ID работы: 5639569

Rencounter

Гет
R
В процессе
56
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 125 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 60 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 39

Настройки текста
      Глажу Сумирэ, примостившуюся на моих коленях, и смеюсь над моськой Сузуи, сидящего рядом. Она надутая, а взгляд, направленный на кошку, злой. Просто пару секунд назад мои колени были свободными, и Джузо, увидев предполагаемое место для оккупированния головой, уже начал ложиться, как вдруг Сумирэ опередила его и оказалась на моих коленях. Сейчас Рей всячески пытается лечь между кошкой и моей ладонью, чтобы гладила я его, а не большой серый пушистый комок. Я смеюсь над очередной проваленной попытки Сузуи столкнуть Сумирэ, и второй рукой начинаю гладить его шевелюру. Воскресенье, делать нечего. Отряд, кстати, признал, что Куёши этого заслуживала. У одной девочки сломана рука, со второй всё в порядке, не считая психических травм у обоих. Джузо довольно щурится и ложится рядом, а я листаю каналы в телевизоре, ища мультики. Наконец нахожу нужный канал и спокойно усаживаюсь, предвкушая просмотр. Ага, сейчас. -Есть хочу. — Рей переводит взгляд на меня, в то время как я начинаю прожигать взглядом его. -Иди ешь. — Отрываю руку от Сумирэ и неопределённо махаю куда-то в сторону кухни. Рей смотрит туда, а потом снова на меня. -Сделай мне карри. — Смотрю на наглейшую моську Сузуи, примостившуюся у меня на плече. — Пожалуйста. — Добавляет Джузо после паузы, а я жалостно смотрю на телевизор. Смахиваю Рея с плеча, и он мёртвой тушкой падает на диван, лёжа на спине. Держу в руках Сумирэ, а потом нагло сажаю кошку на лицо Рея. Сузуя начинает что-то возражать, но я уже на кухне. Через пару минут манипуляций на моей голове возникает абра-кадабра в виде растрёпанного, но крепкого пучка, а планшет уже загружает рецепт карри. Ага, Сузуя ещё пожалеет, что попросил меня приготовить. Потому что нормально готовить я умею только тамаго-яки. Быстро нацепляю на себя фартук и открываю холодильник. Упорно стараюсь смотреть правым глазом на список ингредиентов в интернете, а левым в холодильник, подбирая то, что нужно, но чудо не случается и глаза не расходятся в разные стороны. Приходится старым добрым способом полагаться на память, и через несколько минут на моём столе лежат курица, картошка, морковь, лук, рис и много всякой всячины. Беру нож в руку, и положив курицу на доску, безжалостно начинаю резать её на кусочки, вымещая злость. Что-что, а резать у меня получается замечательно. Втыкаю кончик ножа в разделочную доску и любуюсь своей работой, а именно квадратиками из мяса. Странное увлечение — пялиться на мясо. Заканчиваю гляделки и наливаю холодную воду в кастрюлю, под воображаемые крики курицы скидывая её туда. Варю минут десять, как в рецепте и написано, и пока что обошлось без происшествий. Но это пока. Беру разделочную доску в руку, но тут из зала змеёй выползает Сузуя с усталой моськой. — Я передумал. Хочу мисо-суп. — Перевожу взгляд на доску, и появляется непреодолимое желание приложить эту самую наглую моську об доску, а потом ножом разделать Сузую и сделать себе вкусное карри. Мозги у нас одни на двоих, поэтому Джузо, разгадав мои коварные планы по приготовлению карри, говорит, что всё-таки передумал, и задним ходом ползёт в зал, не забыв стукнуться затылком о косяк двери и получить помидор в лоб от меня. Когда нагло-уставшая моська исчезает в глубинах дивана, я поворачиваюсь и продолжаю готовку. Мастерски чищу картошку, не забыв помыть, и режу её на куски, пока вокруг летает воображаемая картошечная кровь. Дальше с помощью ножа расправляюсь с луком, не забыв пустить слезу то ли от жалости, то ли из-за того, что это лук, и на очереди резка моркови. Когда и морковь погибает, то я высыпаю резаные овощи на сковородку, не забыв налить масла. С помощью ножа убиваю чеснок и имбирь, отправляя их к собратьям по погибели. Конечно же, пока никто не видит, пытаюсь повторить манипуляции Изуми, а именно то, как она перемешивала овощи, как-то треся сковородкой. Когда четверть овощей оказывается за пределами сковороды, я успокаиваюсь и выключаю огонь, потому что овощи как раз поджарились. Беру небольшую посудку и смешиваю там столовую ложку карри, столько же молотого имбиря, и после поисков соли одну чайную ложку этой приправы. Начинаю сыпать перец, но в телевизоре интересный момент, и опять же бросив попытки развести глаза в разные стороны, увлекаюсь просмотром мультика. Через две минуты начинается реклама и я перестаю сыпать перец, чайной ложкой перемешиваю приправы. Пробую, и тут же начинаю носиться по кухне с выпученными глазами в поисках воды. Немножко, совсем капельку, но вот чуть-чуть переборщила с перцем. Ага, немного. Ложек столовых эдак на десять переборщила. После того, как выпиваю литр воды, высыпаю приправу в окно. Ага, уничтожаю улики. Делаю новую приправу, и на этот раз получается нормально. Добавляю в приправу немного бульона и перемешиваю. Затем добавляю кусочки курицы к бедным овощам, заливаю бульоном и приправой. Уменьшаю огонь, накрываю кастрюлю крышкой и варю минут где-то двадцать, и чтобы не переборщить поставив будильник. Готовлю обыкновенный рис, а потом накладываю готовое карри и рис в тарелки. Кричу Сузую, и сижу напротив него в предвкушении того, как от такой бяки в моём приготовлении он будет корчить моськи. — Вкусно. — Для меня шок неимоверный, и я решаю тоже покушать. Ну да, получилось неплохо. Мысленно салютирую, а внешне строю гордые моськи, принимая немые похвалы от Сузуи. Стоит добавить в список того, что я умею готовить ещё и карри. Поднимаемся, чего сказать… Убираю посуду, и замечаю овощи, разбросанные по полу и столу. Убираться не хочется. -Рей, убирайся здесь. Ты же попросил карри, зная мой уровень готовки. — Не выслушивая последующие возмущения Джузо, сую ему в руки тряпки и плюхаюсь на диван, принимаясь за просмотр мультиков. Эх, сладкая месть… И вкусное карри.

