ID работы: 5624757

Это ваш выбор, детектив

Слэш
PG-13
Завершён
50
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 17 Отзывы 12 В сборник Скачать

I.

Настройки текста
      Мир, в котором каждое твое действие оценивается другими по пятибалльной шкале, мир, в котором твоя судьба определяется этой оценкой, мир, в котором тебе достается все, если твоя средняя оценка выше четырех целых и семи десятых, и, в конце концов, мир, в котором ты полное ничто, если твоя оценка меньше твердой четверки.       Майкрофт живет в подобном мире с самого рождения, впрочем как и его родители, а также родители его родителей. Никто уже не помнит, когда была введена система оценивания, разве что учебники истории, но и там все мутно. Просто однажды люди проснулись, а мир переменился. По всем каналам передавались одни и те же слова, правила и новые устои их совершенно новой жизни. Словно в какой-то игре, наводя телефон на человека, высвечивался его средний балл и графа с пятью цифрами — оценками. Каждый шаг оценивался другими, каждое слово и действие. Это не зависело от самого человека, если он, конечно, откровенно не вел себя как мудак. Все было полностью под контролем окружающих, они могли поставить любую отрицательную оценку, снизив средний балл лишь из-за плохого настроения.       Наверное, стоит объяснить более ясно, как же все действовало? Любой человек никогда не стоит на месте, он постоянно совершает какое-либо действие. Вздохнул, шагнул, поднял голову, сказал что-то — все это действия, и все это оценивается другими. Как? На каждом смартфоне установлена программа, которая активируется, когда ты наводишь телефон на человека. На экран выскакивает средний балл человека и графа с пятью цифрами, от единицы и до пятерки. А дальше все в руках того, кто держит телефон. Если ему нравится человек, нравятся его действия, слова, то он ставит балл выше или равный четырем, а если все с точностью наоборот, то оценка от трех целых и ниже. Оценки никак не контролировались правительством, поэтому можно было спокойно ставить тройки даже самым вежливым и доброжелательным, просто так, из-за настроения.       В зависимости от средней оценки человеку давались определенные привилегии, чем выше оценка, тем лучше жизнь. Разделение общества на сословия вновь вернулось. «Твердые пятерки» чаще всего занимали место на самой вершине. «Четыре и семь» и выше находились подле них, этакая свита, либо довольно-таки известные аристократические семьи, к одной из которых и принадлежал Майкрофт.       Майкрофт Холмс родился с пятеркой, и, кажется, с тех пор его средний балл сильно не менялся, разве что скакал с четырех целых и девяноста четырех сотых до пяти целых из-за некоторых недовольных почти-британским-правительством. Майкрофт, сколько он сам себя помнил, всегда гнался за лучшим баллом. Плотно ввинченные родителями в голову правила и нормы подсказывали мужчине, как себя вести всю его немалую жизнь. Общаться лишь с лучшими из лучших, пахать с раннего утра и до поздней ночи, чтоб быть лучшим из лучших, не позволять себе лишнего ни в еде, ни в эмоциях, ни в чувствах, не делать ничего, что могло бы испортить средний балл, не есть после шести — основные устои жизни Майкрофта, одобренные его матушкой, привели его ко всему тому, что он имеет и пока не планирует терять.

