ID работы: 5636551

Стальные кружева

Гет
R
Завершён
915
автор
__Nikta__ бета
Размер:
103 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
915 Нравится 103 Отзывы 367 В сборник Скачать

Том двадцать второй

Настройки текста
       — Энма-кун? — Удивилась Тсуна, когда красноволосый неуверенно зашел во двор её дома. — Ты что-то забыл?               Козато отрицательно покачал головой, закусил губу и, покраснев от собственных мыслей, стыдливо спрятал глаза за чёлкой.               — Что-то случилось? — Встревоженная гулом интуиции спросила девушка. — Подожди секунду, я надену линзы…               — Тсуна-тян! — Неожиданно даже для себя крикнул незваный гость. — Ты ведь не против, если я буду так к тебе обращаться?..               Савада кивнула, чуть ли не с содроганием вспоминая надоедливое «Панти-сан» и отвернулась. От такого странно-знакомого тревожного чувства даже начала болеть голова.               — Тсуна-тян!               Стоило лишь девушке обернуться, как Энма оказался совсем рядом и, притянув за грудки, поцеловал.               — Деймон! — С ужасом подумала Тсунаёши, погружаясь в пучины своего сознания.       

~О-О~

              Реборн застыл на пороге гостиной дома Савад, не веря своим глазам.               — Еще винограда, малыш? — Спросила Тсуна, счастливо улыбаясь и краснея от переизбытка чувств.               Пятнадцатилетний Ламбо сконфуженно улыбнулся. Его пугало излишнее внимание юной босс, на коленях которой он сейчас лежал головой, и вся ситуация в целом.               — Сальва… — Одними губами прошептал он, увидев Реборна, и исчез в розовом дыме, не успел тот достать оружие.               Тсуна безразлично хмыкнула, теряя весь свой девичий румянец на глазах, потянула маленького Ламбо за щёки и пошла в свою комнату.       

~О-О~

              — Ты такой хороший, Семпай. — Проворковала Тсунаёши.               От её ласкового голоса, нежного румянца на щеках и безграничной любви во взгляде Дино вздрогнул и напрягся, не зная, о чём думать. С названной сестрой творилось что-то странное (и дело даже не в том, что она без помощи Реборна или Бьянки надела ярко-красное платье из четвёртой главы).               — Это кровь?! — Он обеспокоенно посмотрел на расползающееся по красной ткани платья влажное тёмное пятно, отчётливо чувствуя металлический запах крови.               — Это моя к тебе любовь. — Тсуна отодвинула влажный край платья, показывая кровоточащую, но вполне отчётливо читающуюся метку «D.K.»               Где-то позади послышался щелчок от передернутого Реборном затвора зелёного пистолета.       

~О-О~

              — Думаю, это снова проделки Деймона Спейда. — Бьякуран закинул в рот маршмело. — В другом мире он уже захватывал её тело и пытался влюбить в себя, чтобы…               — Об этом ты расскажешь мне подробно, но уже в другой раз. — Реборн посмотрел на представителя Юни. — Ты знаешь как сделать её нормальной?               — Истинная любовь наверняка поможет… — Джессо с насмешкой глянул на скептичные лица аркобалено. — Вызовите у неё искреннюю любовь вот и всё.               — Разве тебе её не жаль? — Юни грустно посмотрела в сторону кухни, где Тсуна готовила всё к чаепитию. — Так играть с её чувствами…               — Мне больше жаль её бывшего. — Альбинос усмехнулся, глядя на бледного Дино. — От него не осталось даже костей…               — Ну не съела же она его. — Сконфузился Каваллоне.               В ответ Бьякуран лишь загадочно улыбнулся.       

~О-О~

              — Йо. — Сверкая улыбкой на кухню дома Савад зашёл Ямамото. — Чем это так приятно пахнет?               — Шоколадный кекс по рецепту Кёко-чан. — Тсуна улыбнулась в ответ и пододвинула блюдце с отрезанным кусочком лакомства ближе к другу. — Угощайся. Сейчас налью тебе молока.               — Спасибо. — Такеши сел за стол и принялся за десерт. — Ты просто чудесно готовишь, сестрёнка!               Девушка очаровательно покраснела, дрожащими руками подавая парню стакан молока. Её метка мгновенно сменилась на «Y.T.».       

~О-О~

              — Сердце красавиц склонно к измееене… — Насмешливо пропел Бьякуран.               — Ей всегда нравились брюнеты. — Реборн гаденько улыбнулся. — А, может у него перспектива больше…               Дино удивлённо посмотрел в окно вслед уходящим куда-то под ручку Тсунаёши и Такеши.               — Кстати, а как в «другом мире её спасли»? — Спросил он.               — Её истинный разделся, — без задней мысли ответил Джессо.       

~О-О~

              — Ямамото не справился. — Заметил Реборн, глядя в окно на никчёмную (м)ученицу, вернувшуюся домой после «свидания».               — Может, вам самим попробовать? — Предложи Бьякуран. — Насколько я помню, иногда она видит вас без проклятья.               — Можно попробовать… — Задумался аркобалено солнца, загадочно улыбаясь. — Но кто же из нас сможет быстро пробудить её искреннюю любовь?               — Я мигом справлюсь с этим! — Самоуверенно заверил Череп.               — А перспективы-то хватит? — Издевательски протянул Реборн.               Аркобалено облака вздрогнул, но от слов не отказался.       

~О-О~

              Однако слишком напористый Череп вызвал у юной наследницы лишь искреннее раздражение (впрочем, как и Мукуро и Рёхей).       

~О-О~

              При появлении аркобалено урагана — красавца брюнета по имени Фонг, — девушка вздрогнула.               — Тсунаёши-сан. — Мягко позвал он.               Тсуна напряглась и отступила на шаг.               — Сегодня такая прекрасная погода…               Савада опасливо огляделась.               — Не хотела бы ты со мной прогуляться?..               Не ожидая больше ни секунды, юная босс сбежала в раскрытое окно. Сердце бешено колотилось. Всё-таки человек с лицом Хибари, который вёл себя, как красавчик из какой-нибудь банальной сёдзё-манги или аниме, вызывал у неё только искренний страх.                     

• «Salva» итал. — «спасите». • «Сердце красавиц склонно к измене» — строчки перевода арии «La donna è mobile» из итальянской оперы Джузеппе Верди «Риголетто» (1851). https://ru.wikipedia.org/wiki/La_donna_è_mobile

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.