ID работы: 5624927

The Story Of Us

Тайны Смолвиля, DC Comics (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
87 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 27 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Глава 19 Кларк улыбался, чувствуя взгляд Лоис на своей заднице, когда они медленно спускались по лестнице. Он обернулся, изогнув бровь, и увидел, что она улыбается ему. С растрепанными волосами, светящейся кожей, блестящими глазами, одетая в его старую университетскую рубашку, еле доходящую до ее гладких бедер. Она была похожа на женщину, которая по-настоящему и основательно т**на своим мужем этой ночью. Он удовлетворенно усмехнулся. Его собственные волосы были в беспорядке, утренний свет падал на его голую грудь. Он вошел в столовую, одетый только в шелковые пижамные штаны, смущая горничную своим видом, которая раздвигала шторы, открывая мир за окном, полный свежего густого снега. «О,…я…извините, м-р Лютор, сэр… Я не знала, что вы будете так рано», - она запиналась, щеки ее окрасились в ярко-красный цвет, глядя на своего хозяина, который сделал такой страшный шум за тяжелыми дверями вчера вечером, когда она вытирала пыль в коридоре. «Ты можешь идти», - сказал он, не глядя на нее, и подошел к столику налить себе чашку кофе. Лоис улыбнулась, видя румянец на щеках горничной, глаза которой путешествовали по телу ее хозяина, прежде чем повернуться к хозяйке дома, опустив глаза. «Ничего страшного, Труди, мы сами справимся», - ласково сказала Лоис, глядя, как горничная поспешила из столовой, не в силах оторвать взгляд от красивого тела м-ра Лютора. «Устала?» - насмешливо спросил Кларк, притянув Лоис к своей груди. И они смеялись, когда она ударила его по руке, потом подошла к столику, чтобы налить себе сок. Он взял утреннюю газету, чувствуя снова ее взгляд на своей заднице, и сел за обеденный стол. Они завтракали в тишине, читая газету, просматривая воскресные журналы, New Metropolitan. Она тихо смеялась, когда он схватил ее за руку. И он хрипло смеялся, когда она слизывала варенье со своих пальцев. Вся комната была наполнена нормальными человеческими эмоциями. Воскресным утром, неторопливым, залитым любовью и семейным счастьем. «Как ты это сделала?» - спросил он, отложив газету. Она подняла голову и увидела жгучий интерес в его глазах. И не надо было спрашивать, что он имел в виду. Она знала, что ему жутко интересно, как она его перехитрила, спасая Джека. Она вздохнула, откинувшись на спинку стула, сложила руки на груди и прищурилась. «Кларк…» - сказала она со вздохом, не желая сейчас с ним воевать, портить чувство такого блаженства, проснувшись в объятиях его теплых рук, не желая портить идеальное воскресное утро, когда все, что она чувствовала – это счастье каждой клеточкой своего тела. «Я просто хочу знать», - сказал он с легкой улыбкой: «Не так часто меня переигрывают, тем более моя собственная жена», - добавил он, поставив чашку кофе на стол и не сводя глаз с ее лица. «Фонд Изида», - сказала она и увидела, как его брови поползли вверх от удивления, глаза округлились. Она рассказала ему, что нашла все нужное о Джеке Райане из файла, взятого в офисе Ланы Лэнг. Она заметила реакцию маленькой брюнетки, страх в ее глазах. Это облегчило для Лоис получение информации. Информации обо всех объектах Лютора в Метрополисе. Она знала, что Кларк держал Джека в пределах досягаемости. Чтобы наблюдать за ним. «Она всегда была дурой», - сказал он с холодным смешком. При этом он не переставал удивляться хитрости его жены, понимая, что ее решимость добраться до истины так велика. И может сравниться только с его железной волей к победе любой ценой. Он, молча, слушал, как Лоис рассказывала ему об участии Хлои, которая, используя свои хакерские навыки, взломала охранную систему на складе. И Кларк смеялся, услышав, как Хлоя выдавала себя за уборщицу и забрала Джека Райана под самым носом у лучших ученых в стране. Он задумчиво смотрел на свою жену, когда она говорила с блеском в глазах, с жаром в