***

      Грегори Лестрейд пришел на работу в самом отвратительнейшем настроении, которое только могло быть. Ему трижды нахамили «двойки», но снизить их средний балл Грег так и не решился. Терпила. Да и зачем еще больше усложнять людям жизнь? Достигающие оценки «единица» хорошо не живут. Даже наоборот. Их жизнь во многом усложняется, никаких поблажек, во многие места доступ закрыт, а люди просто начинают игнорировать, боясь, что другие снизят их балл за общение с отбросами.       Не слушая Салли, которая пыталась предупредить начальника о чем-то, детектив вошел в свой кабинет и замер.  — Мистер Холмс? Какими судьбами в моем кабинете? — съязвил Грег, устало выдыхая. С подобным утром день обещал пройти незабываемо.  — Вы прекрасно знаете причину моего визита, детектив, — крутя в руках зонт, отвечает Холмс, устремляя свой взгляд на подчиненного. Да, в каком-то роде Грегори его подчиненный, он же мистер почти-британское-правительство.  — Я уже ответил вам однажды и отвечу сейчас. Я не буду следить за вашим братом.  — Неправильный ответ, Грегори, подумайте еще раз, пока я действую по-хорошему. Если вам не нужны деньги, я могу вас повысить или же повысить ваш средний балл. — поднимая бровь, предлагает Холмс, вставая с кресла. Медленно обойдя стол, Майкрофт вплотную подходит к Лестрейду.  — Ну или я могу действовать совсем по-другому. Например, уволить вас, понизить ваш балл и выпроводить из страны. Как вам такой вариант, детектив? — резко отходит и, кашлянув, продолжает уже совершенно равнодушным холодным тоном, взглянув на часы. — Даю вам времени подумать до семи сорока пяти, в восемь за вами заедут.       Развернувшись на каблуках своей обуви, Майкрофт Холмс наконец-то покидает кабинет. Грегори впервые за последние три минуты свободно выдыхает. Больше всего детектив боится признаться самому себе, что боится старшего братца Шерлока. Лестрейд с самого начала отличался от остальных тем, что смог дать мистеру почти-британское-правительство отрицательный ответ. А что теперь? Он согласится? Словно поломался и хватит?       Сев за свой стол, Грег устало уронил голову на руки. У Майкрофта Холмса в подчинении лучшие люди страны, среди которых есть и более подходящие личности на роль следящего за Шерлоком, чем Грегори Лестрейд. Так почему тогда старший Холмс обратился именно к нему?       Совершенно незаметно для Грега зашла Салли и поставила перед начальником кружку кофе.  — Спасибо, — все так же устало улыбнувшись, поблагодарил Грег, всем своим видом показывая, что женщина может быть свободна. Донован, надеявшаяся на разговор по душам, что было бы весьма полезно для ее карьеры, обиженно надула губы и покинула кабинет.

***

      Время на телефоне Грега показывало ровно восемь. «А у Холмса не такие уж и пунктуальные служащие», — усмехнулся детектив, падая в кресло. Над своим нарядом Лестрейд думал долго и упорно, но не настолько, чтоб решиться надеть костюм, поэтому надел, ничего нового, в принципе, джинсы и рубашку. Любимую рубашку бывшей жены, она говорила, что ему чертовски идет.       «Восемь ноль один, ну и где машина? Может Холмс передумал, нашел замену получше?» — Лестрейд и сам не понимал, почему его так все это волновало. Второй вариант был совершенно точно неприятен Грегу, и тот сам не понимал, почему. Радоваться же надо.       Размышления детектива прервал звонок в дверь, резкая трель, не останавливающаяся ни на секунду. Лениво поднявшись, Грег открыл.  — Добрый вечер, мистер Лестрейд. Мистер Холмс попросил передать, чтоб вы надели это, — протягивая ошеломленному детективу костюм, сказал амбал, стоявший позади двери. — Ждем вас через пять минут внизу.       Назвав номер машины на всякий случай, мужчина покинул квартиру Лестрейда.       «Черт бы побрал этих Холмсов», — через слово матерясь, ругался Грег, натягивая пиджак. Костюм сидел так, словно был специально на детектива, словно с мужчины снимали мерки и по ним же шили. Хотя, кто знает этих Холмсов, может так и есть.       В последний раз взглянув на себя в зеркало, Грегори вышел из квартиры и, заперев дверь, спустился во двор дома.

