ID работы: 5640084

Ушедшая

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Гет
Перевод
PG-13
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 10 Отзывы 0 В сборник Скачать

Уйти

Настройки текста
Городской дом. Шерлок мялся у двери, думая, входить или остаться на этом же месте. Майкрофт почувствовал его присутствие тогда, когда детектив открыл входную дверь. Мужчина продолжал сидеть за столом, смотря в неизвестность. Он уже понял, что брат ему хочет сказать. — Я пробовал, — выдавил из себя Шерлок, — Я пытался изо всех сил, Майкрофт. Политик не реагировал и не двигался. Он едва дышал, потрясённый болью, которая давила его изнутри. Мужчина попытался задержать дыхание. Но это ничего не изменит. Это не вернуло бы её. Клара Освальд-Холмс — мертва. И Майкрофт Холмс в скором времени похоронит единственную женщину, которую когда-либо действительно любил. Клара. Он вспоминал её образы: как она улыбалась, как оборачивалась к нему, когда он звал её, запах её волос, тепло её кожи. Клара. — Она не вернется, Майкрофт, — сказал Шерлок, и политик только заметил, что тот стоит рядом с ним. Он даже не заметил, как детектив подошёл к нему. Самый сильный человек в Англии чувствовал себя уничтоженным после смерти жены. Но это было неправильно! Несмотря на то, что он оставался спокойным снаружи, внутри он был разбит. Как она может уйти? Она его жена и должна была быть с ним. Он должен был держать её в безопасности. Теперь она никогда не вернется. Она никогда больше не улыбнётся ему. Он никогда не сможет снова держать её на руках. Она ушла. Клара. — Извини, — консультирующий детектив подошёл к двери, — Мне очень жаль, Майкрофт. Политик понял, что его брат ушёл, когда услышал, как захлопнулась входная дверь. Он вздохнул и вздрогнул от боли, которая усиливалась внутри него. Встав, он подошел к двери своего кабинета. Ему нужно было сосредоточиться и прямо сейчас. Конечно, он должен был сказать её отцу. Поэтому он позвонил Антеи, сообщив ей о текущей ситуации. И он должен был устроить похороны. Клара. Уже стемнело, когда он вышел из кабинета и уселся в своем кресле перед камином. В комнате было тепло, но Майкрофт мёрз. Его взгляд упал на диван, где она сидела так часто с книжкой в руках. Воспоминания. Это все, что осталось. Она никогда больше не будет сидеть здесь, рядом с ним. Он больше никогда не услышит её смех. В доме было пусто и тихо. Пальцами мужчина начал разминать виски. Как он должен был продолжать жить без неё? Где был смысл? Он всегда боялся, что этот день придёт и вот, он пришёл. Он боялся каждый раз, когда девушка убегала с Шерлоком и Джоном, расследуя преступления. Каждый раз, когда Кейт Стюарт из UNIT вызывала её, он проглатывал комок в горле, изо всех сил стараясь не пускать её. В конце концов, он не мог остановить её от приключений. Клара. Она больше никогда не будет здесь. И независимо от того, где он ни был, он всегда ощущал огромную пустоту внутри, которую она оставила после себя и ничто не сможет заполнить эту пустоту снова. Он потерял её. Свою жену. Свою любовь. Своё всё. Клара. Майкрофт вспомнил её нежный и добрый взгляд, когда он приходил после работы. Ему стало тепло от воспоминания, когда он приходил поздно с работы и ощущал запах приготовленной еды, а Клара всегда на кухне, если что-то делала, пела какую-то поп-песню в синхронизации с кухонным радио. Он должен был уйти от чувств, но не мог. Он был беспомощен перед болью. Если сейчас он прекратит вспоминать, то боль будет его мучить, а потом и убьёт. Это было невыносимо. Он был жив. Ему придется жить без неё. Как? Как он должен был это сделать? Клара. Она была призраком в этом доме, в его сердце. Её призрак был везде. Клара. Её терпение и доброта. Клара. — Майкрофт? Он открыл глаза и понял, что лежит в своей постели. Обеспокоенная Клара смотрела на него в теплом блеске света прикроватной лампы. Он уставился на неё, не в силах сказать и слова. — Ты в порядке? — осторожно спросила она. Мужчина заключил девушку в свои объятия. — Ты называл моё имя снова и снова, — пробормотала она. Обеспокоенная, всё ещё сонная… живая! Он ничего не ответил. Она положила голову ему на плечо и тихо вздохнула. — Мне приснилось, что я потерял тебя, — прошептал он. — Как? Майкрофт закрыл глаза. Она была здесь и с ней всё было в порядке. — Я не могу вспомнить, — сказал он. — Но ты умерла. Клара подняла голову, чтобы посмотреть на него, тепло улыбнувшись. Когда она поцеловала его, Майкрофт почувствовал, что тяжесть внутри него исчезла, и он поблагодарил Бога, в которого он никогда не верил, что она жива. Она была всем. — Не переживай, муж, — прошептала она ему в губы и положила свою голову ему на плечо. — Никуда я не денусь. Майкрофт притянул её ближе и глубоко вздохнул, чувствуя, как волна облегчения омыла его. — Я люблю тебя, — пробормотал он. Он не говорил этого часто. Сказать было как-то трудно. Не из-за чувств, а из-за того, что эти три слова просто-напросто не произносились, но сейчас ему нужно было сказать их ей. Это было необходимо. — Я знаю, — он почувствовал, что она улыбается. — Спокойной ночи. — Спокойной ночи, Клара.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.