Компромисс

R
Завершён
76
автор
Размер:
72 страницы, 27 711 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 41 Отзывы 17 В сборник

Глава двеннадцатая

Настройки
Всю дорогу до ресторана мы молчали. Эта тишина была настолько томительной, что пару раз, в такси, я пыталась вовсе абстрагироваться от этого мира. Закрывала глаза и глубоко вздыхала. Но, в этот же момент, в голову приходили воспоминания. Горящие серо-голубые глаза… губы… улыбка и невероятной красоты скулы… о, эти скулы, готова продать все Королевство, лишь бы прикоснуться к ним еще раз. И, в этот момент я вздрагивала, украдкой посматривала на Шерлока, опять вздыхала и переводила взгляд на мелькающий за окном пейзаж. Короче, тяжко. Тем временем, лицо Шерлока не выражало ни единой эмоции. Взгляд устремлен в лобовое стекло машины, ладони ровно лежат на коленях. Он сидел в напряженной позе, но, видно было, что он ее изменять не собирается. Короче, сидел он как можно дальше от меня, если это вообще возможно на узком сидении кэба. Я опять вздохнула. Получается, я все испортила, черт возьми!? Наконец-таки машина остановилась у ресторана. Как только машина припарковалась и остановилась, я пулей выскочила из нее. Тишина, которая в ней была, стала настолько невыносимой, что к концу нашей поездки была почти материально ощутима. - Элизабет. – послышалось сзади. Я резко остановилась. Только не поворачиваться, только не поворачиваться. Нет. Нет. Нет… - Да, Шерлок? – повернулась я к нему. Он подошел ко мне взял меня за руку и притянул к себе (вот поворооооот!! Не пропустите самое интересное!), так, что я оказалась в сантиметре от него. ОПЯТЬ! О, Боже, что же этот человек делает со мной?! Этот мужчина перевернул мой статичный образ жизни за несколько суток! Знаете что? Я понимаю, что это гиперванильно прозвучит, но… Я готова все отдать, чтобы быть с ним. Разделять с ним каждую минуту жизни. Любить его. Восхищаться им. Я затаила дыхание, переводя взгляд с его глаз на его губы и обратно. - Ты кое-что забыла, в такси… - сказал он своим суперсексуальным голосом. Он провел кончиками пальцев по моему запястью и остановился на уровне пульса. – мне нужно было удостовериться… - прошептал он и резко отстранился от меня. Прошагав мимо меня, он зашел в кафе. В его правой руке виднелся мой телефон. - Ох… удостовериться, конечно. – пробормотала я и пошла за ним. Зайдя в помещение, я зажмурила глаза от яркого света. Открыв глаза, я увидела дедуктивную голову, виднеющуюся за меню. Я подошла к столу и плюхнулась за него, игнорируя официанта, который собирался отодвинуть мне стул. - Алооооха! – сказала я, - может, расскажешь мне все? И что это было, около входа? - Сначала поешь. Когда ты в последний раз ела? Еще в России? – он задумался, чему-то кивнул и позвал официанта. - Ризотто с грибами, пожалуйста. - Ага, и колу, – пробормотала я. Шерлок посмотрел на меня, - только не говори, что ты вампир. Он так и не понял, о чем я, ( ну, и Слава Богу), и спросил: - Что ты будешь? - Эмм… - я задумалась, - пюре и какую-нибудь курицу. Официант кивнул и ушел, забрав у нас меню. Воцарилось молчание. - Я все еще жду объяснений. – сказала я напористо. - Мы были правы, то есть, я был прав. Джим Мориарти имеет непосредственное отношение к этим убийствам. Но он всего лишь выполняет, точнее, даже не он, а те люди, которых он находит, и он не имеет ничего против тебя. - А, как же! – всплеснула руками я, чуть не разбив тарелку. Шерлок изогнул бровь и покачал головой, но продолжил. - За этими убийствами стоит психопат, человек, который жаждет мести. Люблю таких. – он улыбнулся. Он замолчал. Я задумалась на несколько минут, о жизни. То есть, о Шерлоке. Тем временем подали горячее и кофе. - Лучше бы ты девушек любил. – проговорила я тихо, отрезая кусок от куриного рулета. - С девушками, позволь сказать, как говорят русские..хммм… каши не сваришь. Это не для меня. – сказал он и сделал глоток кофе. - Ну да, но со мной же у тебя каша варится, и густая! – сказала я и сразу отвела взгляд в тарелку. - У меня есть спутница, - сказал он после недолгой паузы, - и это - моя работа. - Что это ты не помнил про свою работу, свою спутницу – сказала я с сарказмом, - когда целовал меня? -Я не целовал тебя. – холодно проговорил Шерлок. - Ладно, но отвечал же на поцелуй. И очень охотно. -Это был эксперимент. И этот эксперимент удачно мне показал, что я ничего не чувствую по отношению к тебе.- он стрельнул в меня своим фирменным взглядом, сквозь поволоку ресниц, и кивнул. Воцарилось молчание. Ого. Вот это удар… нокаут. - Отлично. – прошептала я и кивнула головой. Я взяла салфетку с колен и бросила на стол, вставая. – Ну, тогда знай, Шерлок. Ты мне нравишься. Может, я тебя уже люблю. И это совсем не мешает мне раскрывать дела и идти к разгадке. Мне жаль тебя, бесчувственный монстр. Очень жаль… - Я удивилась своему холодному тону. Что было у меня внутри – это отдельная история, на отдельную книгу. Я развернулась и прошагала в сторону выхода. Выходя, я вспомнила, что мой телефон все еще у Шерлока. - Черт… - прошептала я, найдя в сумке сигареты. Закурила и посмотрела вдаль. Отошла от выхода в кафе и пошла в сторону центра Лондона. Я смотрела под ноги, с каждым разом затягиваясь все блаженнее и блаженнее. Но фигура на другой стороне улицы привлекла мое внимание. Я была на сто пятьсот процентов уверенна, что это был Джон Ватсон. Он огляделся и зашел в темноту арки. «Слишком много арок за сегодня» - подумала я и, бросив окурок в урну, пошла за Ватсоном. Я старалась не издавать лишних звуков. И насторожилась, когда услышала голоса: - Ты должен мне помочь, Джон Ватсон. Этот тип еще больнее, чем я… Он дал этот конверт. – в свете фонаря было видно, как человек в тени передает желтый конверт Джону, - просил его передать Элизабет. Но все зашло слишком далеко. Даже я не готов к такому убийству. – говорящий вышел из тени и я увидела… Джима Мориарти.
76 Нравится 41 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (1)