***

      Майкрофт Холмс молчал. Просто сидел и молчал. Все двадцать восемь минут, проведенные Грегом в лучшем ресторане Лондона, старший Холмс молчал, проронив лишь несколько фраз, да и те были предназначены для официанта.       Вся обстановка давила на Грегори, загоняя его в угол. Возможно, это был хитрый ход мистера почти-британское-правительство, а может детективу так только казалось.       Вдохнув, Лестрейд решил начать разговор сам:  — Мистер Холмс, простите, конечно, но если вы меня сюда привезли, чтобы просто помолчать, то я возьму грех на душу и покину вас, — на одном дыхании проговорил Лестрейд, смотря на бокал, стоящий перед ним. Со стороны Холмса раздалось удовлетворенное хмыканье.  — Знаете, мистер Лестрейд, а вы мне все больше и больше нравитесь. Еще никто не позволял себе в моем присутствии дерзить, да и просто мне отказывать. Вы понимаете, чем все это может обернуться для вас? — беря в руки телефон и наводя на Грега, ставит четыре балла Холмс. — Пока только на четверочку, но прогресс есть, и он виден.       Совершенно не понимая шуток Майкрофта, Грегори неровно дышит. Лестрейд, который никогда не гнался за более высоким средним баллом, вел себя всегда искренне и не позволял никому лишнего в свою сторону под угрозами о плохой оценке, сейчас чувствовал цирковым клоуном на аттестации.  — Мистер Холмс, я совершенно не понимаю, к чему вы клоните.  — Грегори, я слежу за вами довольно давно, и это совершенно не просто так. То, что я скажу дальше, может вам не понравиться, но я советую вам подумать над ответом, прежде чем давать его, — максимально мягким тоном начинает Холмс. — Моя матушка очень хочет внуков, но в то же время она понимает, что от Шерлока ей их не добиться, поэтому она переключилась на меня. Я же не фанат вечно орущих и портящих все вокруг личинок, поэтому предлагаю вам сыграть роль моей пары, дабы матушка посчитала меня гомосексуалом и отстала раз и навсегда.       Грегори Лестрейд не был в шоке, нет. Он конкретно, не будем выражаться, охренел. Он натурал, и это, пожалуй, первая причина, по которой он ответит отрицательно. Это просто мерзко, и это будет причиной номер два, три и четыре.  — Мистер Холмс, ваше предложение абсурдно. И я думаю, вы знаете ответ, пожалуй, я пойду, — взгляд Холмса на этих словах резко сменился, железной хваткой уцепившись за руку Грега, порывавшегося уйти, мужчина, не привыкший к отказам, прошипел:  — Я советую вам хорошо подумать. Вы сами ломаете себе жизнь, детектив.  — Мой ответ отрицателен, и менять его я не собираюсь. До свидания, мистер Холмс, — выдернув руку, Грегори направился вон из зала. Это и стало точкой последней, еще счастливой и спокойной главы его жизни.

