~О-О~
— Первый в ранге связанных душами с сестрёнкой Тсуной… Реборн! Савада замерла, средним пальцем поправила очки и неверяще посмотрела на репетитора. Разорвал повисшую на несколько минут в комнате напряжённую тишину тоже Фута: — Дождь… — Мальчик лёг на пол и грустно вздохнул. — Ненавижу дождь. Мне всегда не хорошо во время дождя, а ранги становятся неправильными… Тсуна, уже успев про себя порядочно поистерить, спокойно выдохнула и посмотрела на резко переставшую гореть праведным гневом Бьянки, а Реборн задумчиво посмотрел в открытое окно. Дождь начался позже, чем ранговый мальчик сказал свой рейтинг.~О-О~
— Спасибо, сестрёнка. — Дино потрепал краснеющую Тсуну по волосам и попробовал подаренный шоколад. — Бачи?.. Приготовленные ею ко дню святого Валентина конфетки формой, обёрткой и даже вкусом очень напоминали оригинальные. Парень перевёл удивлённый взгляд на девушку, не зная, что сказать, и та резко побледнела, а взгляд наполнился отчаяньем. — Не нравится?.. — Конечно, нравится! — Спохватился он. — Совсем как настоящие Бачи!!! — В Италии подарить бачи — равноценно признанию в любви. — Внезапно появившись и предугадав вопрос ученицы, пояснил Реборн в костюме коробки шоколада. — Никчёмная Тсуна. — Так вот почему Гокудера-кун так отреагировал… — Девушка отчаянно покраснела и схватилась за голову. Она подарила такие конфеты почти всем своим знакомым парням.~О-О~
На следующий день оказавшись вместе с Дино в зоопарке на «свидании», Тсуна была готова ко всему. Включая «внезапно» оказавшегося там с сестрой Рехея, который хотел сразиться с медведем. Включая Хару, залезшего в вольер к коалам пообниматься. Даже включая Бьянки, задержанную работниками за попытку забрать каких-то животных домой, как редкие деликатесы. Но не к подарку смущённо-радостного Гокудеры в виде огромного взрослого льва. Живого и настоящего. — Спасибо, мне и своего зоопарка хватает… — Недовольно сказала она, поглаживая спящего на руках львёнка, которого ранее откуда-то взял и вручил ей Дино.~О-О~
— Найто Лонгчемп — восьмой приемник Томасо, и у него… — Вздрогнув при виде машущего рукой парня с ярко-красной копной волос, Тсуна спряталась за спиной названного брата, от чего тот напрягся. — Специфический вкус, под который я время от времени подхожу… — Савада-чааан, мы должны обнажить наши внутренности и разговаривать сердцами! — Найто широко улыбнулся и раскрыл полы своего форменного школьного пиджака. — У меня много внутренностей! — А ещё он совсем недавно расстался со своей девушкой… Дино показал какой-то знак своим людям и увёл названную сестрёнку подальше от Найто. Нормально полюбоваться сакурой тоже не получилось.~О-О~
— Это правда необходимо?.. — Неуверенно спросила Тсуна. Ей было непривычно ходить с распущенными волосами, носить линзы вместо нелепых очков, вызывающе-красное короткое платье и в цвет ему босоножки на невысоком каблучке и уж совсем непривычно ловить на себе многочисленные взгляды всех встречных. — Реборн же говорил, что тебе нужно привыкать к всеобщему вниманию и другой одежде, сестрёнка, ты же будущая босс — первая леди Вонголы. — Ответил Дино. — Кроме того, ты действительно красивая… Девушка смущённо покраснела и, отведя взгляд, увидела Найто. Красноволосый застыл на месте, поражённо смотря в её сторону и вдруг побежал. — Ты такая милая! — Он пробежал мимо Савады к огромной гориллоподобной человеческой особи (вероятно) женского пола со спичкой на футболке. — Рикопин-чииин! — Так вот, что ты имела ввиду под… Специфическим вкусом. — Дино сконфуженно улыбнулся. — Наверное. — Тсуна осторожно взяла его за край рукава и первый раз за все время их знакомства искренне-очаровательно улыбнулась. — Это было действительно то, что мне нужно…~О-О~
— Хочу его… — Подумала Тсунаёши, мечтательность смотря на огромный и наверняка вкусный свадебный торт, и прошлась кончиками пальцев по скрытому тканью платья пистолету, закреплённому на бедре на всякий случай. — Только бы не пришёл Ламбо и всё не испортил. Во главе огромного стола в прекрасных белоснежных одеждах сидели жених и невеста, роль которых играли босс Каваллоне и Тсунаёши, замаскированная буквально до неузнаваемости (главным образом довольно плотной тканью фаты, из-за которой её лицо было не разглядеть, а не макияжем и брюнетистым париком). Подставная свадьба проходила хорошо и обещала успешно разоблачить вражеских наёмников. — Ах, свадьба на корабле… — Бьянки прослезилась. — Как это романтично, Реборн!~О-О~
— Держись, сестрёнка! — Дино ударил кнутом огромного осьминога, а тот лишь сильнее сжал щупальцем Тсуну, безвольной куклой висевшей высоко над полом. — Немедленно отпусти её, Череп. — Реборн нацелил дуло пистолета на малыша с фиолетовой соской — хозяина осьминога. — Иначе я буду вынужден применить грубую силу. — Не подходи! — Череп попятился. — Ещё шаг и она будет раздавлена! Малыш с жёлтой соской хитро улыбнулся и выстрелил. Пуля сделала дугу и попала его юной ученице прямо в лоб. — Ребооорн!!! — Свадебное платье на Тсуне мгновенно сожглось и она бросилась в атаку. — Я сделаю из этого осьминога тако сашими!~О-О~
— Уже готов взять ответственность? — Реборн с ехидной насмешкой посмотрел на бывшего ученика. — Сестрёнка, когда ты?.. — Дино побледнел и неуверенно улыбнулся спящему с открытыми глазами белокурому малышу в руках Тсуны, чем-то напоминавшего его самого в далёком детстве. — Разве беременность от взгляда не просто плохая шутка?.. — Помнишь, что случилось тогда на лестнице? — Продолжил аркобалено солнца. — Смотри, как бы это раньше времени не просочилось к… — Как я мог такое допустить?.. Ты же ещё сама ребёнок, а я… Тсунаёши совершенно не понимала, что за хаос сейчас творился в голове названного брата, но он определённо не был готов к такому повороту событий и жалел о том, что (якобы) с ней натворил. Всё-таки она немного увлеклась с его идеализированием. Не так уж босс Каваллоне был и умён. — Успокойся, братик, это мой очередной гость — Колонелло.• Бачи (итал. «Baci» — «поцелуй») — дорогие итальянские шоколадные конфеты. С 1930 года в обертку вкладывали любовные послания на тонкой бумаге, из-за чего конфеты стали использоваться итальянцами как признание в любви. • Тако сашими (яп. «タコ» [tako] или «たこ» [tako] — «осьминог») — традиционное японское блюдо из тонких ломтиков или маленьких кусочков сырого осьминога, нарезанного специальными способом и ножом, которое подают с овощами, соевым соусом, васаби и имбирем.