***

-Абара, пудинг! — Хором командуем мы с Реем, и Ханбее открывает пудинг в красной полупрозрачной пластиковой упаковке. Сузуя пересаживается к другой стороне Абары, чтобы ему было удобнее кормить нас. Пластиковая ложечка прилагается в наборе к пудингу, но она одна. Мы особо не паримся по этому поводу и пользуемся ей оба. Левой рукой Абара держит отчёт о деле Куёши, который составила Манами. Ей там пришлось наврать с три короба, потому что на нас поступила очередная жалоба от команды зачистки. Да им просто пришлось Куёши с пола лопаточками соскребать. Эх, они так любят работать с нами! Просто в месяц жалоб на нас в пустоту поступает неимоверное количество. Пустая трата бумаги, скажу я вам. Хотя с появлением команды мы стали гораздо ответственней, это Куёши меня из себя вывела. Да, теперь это пример. Прямо ходячий труп с табличкой «Будьте осторожны в тринадцатом районе, господа гули». Правой рукой Абара, после многих тренировок, мастерски берёт пудинга в ложку, почти без промаха и не глядя кормит сначала меня, а потом Рея. Нам же остаётся только подложить руки под затылки и открывать рты, протягивая «А-а-а-а-а-а», слушая отчёт. Таким раскладом мы довольны. -На этом всё, Окава-семпай, Сузуя-семпай. — Абара кладёт папку обратно на стол, а я с досадой замечаю, что пудинг закончился. -Угу. — Потягиваюсь и думаю, какое-дело бы нам взять. — Может, возьмём дело банды Черепов? — Спрашиваю я, окидывая взглядом команду. Банда Черепов — группировка гулей, с недавних пор орудующая в тринадцатом районе. Изначально этим делом занималась команда Шимогучи, потому что мы были заняты другими делами. Но сейчас мы свободны, и так как район наш, то имеем полное право отобрать у них это дело. -Но… Этим делом занимается команда Шимогучи, Окава-семпай. — Возражает Микаге, а Сузуя отталкивается ногами от стола и подъезжает на стуле ко мне. -Но банда орудует в тринадцатом районе, а это наша территория. — Поясняет Рей, подняв указательный палец вверх. -В точку. Поэтому мы имеем полное право отобрать дело у губастого. — Сузуя смеётся над прозвищем Шимогучи, которое придумал он же, а я думаю, идти к Йошитоки сейчас или сначала дурью помаяться. Лучше сейчас. — Джузо, пошли к Йошитоки-сану. Вы посидите здесь. — Я махаю рукой в сторону отряда, выходя за руку с Сузуей из кабинета. Поднимаемся на лифте на какое-то количество этажей, и я стучу кулаком по двери. Даже не дожидаясь ответа, Джузо распахивает дверь, и когда мы входим, слышится «Войдите». Тихонько хихикаю, и мы плюхаемся в два кресла. -Йошитоки-сан, мы хотим взять дело банды Черепов. — Сразу поясняю я, смотря на то, как Сузуя целится палочкой от леденца в мусорку рядом со шкафом. -Этим делом занимается команда Шимогучи. — Коротко бросает Йошитоки, не отрываясь от бумаг, а Сузуя салютирует, потому что попал палкой в мусорку. -Территория наша, имеем полное право. Давайте. — Сузуя вытягивает руку в сторону Вашу и жестом манит. Я стукаю Джузо по макушке за такое обращение к старшему по званию, и тот добавляет. — Пожалуйста. -Угу-угу… — Тихо протягивает Вашу о чём-то своём, а после откашливается и продолжает. — Заберите у него данные о деле, скажите, что я разрешил. Я переоформлю дело на вас. — Ага, спорить с нами бесполезно. Хватаю Джузо за шкирку и волочу из кабинета, на ходу прощаясь. Сузуя, который просто волочится за мной, сосредоточенно пытается открыть