрасна: всюду были красивые домики, бегала ребятня, женщины хлопотали по хозяйству, а мужчины ну что мужчины? Некоторые стояли на страже ворот, некоторые спали на постах, а некоторые вели обычную жизнь: сидели в кабаках, обсуждали женщин, деяние ёкаев, а кто-то вообще нёс, какой-то пьяный бред. Через час должно состоятся посвящение. И Нанами сразу под руки схватили девушки и утащили готовить к церемонии. Лисичка не была готова к тому, что её просто стащат с коня и потянут в неизвестном направлении, но от чего-то доверилась одобрительному взгляду сестры, которая уже сняла капюшон, и подчинилась людям. Юкидзи лишь посмеялась и помахала сестрёнке мол «Удачи». В деревне знали, что девушки являются ёкаями. Но не боялись, так как они служили Инари. — Госпожа Юкидзи! — К ней подбежал мальчик лет десяти. — Здравствуй Фута! — Юкидзи сняв маску с лица улыбнулась мальчишке. — Здравствуйте. Ваша комната уже готова и вы можете отдохнуть с пути. -Мальчик взял поводья и повёл коня к дому госпожи. — Спасибо. Рассказывай, какие новости? Что случилось во время моего отсутствия? — Улыбаясь спрашивала девушка, сидя на коне-Фиибуку. — Юки стала матерью! Малыша назвали Модака. Счастливый отец, так обрадовался, что закричал на всю деревню: «У МЕНЯ СЫН!!!». А Текуро с Лиро опять подрались. Больше ничего такого не произошло. Всё как обычно. — Фута радостно оповещал молодую госпожу о событиях прошедшей недели. — Замечательно! Деревня процветает. Подберите одно из моих лучших кимоно и три вида тканей для Юки. — Приказала одному из слуг Юкидзи, уже приехав к дому. — Хм… А как там Нанами. *** «В общем…выдраили меня как перед свадьбой. И лишь потом дали спокойно понежиться в горячей водице. Кстати, так, как я лиса-ёкай то есть огненный дух, то идеальная — горячая вода для меня, это-кипяток. Поэтому никто не смеет меня потревожить, ибо не хотят ошпарится. Но пора вставать.» — Выбравшись из ванной, Нанами вытерлась и, укутавшись в лёгкое кимоно, оповестила девушек, что водные процедуры окончены. Далее, её накрасили и облачили в белоснежное лёгкое кимоно с широким ярко-алым оби, который туго затянули, но он просто сел ей по талии, как влитой. Девушки восхищённо вздыхали, но увидев себя в зеркале Лисичка поняла причину их поведения. Она уже стала сомневаться в намерениях сестры сделать из меня хранителя. Почему? Да потому, что Нанами больше походила на невесту воинственного клана. «Хотя мне нравится, то что, я вижу в зеркале, больше чем, то что я вижу обычно. Собой я очень хороша, но сейчас! Теперь мне делают причёску. Я уговорила на свободную низкую косу. Но золотые и серебряные нити мне всё же вплели. А ведь волосы у меня до колен!» — И так её выпустили на волю через два часа. Маску надеть нельзя было — её забрали чтобы подготовить к церемонии. Хранительнице её наденет жрец, после посвящения. И вот долгожданный час. Она шла к алтарю. «Блиииин мужики на меня так странно смотрят, а девушки так удивлены, я сейчас покраснею. Так соберись!!! — Опустилась на одно колено, склоняя голову и жрец произнёс, какую-то абра-кадабру. Ему поднесли ярко-алое кимоно накидку с капюшоном и серебряную маску. На маске выгравированы иероглифы-обереги. — Так вот зачем они мою маску забирали.» — …Встань и прими маску, как символ клятвы оберегать эту деревню и её жителей, даже ценой своей жизни, — Девушка гордо встала и ей повязали маску. — теперь прими это одеяние и доспехи, — Нанами надели кимоно. — повернись к своим подопечным и произнеси клятву. — И она повиновалась: — Я слуга Инари, теперь служу и вам. Кровью и плотью, Душою и сталью, Я вас сберегу, и тот кто на жизнь деревни посягнёт, В тот же час, в слуги Идзанами пойдёт. — Лисьи ушки выдают волнение, но его видит лишь Юкидзи, которая знает о таких прихотях лисьих частях тела. Нанами склонилась и вновь гордо встала. Все присутствующие встали на колени и склонились к земле — посвящение завершено. Вдруг послышался крик стражника: — Демоны…! — И затих. Ворота выбиты, люди в панике. Нанами с Юкидзи пошли в атаку. И через 10 минут от двух дюжин ёкаев не осталось и следа. — Есть пострадавшие?! — Кричала новоиспечённая хранительница. — Нет. — Доложил один из стражников. — Молодец. Для первого раза даже очень неплохо! — Хлопая шатенку по плечу, сказала сестра. — Что-то мне подсказывает, что это только начало. — Посетила её такая мысль. — Да. Будем готовится. Все стражники на дозор! Чую сегодня будет хуже во много раз. — Юкидзи немного потускнела, но её решительность не знала границ. Одному ёкаю всё же удалось спастись и он раненый побежал в Лироку к Акура-Оу и Томоэ. *** «Как скучно. Здешние Омєдзи слабаки! Даже не справились с низшими ёкаями. Интересно, а как там Томоє? А вон он с огоньком играет. (А: делать ему нефиг вот и играет как дитя со спичкой: Зажёг и крутит, а потом что-нибудь поджигает) — Господин Акура-Оу! Господин Томоэ! — Ну кто такой смелый, что тревожит меня когда я в печали?! Что? Это же командир взвода который я отправил в маленькую деревушку. Уже справились? А почему у него нет руки?» — Кровавый Король снова принял невозмутимый вид. — Чего надо? — Спросил аловолосый. — Господин! Отряд разгромлен! — Ответил демон. «Он явно запыхался. Стоп! Чего?!» — Это как? — Недоумевал рогатый. — Хранители той деревни расправились со всеми кто был в отряде, и меньше, чем через 10 минут они спокойно подсчитывали ущерб нанесённый деревне в виде сломанных ворот и пары прилавков… «Слабак, дрожит сильнее человечишки. Мерзость! — Ты их запомнил? — Ох Ё! — когда этот лис прекратит так тихо подкрадываться?! Хах, а этот ёкай среднего ранга чуть в штаны не наложил.» Акура-Оу мысленно потешался, взглядом показывая свой настрой. — Их лица были скрыты масками и капюшонами. Но тела их были хрупки на вид: неширокие плечи и не большой рост. Один будет еле-еле доставать до ваших плеч, Томоэ-сама. А другой чуть выше. Фигуры были скрыты под кимоно. Но двигались они очень плавно, быстро, грациозно. И с первого удара могли убить. — Докладывающий явно боялся вспоминать то что было. «Хм…а я ведь посылал туда ёкаев среднего ранга которые гораздо сильнее тех, что я взял с собой. Наконец, что-то стоящее!» — Размышлял Король. — Интересно… — Они с Томоэ сказали одновременно и с одинаковой кровожадной интонацией, отчего этот сопляк задрожал сильнее. Красноволосый одним ударом прикончил его и переглянулся с Томоэ. — Выдвигаемся? — Спросил Серебряный Лис и на лице «воссиял» кровожадный оскал. — Спрашиваешь! — Демон, также оскалившись вышел из деревни со своим названым братом и сворой ёкаев среднего ранга, предвкушая веселье.
92 Нравится 24 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (4)