сердце. Он знал, что она всегда будет искать другую причину, другую справедливость, другую помощь. Другую правду. Он невесело усмехнулся про себя, видя иронию в том, что он, человек со страшным секретом, женился на женщине, которая способна докопаться до истины, где бы она ни была скрыта. «Ты отпустишь его?» - тихо спросила она, кусая губу и видя его пристальный взгляд, устремленный на нее. «На данный момент», - холодно сказал он. В то же время в его голове звучали слова, которые она сказала. Верить и надеяться, что в каждом есть хорошее. Она встала, подошла к нему, подвинула чашку от края стола и, немного поднимая футболку, оседлала его, замкнув руки вокруг его шеи. Запах его спермы все еще остался на ее теле, смешанный с ее запахом свежей вишни. «Что смешного?» - спросила она, когда увидела его улыбку. При этом пальцы его гладили ее лицо. «Хочу, чтобы ты чувствовала мой запах целый день», - сказал он, и она усмехнулась. Он крепко прижал ее к себе, уткнувшись лицом в ее шею, и стал целовать и сосать ее нежную кожу, и вдыхать ее аромат. «Почему он не может читать твои мысли?» - спросила она, внезапно подумав об этом, гладя его волосы и ощущая волны счастья, пробегающие по ее телу. И почувствовала, как напряглось его тело в ее руках. Он поднял голову с непроницаемым взглядом. «Предполагаю, что я скрываю свои чувства лучше, чем большинство людей», - сдержанно сказал он, хотя сердце его забилось сильнее от этой лжи, с которой он жил. Она пристально на него посмотрела. И он облегченно выдохнул, когда увидел, как на ее губах заиграла улыбка. «Не от меня», - прошептала она, и он чувствовал ее мягкие кончики пальцев на своей обнаженной груди. «Нет…», - тихо сказал он, прижимая ее к своей груди. Губы его были в сантиметре от нее, и она чувствовала слабость от запаха секса. «Не от тебя», - выдохнул он, задыхаясь от этой лжи, что разделяла их. В то время как она смотрела на него с такой нежностью, что все у него внутри наполнялось радостью. Небо стало проясняться, и снег начал падать медленнее. Он держал ее в своих руках и целовал ее так сладко, нежно. Она издавала мягкие звуки, и лицо ее расслабилось в блаженстве. «Я люблю тебя, Лоис», - услышала она его шепот, когда он потерся щекой о ее щеку, закрыв глаза. Все внутри него наполнилось чистым светом. Он ощущал себя слабым от чувства, которое только она могла дать. «Я знаю», - выдохнула она, и он снова нашел ее губы, вздыхая от удовольствия и блаженства. «Кажется, я пришел в самый неподходящий момент». Они оторвались друг от друга, ошеломленные, когда услышали и увидели Лайонела Лютора, медленно входящего в столовую, одетого в дорогой итальянский костюм. Серые глаза его насмешливо блестели при виде такой сцены семейного счастья. Кларк сердито выдохнул. Лоис спрыгнула с его колен. Лицо ее покраснело, а глаза наполнились неприязнью с появлением свекра. «Ахх… укротительница тигров», - издевался Лайонел, глядя на Лоис. Она смотрела на него, недовольно склонив голову. «Вы что-то хотели, Лайонел?» - сладко спросила она с ледяными нотками в голосе, предназначенными специально для отца Кларка. При этом она мельком взглянула на мужа, который сидел с мрачным видом, и челюсти его были сжаты от гнева. «Просто поговорить с моим сыном, если это вас не затруднит», - сказал он, снимая перчатки и глядя на Кларка с улыбкой на лице, глазами холоднее, чем белый лед за окном. «Конечно», - сказала она: «Но у нас есть планы. Поэтому я была бы очень признательна, если бы вы не задерживали его слишком долго», - добавила она, с улыбкой глядя в потемневшие от ярости глаза на ее наглость. Она с тревогой глянула на Кларка, который легким кивком успокоил ее, еще раз недовольно посмотрела на Лайонела и покинула комнату. «Она - сущее наказание, не так ли?» - усмехнулся отец, когда закрылась дверь: «Фактически она становится миссис Лютор все больше и больше с каждым днем». «Чего ты хочешь?» - резко спросил Кларк и подошел к бару, чтобы налить виски. «Посмотреть, как ты справляешься», - насмехался