ID работы: 5634086

Хроники Проклятых земель. Слуга Паучихи

Джен
G
Завершён
36
автор
Размер:
334 страницы, 127 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 29 Отзывы 15 В сборник Скачать

Ну вот, теперь мы можем продолжить наше путешествие

Настройки текста
      Мое знакомство с семейством Акеро прошло довольно-таки гладко, даже лучше, чем я предполагал, но это не означало, что можно расслабиться и наслаждаться их обществом. Эти люди вызывали у меня стойкую, вполне обоснованную и оправданную неприязнь, так что я намеривался отделаться от них, как можно быстрее. Чтобы осуществить задуманное мне потребуется сделать несколько вещей. Первое — найти ездовых ящеров для моих спутников, а после наслаждаться превосходным зрелищем, ведь ездить на этих тварях не одно и то же, что на лошадях. Второе — проложить быстрый и безопасный маршрут до Рокуса, причем совместить эти два параметра будет, весьма непросто, и хотя у меня уже было пара идей на этот счет, окончательное решение я еще не принял. Третье — присматривать за некромантами, потому что ожидать от них можно что угодно, они ни перед чем не остановятся ради достижения своей цели. Ну и четвертое — банально полагаться на везение и надеяться на то, что по пути нам не встретятся враги, ни Повелителя могил, ни мои собственные. Что поделать, я уже успел обзавестись недоброжелателями и завистниками, многие хотят убить, особенно теперь, когда Александр покинул Проклятые земли, так и не выполнив своего предназначения. Временами мне начинает казаться, что Арания поручила мне это задание лишь для того, чтобы наказать за мысли о том, что брат поступил правильно. Хотя, какая, в сущности, разница? Ничего не изменить и меня в том числе, мои мысли — это единственное, что принадлежит мне. Но, что-то я отвлекся на эти размышления, которые никуда не ведут, пора бы и делом заняться.       Я обернулся назад. Некроманты плелись за мной на своих лошадях, но за проворными ящерами не поспевали. Их транспорт был не только медлительней, но и пугливей. Лошади чувствовали опасность, понимали, что не смогут защититься ни от одной угрозы, а потому постоянно дергались, вздрагивали и ржали, временами норовя сбросить своих наездников. Забавное зрелище, вот только наслаждаться им я не мог, ведь это противоречило одному из пунктов моего плана, а именно — поскорее избавиться от Акеро и заняться своими делами.       — Когда мы достигнем ближайшего поселения? — поинтересовалась Лиадан. Эта женщина была выносливой, сильной, но она уже устала от затянувшегося путешествия. Им с семьей пришлось сначала достигнуть стены, а теперь еще тащиться по Проклятым землям, которые им еще только предстоит изучить и понять.       — Здесь мало поселений, — зевнул я, демонстрируя вселенскую скуку и безразличие ко всему происходящему. — И в большинстве из них не будут рады некромантам. Ваше золото здесь не в ходу, ценного у вас мало, так что, вряд ли вы сможете купить хорошее расположение к себе. К тому же вам достался такой проводник, как я — это тоже не добавляет вам популярности.       — Ты же сам сказал, что нам нужны эти ящеры! — раздраженно бросил Бран, с трудом сдерживаясь от того, чтобы не ударить свою своенравную лошадь. Он вообще вел себя так, словно я его слуга: повышал голос, приказывал, смотрел так, словно я ниже его по происхождению и положению. В молодости меня задело бы такое поведение, но сейчас это лишь вызывало у меня усмешку. Мне было плевать на то, что думает и говорит этот человек, его мнение было неважно для меня и неинтересно.       — Сказал, но это не значит, что мы сможем это сделать. По крайней мере, не в ближайшее время, это точно, — зевнул я.       — Тогда что нам делать? Лошади словно взбесились! — недовольно прошипела некромантка. — Они только задерживают нас! Такими темпами мы и за месяц до Рокуса не доберемся! Если так пойдет дальше, то придется идти пешком, и то это будет быстрей.       — Хм… что же делать, даже не знаю, — я бросил взгляд на Сержа, который с тех пор, как мы встретились с семейством Акеро, молчал, вел себя чинно и прилично, всячески притворяясь обыкновенным котом. Серый пройдоха все еще вел свою игру, не желая ни помогать нам, ни мешать. Снова мне выкручиваться самому. — Попробуйте убить ваших лошадей, а после воспользоваться магией. Так они станут послушными, перестанут бояться местных хищников, не уверен, что при этом они станут быстрее, но кормить и поить их после этого точно уже не надо будет.       — Издеваешься? Ты хоть представляешь, что предлагаешь?       Бран одарил меня презрительным взглядом. К чему бы это? Неужели он считает, что я не разбираюсь в некромантии? Зря, я давно уже освоил эту магию, еще в то время, когда был тесно связан с Минори. Вот только сдается мне, что Акеро не в курсе всех моих талантов, все еще считая, что я просто слуга Великой Паучихи, проклятый маг, вынужденный им помогать.       — Это может сработать, — впервые за все время нашего путешествия подал голос Карей. В отличии от своих родственников этот тощий юнец был немногословен, мрачен, задумчив — настоящий некромант, такой, какими этих магов представляют обыватели. Должен признать, в Карее что-то было, даже меня бросало в дрожь, от взгляда его бледно-серых, почти бесцветных глаз. От этого мага веяло самой смертью — так что вне всяких сомнений, Карей Акеро отмечен Повелителем могил.       — На это уйдет слишком много энергии, — возразила Лиадан.       На удивление к Карею некромантка испытывала даже больше уважения и почтения, чем к собственному старшему брату. Все это в очередной раз наводило на мысли, что этот юнец невероятно силен, а сведения Сержа на его счет более чем правдивы.       — И что с того? Зато двигаться мы будем намного быстрее, — зевнул некромант, спрыгивая на землю. Он был полон решимости и не собирался никого слушать. — Благоразумней потратить немного сил и поднапрячься сейчас, чем всю оставшуюся дорогу возиться с этими пугливыми тварями. Тебе не стоит беспокоиться, я все сделаю сам. Наблюдать за некромантами становилось все интересней и интересней. Хотя я и знал, что они члены одной семьи, казалось, что это не так. Отличия были не только внешними, но и в характерах, поведении и взглядах.       — Карей, не стоит заниматься этими глупостями! — тон Брана был приказным, вот только никакого эффекта это не возымело.       Молодой некромант никого не слушал, он нежно провел рукой по шее своего коня, заглянул в большие напуганные глаза животного, зашептал что-то успокаивающее, поглаживая шелковистую гриву своего скакуна. Со сторону казалось, что юноша решил успокоить скакуна, подбодрить друга, что вез его на себе столько времени. Но это было лишь видимость. С моего места было весьма хорошо видно, что в свободной руке Карей сжимает тонкий трехгранный кинжал. Всего одно резкое, но точное движение и холодное лезвие до упора вошло в шею жеребца. В тишине леса послышалось испуганное ржание, животного, осознавшего близость своего конца, сдавленные хрипы, предвестники смерти — конь замертво рухнул на землю. На лице некроманта не дрогнул ни один мускул, он оставался все таким же холодным и безразличным ко всему происходящему. Убивать для него было естественным, это занятие не вызывало у него никаких эмоций.       — Прикончите своих лошадей сами или это сделать мне?       — Я сама, — Лиадан нехотя спешилась.       Бран предпочел молчать. Ему явно не нравилось то, что его авторитет безнаказанно попирается, и никто не собирается слушать его и подчиняться, но ничего предпринять мужчина не мог. Некроманту оставалось лишь плыть по течению, старательно делая вид, что все так, как и должно быть.       — Только осторожно, не испортите тела, — все так же скучающе произнес Карей.       Лиадан убила своего жеребца безжалостно, решив при этом воспользоваться магией, всего одно легкое и изящное заклинание, незаметное для обычного глаза и несчастное животное, повинное лишь в медлительности и страхе, замертво упало к ногам магички. Эта женщина явно не желала пачкаться в крови — весьма странное свойство для некромантов, ведь их основное занятие это возня с трупами и убийства. Что касается Брана, то он не собирался церемониться или красоваться, а потому просто свернул шею гнедому скакуну. Теперь некроманты временно оказались вовсе без транспорта. В мою голову даже закралась мысль о том, что было бы неплохо, чтобы так оно и осталось, а гордецы Акеро были вынуждены следовать за мной пешком.        — Готово, можешь поднимать их, — недовольно проворчал старший Акеро, давая понять, что он не собирается тратить свои силы и заклинания. Даже удивительно, с чего бы это они такие экономные?       — Наверняка, они вкусные, — протянул Дзейрен, смотря на происходящее своими огромными, вечно голодными глазами. Начинаю сомневаться в том, что летун вообще способен насытиться.       — Кто именно: лошади или некроманты? — усмехнулся я, ловя на себе раздраженный взгляд Брана, прекрасно слышавший наш разговор.       — Лошади. Они не такие жесткие, как ящеры, облизнулся летун.       — Пока что их есть нельзя, а концу нашего путешествия ты и сам не захочешь этого.       — Почему? — недоверчиво поинтересовался Дзейрен.       — Они трупы, а трупы имеют тенденцию гнить и разлагаться. Ты же у нас хищник, а не падальщик, так что эту мерзость есть не станешь.       — Когда голоден, это уже не имеет значения.       — Ну, а что насчет некромантов? Они вкусные?       — Не уверен, но попробовать при возможности стоит.       В это мгновение во взгляде летуна промелькнуло что-то едва уловимое, неприятное, пробирающее до дрожи. Всего один миг, но я вновь задумался о том, что Дзейрен не совсем тот, за кого себя выдает. Серж, упорно притворяющийся спящим фыркнул и задергал ушами, словно давая понять, что я мыслю в верном направлении.       — Хватит нести эту чушь! Вы всего лишь проводники, так что, — начал гневную тираду Бран, но я не собирался его слушать. Меня начал неимоверно злить этот заносчивый и высокомерный тип.       — Вот именно, всего лишь проводники, услуги которых никак не оплачиваются. Меня не просили быть вежливым или услужливым, осыпать вас комплиментами и похвалами. Так что довольствуйтесь тем, что есть! Свои претензии можете предъявлять Повелителю могил, если, конечно, осмелитесь.       — Давайте все успокоимся, — вмешалась в разговор Лиадан. — Мы все устали, не в восторге друг от друга и этого очаровательного местечка. Так что давайте не будем усугублять. К тому же Карею нужна тишина и спокойствие для проведения ритуала.       — Как по мне, ему ничего не нужно, но я совсем не против того, чтобы помолчать. Молодому некроманту, действительно, было ничего не нужно, он уже приступил к работе и по лихорадочному блеску в его блеклых глазах, в этот момент казавшихся живыми, я мог с уверенностью судить, что магу нравится его занятие. Давненько я не видел такого упоения в работе — этот Карей далеко пойдет, если ему позволят. Отчего-то вспомнилась малышка Минори, когда она была ребенком, что чем-то была похожа на своего родственника. Не внешне, но ощущение от нее было такое же. Еще один повод задуматься и начать анализировать происходящее. Готов спорить, Серж в курсе того, что происходит, но мне ни за что не скажет. Я сам должен додуматься и понять. Это не так уж плохо, ведь пока мы мыслим, нас можно считать живыми. Прямые ответы убивают оглупляют и убивают, так что я готов поразмыслить над происходящим сам. Поразмыслить и понаблюдать, а заодно оценить уровень силы молодого некроманта.       Карей действовал быстро и четко, надрезал свою ладонь тем же кинжалом, которым прикончил скакуна, оставил на всех лошадях кровавые отпечатки, на их мордах нарисовал символ подчинения. Все быстро, без заминки — он не просто поднимал из могил мертвых животных, он создавал слуг, которые должны будут служить некромантам на протяжении всего нашего путешествия. Это занятие более трудоемкое, чем временное воскрешение. Наконец, настало время заклинания. Голос молодого мага звучал на удивление громко и четко, я бы даже сказал по-мужски. Такой голос вполне мог бы принадлежать Брану, но никак не щуплому юноше. Должен признать, я был впечатлен, и тем, как выглядел в этот момент Карей, и уровнем его силы. Она впечатляла! Даже Минори не была настолько сильна. Голос некроманта был рычащим, резким, он приказывал мертвым вернуться и служить ему, он повелевал, и этому было невозможно противиться!       Еще теплые трупы животных окутало почти неуловимое при дневном свете зеленоватое свечение. Они встрепенулись, зловеще заржали, в их черных глазах разгорелось темное пламя, что, впрочем, тут же потухло. И вот, скакуны снова на ногах, снова готовы вести своих наездников к цели. Теперь мы будем передвигаться намного быстрей, в этом нет никаких сомнений. Вот только не только это было целью моего предложения.       — Ну вот, теперь мы можем продолжить наше путешествие, — на моих губах появилась довольная ухмылка. — Нам стоит поторопиться. Путь до относительно безопасного ночлега не близкий.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.