***

      Утро не задалось с самого начала. Грегори встал не с той ноги, как гласит какой-то фразеологизм. Широко зевая, детектив умылся и взглянул на себя в зеркало. Огромные синие мешки под глазами, помятое лицо, словно он не спал всю ночь, а пил. Хотя, частично это правда. Уснуть детектив смог лишь под утро, всю ночь воспроизводя в голове возможные варианты расправы старшего Холмса за отказ. «Почему Майкрофт вообще решил предложить все это мне, разве нет варианта получше? В конце-концов, сказал бы, что бесплоден. Господи, черт, кто поймет, этих Холмсов. А страдать-то теперь мне», — чистя зубы, размышлял Грег, стараясь не смотреть в зеркало. Собственный вид вызывал у него отвращение.       Телефон пискнул, сообщая о новой оценке. Всю ночь Грегу приходили подобные уведомления, но посмотреть он так и не решился. Страх. Вроде бы Лестрейд никогда не гнался за какой-то оценкой, но упасть до двойки всегда было страшно, что уж говорить о единице. Чертова система.       Подняв телефон, Грег покачал головой, впрочем, все оказалось так, как он и думал. Две целые и тридцать четыре сотые. Медленно вдохнув и выдохнув, детектив зашвырнул телефон в сторону, ногой пиная стоявший поблизости стул.  — Твою ж мать, чертов мир, чертовы Холмсы, чертов Майкрофт! — старательно круша все, что попадало под руку, кричал Грег. Шум, который создавал мужчина, судя по всему, не прошел мимо ушей соседей, потому что где-то в углу телефон снова начал пищать, уведомляя о новых понижениях среднего балла. Но это ничуть не угомонило Грегори, быстро собравшись и накинув плащ, он схватил телефон и вышел из квартиры, не забыв хлопнуть дверью.       Если говорить честно, Грегори не знает, куда идет, он просто идет. Сталкиваясь с людьми, матерясь, получая уведомление о новых отрицательных оценках, мужчина добирается до места работы. Проходя мимо Салли, вновь пытавшейся о чем-то сказать начальнику, заходит в кабинет и обнаруживает незнакомого мужчину, сидящего на его месте.  — О, вы, наверное, мистер Лестрейд, — начинает мужчина, поднимаясь и весьма дружелюбно улыбаясь. Но Грегори не дает ему закончить, резко начиная:  — Какого черта ты делаешь в моем кабинете? Проваливай!  — Боюсь, мистер Лестрейд, это уже не ваше место, — раздается сзади голос начальника Грега. Мужчина оборачивается и непонимающе глядит. Майкрофт в его голове ехидно смеется.  — Вы уволены, Грегори, за низкий средний балл, две целые и четыре сотые. Благо, мистер Холмс сообщил нам об этом недоразумении еще вчера, и мы успели найти вам замену. Мистер Роджерс будет достойной сменой вам, можете не переживать по поводу этого. А теперь, прошу вас покинуть этот кабинет, у вас нет никакого права здесь находиться. — фальшиво милым и до жути лживо добрым голосом говорит бывшее начальство Лестрейда, указывая рукой на дверь ему, лучшему работнику и лучшему детективу, не считая, естественно, Шерлока Холмса.  — Ну и черт с вами! — ругается Грег, покидая кабинет. Вслед за чувством гнева наступило чувство потерянности, незнание, что делать дальше. Поэтому Грегори направляется в единственное место, где ему всегда были рады, по-крайне мере половина там живущих, на Бейкер-стрит.       К удивлению бывшего детектива, дверь была открыта, поэтому он смог спокойно пройти. Навстречу ему вышел Джон, не успевший еще ничего сказать, так как Грег начал раньше.  — Джон, мне нужна ваша с Шерлоком помощь, — еще не зайдя в гостиную, сказал Грегори, а зря. В гостиной сидело двое. Шерлок и Майкрофт. Брат напротив брата. Не отрывая взгляда от младшего брата, Майкрофт начал разговор первым:  — О, это вы, Грегори. Еще не передумали? У вас есть шанс все исправить, всего-то надо сказать: «да», — мягко улыбаясь, напоминает Холмс-старший.  — Кажется, я еще вчера ясно выразился. Идите к черту, Майкрофт Холмс! — отрывисто выговаривая каждое слово, кричит Лестрейд. В гостиной полнейшая тишина, внезапно прерываемая стальным голосом старшего Холмса:  — Это ваша ошибка, мистер Лестрейд. Это ваш выбор.  — Майкрофт, разве ты не слышал, что сказал Грэм? Проваливай вон из этого дома и зонт свой не забудь! — вмешивается Шерлок, беря из рук Джона чашку с чаем. Майкрофт покидает комнату так, словно это было им запланировано, и его вовсе не выгнали несколько секунд назад.       Следующие часы Джон и Шерлок проводят, выслушивая рассказ Грегори. Шерлок не менее молчалив чем Майкрофт, но его молчание дает Грегу хоть какую-то надежду. Уведомления не перестают приходить на телефон. Грег даже не смотрит на средний балл, зная, что там единица, если не меньше. Пару раз заглядывает миссис Хадсон, восклицая что-то о наглости Холмса-старшего и о том, как же не повезло Грегори. Лестрейд лишь вздыхает в ответ и благодарит старушку за чай. Он не знает, как ему дальше жить. Большинство дверей для него теперь закрыты, а вернуть нормальный средний балл вряд ли будет возможно, никто не захочет ставить положительную оценку единице. Ник-то.       Чай допит, на столе по несколько кружек. Грегори начинает собираться домой, игнорируя предложения Джона остаться ночевать, мало ли что. Они с Шерлоком и без этого слишком много для него сделали, он не может больше пользоваться их добротой.       Грегори направляется домой чертовски медленным шагом. Ему некуда больше спешить, впрочем, как и идти скоро будет некуда. За квартиру нужно чем-то платить. Да и не бывает нормальных квартир у единиц, чаще всего они либо снимают какую-нибудь маленькую обшарпанную комнатку, либо живут, где придется. Раньше Лестрейд не задумывался о жизни единиц, ему было все равно. Он не избегал их, как все, но и не стремился узнать о них что-то, считая их самих виноватыми в том, что они до этого скатились. А ведь, может быть, среди них были и такие как Грег, случайно попавшие в ряды заслуженных единиц по чужой воле и эгоизму.       Грегори идет чертовски медленно, а машины буквально летят, давая возможность заметить себя слишком поздно. Так, впрочем, и оказалось. Делая очередной шаг, последний в своей жизни, Грегори Лестрейд не замечает черную машину, летящую прямо на него. Мгновенная смерть. Возможно, это даже была постановка, последний подарок от Майкрофта Холмса, а возможно, случайность. Вряд ли водитель понесет ответственность за случившееся, за единиц не судят, только если это не убийство, да и там срок будет меньше. Единицы вообще мало, кому нужны, даже если они единицы всего сутки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.