батончик. Заходим в лифт и опускаемся на восемь этажей. Когда выходим, то вижу Шимогучи, разговаривающего с каким-то следователем. -Нам нужны документы по делу банды Черепов, это дело теперь наше. Мы получили разрешение от Йошитоки-сана. — Скороговоркой проговорил Джузо, перебивая разговор. Шимогучи цокнул, и жестом попросив собеседника подождать, повернулся к нам. -Мне не поступал приказ, и я не знаю, обманули вы меня или нет. — Шимогучи пару раз кашлянул, и пробормотав «На чём мы там остановились?» повернулся к собеседнику. Я вскипела, а рука так и тряслась, намеревая открыть протез и пару раз тыкнуть ножами в губастого. Выдохнула, досчитала до любимого числа, то есть до тринадцати, и вытащила телефон. Набрала номер, через секунд двадцать трубку взяли, и я начала жаловаться. Из трубки, после трёхэтажных ругательств, послышалось торопливое «Ладно-ладно», и я бросила трубку. Шимогучи продолжал беседу, стараясь не замечать, что со стороны слышатся всевозможные ругательства на него в трубку телефона. Но его диалог всё равно прервала вибрация в кармане. -Да, Йошитоки-сан, я вас слушаю. — Недовольно произнёс следователь, беря трубку. С каждой секундой его лицо морщилось так, будто он в какашку вляпался. — Да, Йошитоки-сан, я всё понял. Всего доброго, Йошитоки-сан. — А по лицу далеко не всего доброго. Шимогучи со стуком распахнул дверь кабинета и зашёл туда, попросив подождать собеседника. Мы с Джузо с победными моськами дали друг другу «пять». Шимогучи, только что вышедший из кабинета, зло буквально впихнул мне в руки увесистую красную папку. Я гордо подняла голову выше и поволокла Джузо к лифту. Тот уже вырвал у меня папку из рук и рассматривал фотографии с мест убийств. Другого он не смотрел. -Такая большая папка… Наверняка информации много. И как с таким количеством они не смогли продвинуться с места? — Я хихикнула, и Сузуя, захлопнув папку, передал её обратно мне. Наконец встал и остаток пути дошёл сам. Распахиваю дверь и торжественно захожу в кабинет, высоко поднимая ноги. Всё также торжественно вручаю Манами папку с делом, и плюхаюсь на стул, закидывая ноги на стол. -Краткий анализ информации! — Командую, поднимая руку вверх. Аракава чешет затылок, просматривая папку. -В команде Шимогучи очень плохой координатор. — Делает вывод Манами, а мы с Реем начинаем апплодисментировать. -Молодец! Хороший анализ! Но я говорила про информацию о деле. — Манами делает моську «Сори, неправильно поняла.», выставляет кисть руки вперёд, и меняет моську на «Сейчас исправим, Окава-семпай!». Снова листает папку, и через минуту говорит. -Короче, полезной информации здесь достаточно мало, очень много бесполезной и бессмысленной. Из-за этого папка такая большая. — Я понимающе качаю головой, медленно похлопывая. -Тогда отсей ненужную и оставь необходимое. — Командую и махаю кистью руки, а рукой роюсь в кармане. Аракава кивает, и ещё раз просматривает папку, чтобы кратко рассказать. -Банда Черепов, орудует в тринадцатом районе. Появились совсем недавно, около месяца назад. Носят маски, внешне схожие с черепами. Численность неизвестна. Кстати, не парятся насчёт того, что попадают на камеры. Если в масках. Маска лидера немного отличается от остальных. — Я киваю и запрокидываю голову к потолку, раздумывая над тем, почему Шимогучи так долго расследовал это дело.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.