ID работы: 5633551

Попутчик

Слэш
PG-13
Завершён
52
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Майкрофт Холмс впервые решил поехать на метро, но каково было его удивление, когда в вагоне был только он и один мужчина. Вдруг электричка остановилась между станциями. — Какого чёрта? — выругался незнакомый мужчина. — У меня же через 10 минут конференция! — Видимо сегодня не ваш день, — спокойно ответил Майкрофт, смотря на наручные часы. — Почему вы так спокойны? Вы читали, что такие «аварии» могут продлится более суток? — запаниковал попутчик. — Что же, отлично! Всё равно ехал к братцу. — Ну, давайте хоть познакомимся. Грегори Лестрейд, — протянул руку новый знакомый. — Майкрофт, фамилию предпочитаю первым встречным не говорить. — Вы политик. Вы в костюме — либо вы политик, либо офисный рабочий. Вы никогда не ездили в метро — однозначно политик. — Вы полицейский. — Как вы узнали? — Можно было сравнить грязь с подошвы ботинок с грязью возле полицейских участков, но это куда проще, у вас кобура на поясе, — улыбнулся Майкрофт. — Ну хорошо, ваша взяла, — улыбнулся в ответ Лестрейд. — Грэм, верно? — О, Грег! Ещё кто-то меня пару раз назовёт Грэмом, пойду и переименую себя. — Может, расскажите что-то о себе? — попросил Холмс. — Я инспектор в Скотленд-ярде, недавно развёлся с женой, детей нет, думаю, это была ненужная информация. Три раза был подстрелен, пока вроде жив, — засмеялся Грег. — Теперь ваша очередь. — Я действительно политик, точнее внутренний политик. Не был женат, дети не имеются. На меня было совершенно два покушения, одно из которых совершил родной брат — Шерлок, — Майкрофт заметил, как брови инспектора сдвинулись при упоминании Шерлока. Неужели это тот полицейский?! И фамилия похожая… — Может, перейдем на «ты»? Просто нам так сидеть точно больше пары часов. — Пожалуй, — Холмса очень пугала его предрасположенность к инспектору, который своими делами нарушает безопасность брата. — Если мы не замёрзнем в этом вагоне, то вы будете один из немногих людей, способных выдержать меня больше пары часов. — А как же собрания? — Там все такие же угрюмые, — усмехнулся Майкрофт. Грег пересел ближе, тем самым сократив их расстояние до пары дюймов. Честно признать, так гораздо теплее и… приятнее? — Мне скучно, поэтому расскажите, какую музыку вы любите? — спросил политик. — Я меломан, но предпочитаю поп-музыку. — Аналогично. Певец? — Рики Мартин. А ваш? — Тоже, — в любой другой ситуации, Майкрофт бы подумал о совпадении, но не сейчас. — Я развёлся с женой из-за того что она мне изменяла с фитнес-тренером. Теперь я живу один, последнее время дел в Ярде нет. Я чувствую себя одиноким и никому не нужным, это очень бесит. — Я всю свою сознательную жизнь разгребаю проблемы страны. Холмс всматривался в темный угол вагона, пока не почувствовал на своём плече чью-то голову. Когда он повернулся, он понял, что Грег уснул и случайно откинул голову ему на плечо. Чуть позже Майкрофт сам стал засыпать, опустив голову на голову Лестрейда, поглаживая его ладони, сохраняя тепло. Их разбудил шум открывающийся двери вагона. Самое странное, что ни один из мужчин не решил даже шелохнуться, чтоб нарушить идиллию. — Майкрофт! Господи, какого чёрта, ты поехал на метро? — спросил ввалившийся Шерлок вместе со спасателями. — Лестрейд?! А ты что тут делаешь? Грег, мягко сказать, был в шоке, он всю ночь провёл со старшим братом консультирующего детектива, которого так и хотел иногда застрелить.

***

После той ситуации в метро, мужчины больше не виделись. Грегу снились сны про Майкрофта, хоть он и понимал, что этого и быть не может. А Майкрофт в то время пытался завалить себя работой, чтобы не думать о мужчине из метро. Шерлок видел, как его старший братец мучается. Вот и в кудрявую голову пришла мысль. Во время очередного убийства, детектив позвал Майкрофта на место преступления. Кто же мог знать, что там будет Грег? — Доброе утро, инспектор, — холодно поздоровался Холмс-старший. — Для кого-то оно может и доброе, но не для этого юноши, — констатировал Лестрейд, указывая рукой на труп. — Может кофе? — спросил только подошедший Джон. — Пожалуй, Джон, я задержусь, проведи Майкрофта и Грема в кафе, — попросил Шерлока, после чего что-то шепнул Ватсону. — Он Грег. Очень странное имя, — фыркнул политик. После того, как Джон привёл мужчин в кафе, он тихо ретировался. Попросив Анджело не выпускать ни одного из них, пока они с Шерлоком не вернутся. — Вы специально подстроили ту остановку! — разозлился Грег. — Ещё чего? Какой в этом смысл, остаться в вагоне дешёвого метро с жалким инспектором? Очень разумно! — огрызнулся Майкрофт. — Ах, так? Знаете что?! Вы — старый чурбан! — Это я старый? Да у Вас седина. — А мне она нравится, — почесал затылок Грег. — Мне тоже. — Простите? — удивился Лестрейд. — Прощаю. — Вот вы сейчас серьезно? — прищурился инспектор. — Вполне, а что? Может кофе? Я настаиваю, — предложил Холмс. — Пожалуй, — согласился Грегори. Когда Шерлок и Джон вошли в кафе, первым, что они увидели, был грозный политик, державший за руку не менее грозного инспектора, но вместе они выглядели белыми и пушистыми. — Они выглядят как парочка, — фыркнул детектив. — А почему «как»? — улыбнулся Ватсон. — Не дай бог их увидит Донован и Андерсон.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.