Лайонел и взял из его рук напиток. «Со званием посмешища Метрополиса», - добавил он, покачав головой. Его холодные глаза буравили Кларка. Под безрадостным юмором он скрывал отвращение к своему сыну. «Я позволяю им так думать», - ответил Кларк, наливая себе выпить, не глядя на отца, одно присутствие которого пробуждало в нем гнев. Лайонел рассмеялся грубым, издевательским смехом. «Не делай из меня дурака», - сказал Лайонел и хлопнул стакан на барную стойку. «Ты потерял его, Кларк, ты потерял мальчика ради другого монстра», - сказал Лайонел, оглядывая Кларка сверху вниз: «Того, который у тебя в штанах и который рычит при виде твоей любимой жены», - добавил он с холодным смешком. «Не зарывайся, папа», - сказал Кларк низким голосом. Глаза его потемнели, кровь начала закипать. «Райан мог сделать нам миллионы, Кларк… нет, миллиарды», - сказал Лайонел, голос его стал срываться от гнева: «Надо было думать о выгоде. Если бы мы использовали его для Luthor Corp, нам никогда не пришлось бы больше беспокоиться о возможной краже нашей короны Куинами и Уэйнами». Кларк повернулся спиной к Лайонелу, направляясь к выходу. «Так нет…», - не унимался Лайонел: «Тебе надо было последовать основному инстинкту, который разожгла в тебе прекрасная мисс Лейн, чтобы ты мог наслаждаться ее грязной дырой и ни чем более». Хруст костей и звон разбитого стекла громко прозвучали в большом помещении, когда Лайонел упал, и по лицу его потекла струйка темно-красной крови, окрасившая дорогой паркет. «Закрой свой рот», - прошипел Кларк, оказавшийся рядом с Лайонелом , держа его за волосы. Кровь побежала дальше, на дорогую рубашку отца. «Не смей так говорить о моей жене, ты слышишь?» Кларк схватил его и прижал к стене. «Ты… ты теряешь хватку», - хрипел Лайонел: «Они все видят это, Кларк. И они смеются», - сказал он, кивнув головой на окно, намекая, что влиятельные люди Метрополиса, которые опасались Кларка Лютора, начали видеть его слабость, его Ахиллесову пяту. «Я верил в тебя, Кларк», - сказал он, вставая и тяжело дыша от боли: «Я предпочел тебя моей плоти и крови, и так ты решил отплатить мне за это?!!» - он взревел, и Кларк стоял, как вкопанный, парализованный страхом, который его отец всегда ему внушал. «Просто помни об этом», - шипел Лайонел, стоя перед сыном и чувствуя запах крови на губах: «Я слишком много вложил в тебя, сын, чтобы потерять, как какого-то жалкого слабака, подверженного любви». «Уходи», - сказал Кларк с темными от гнева глазами, подавив в себе желание выжать жизнь из своего отца одним лишь нажатием пальца на его горло. Он знал, что будет чувствовать прилив радости, когда увидит, как жизнь покидает эти холодные, жесткие серые глаза. «И если ты не будешь играть по моим правилам», - сказал Лайонел, взяв перчатки и вытирая кровь тыльной стороной ладони: «Ну,… скажем так, я чертовки уверен в необходимости регулярно проверять исправность автомобиля твоей любимой жены». Их глаза встретились. И Лайонел знал, что Кларк не причинит ему вреда, пока его жена в доме. Он наслаждался темнотой, затуманившей эти лазурные глаза. Кларк в ярости сжал кулаки. «О, и Кларк…», - сказал Лайонел, направляясь к двери. «Лоис может быть слепой насчет твоих… странных ночных исчезновений», - сказал он, и Кларк глянул на него: «Но я скажу тебе, кто все видит», - добавил он, наслаждаясь эффектом своих слов. «Тэсс знает, Кларк. Тэсс начинает догадываться, кто ты есть. И Бог тебе в помощь, на этот раз истинная плоть и кровь Люторов пытается разоблачить тебя», - сказал Лайонел с гордым блеском в глазах, выходя за дверь. «Потому что ты не будешь знать, кто нанесет удар, пока не будет поздно», - добавил он с улыбкой, вышел и закрыл за собой дверь. Оставив Кларка посреди комнаты, в страхе от угрозы причинить вред его жене, причинить вред ему. Глаза его потемнели. Он знал, что еще один Лютор скорее умрет, чем закончится эта борьба. Борьба за его свободу. Борьба за его жизнь. Борьба со смертью. За его душу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.