ID работы: 5648203

Утро начинается не с кофе

Слэш
NC-17
Завершён
896
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
896 Нравится 10 Отзывы 151 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Грегори Лестрейд проснулся от ощущения чужих рук на своей груди и горячего дыхания, обжигавшего кожу. Он не стремился открывать глаза, полностью отдаваясь этим ощущениям: медленным плавным движениям, дарящим столько удовольствия. Видимо, по изменившемуся дыханию, дернувшемуся кадыку, более протяжному вздоху, или, может быть, по напрягшемуся от приятной дрожи телу, ласкавший его мужчина понял, что он уже не спит и чуть сместился вниз, задевая языком сосок. Это движение родило где-то в глубине протяжный тихий, почти животный стон, который исторгся из его рта. — Майк… Майкрофт, словно дразня, провел языком по соску еще раз, вызвав еще один невнятный стон, по которому было не понятно, просит ли он продолжения или это жалкая попытка все прекратить. Холмс хмыкнул и принялся спускаться ниже, прямо к животу, выцеловывая дорожку на теле любовника. Грег протяжно застонал, когда горячее дыхание коснулось кожи пупка. Майкрофт тем временем снова переключил свое внимание на соски партнера. Грег вытянул руку, касаясь плеча любовника, все еще находясь под тяжестью уходящего сна, поэтому только выдохнул, немного прогибая шею в приливе удовольствия, и Холмс тут же переключился на кожу возле уха. Руки же его зажили своей жизнью: незаметно касаясь бока короткостриженными ногтями, он провел ими вниз до выпирающих тазовых костей Грега, посылая волну новых ощущений, от чего волосы на затылке зашевелились, а на тыльной стороне предплечий проступила гусиная кожа. Майкрофт тем временем спустился рукой чуть ниже, обхватывая ладонью уже вставший член Лестрейда, слегка сжимая, от чего у того вырвался сдавленный полувсхлип, и он подался вперед, по инерции толкаясь в руку. Холмс хмыкнул, вновь поднимаясь к шее любовника, а затем нашел его губы, вовлекая того в поцелуй, а левой рукой открыл ящик прикроватной тумбочки, вытаскивая наружу лубрикант и презерватив. Он отпустил член, оторвался от губ под разочарованный вздох и разорвал шуршащую упаковку. — Майк, мне надо вставать на работу… — с улыбкой пробормотал Лестрейд, предпринимая единственную слабую попытку к сопротивлению, наконец, открывая глаза и следя из-под прикрытых век за действиями партнера. Тот только провокационно хмыкнул, раскатав презерватив, выдавил смазку, размазывая ее по своему члену. Грег, наблюдая за его плавными, но уверенными движениями, тяжело сглотнул, внезапно выделившуюся слюну, словно смотрел на какой-то лакомый и сладкий кусок. Майкрофт явно заметил его интерес: он как-то развратно улыбнулся, а затем резко подался вперед, наклоняясь над телом любовника и касаясь поцелуями его шеи. Грег снова не смог сдержать стона: он выгнулся, прикрывая глаза. Ощущение дыхания на влажной коже пьянили и заставляли все внутри трепетать. Он непроизвольно вздрогнул, когда чужие пальцы прошлись по бедрам, дотрагиваясь до сжатого кольца ануса. — Расслабься, — полушепот коснулся кожи и Лестрейд выдохнул, стараясь разжать непроизвольно сведенные ягодицы. Чужая рука ласкала, кружась вокруг ануса, а затем партнер осторожно ввел туда сначала один палец, а затем добавил еще один, растягивая и расширяя. Наконец, Майкрофт, зная точно, куда давить, задел простату. Грег почувствовал молнию наслаждения, словно пронизавшую его насквозь. Он вяло вздрогнул, когда пальцы внезапно пропали, а вместо них ощутил прикосновение прохладного скользкого латекса к заднему проходу. Он выдохнул и попытался расслабиться, когда давление усилилось и, спустя некоторое время, член партнера почти беспрепятственно медленно скользнул внутрь. Майкрофт осторожно вошел, продвигаясь, а затем замер, давая привыкнуть к ощущениям. Грег ощутил наполненность, слегка распирающее чувство и пульсацию внутри. Все мысли, которые всплыли утром в голове касательно предстоящего рабочего дня стали почти не важны. Он тут же забыл о недописанных отчетах, о назначенной на одиннадцать планерке с суперинтендантом, о предстоящем визите в суд. Грег ощущал, как плавился в собственных ощущениях: он снова начал поддаваться ему, и из его горла вырвался протяжный стон. Он был громче прошлых, полуленивых и сонных, и от звука, разнесшегося по комнате и отразившегося от стен, Лестрейд на мгновение замер, боясь, что-то, что он испытывает сейчас ускользнет, исчезнет. Но ощущения не пропали, не были разрушены внезапным созданным им звуком, и Грег, наконец, отпустил себя отдаваясь переполнявшим его чувствам. Холмс налаживая темп, слегка изогнулся и задел по простате: от заплясавших перед глазами разноцветных точек Лестрейд вздрогнул. Все, казалось плыло, когда в крови разливались почти осязаемые лучи наслаждения. Тело дрожало, вот-вот готовые лопнуть внутренние струны были натянуты до предела. Грег выгнул шею, вытирая выступивший на лице пот о подушку, глядя на сосредоточенное лицо Майкрофта, когда неожиданный звук разрезал царившее в комнате сексуальное напряжение. Они оба дернулись, замирая и, почти синхронно, повернули головы к лежавшему на прикроватной тумбочке телефону. Этот телефон был достаточно простым и отличался от того аппарата, который обычно использовал Майкрофт не только достаточно простым дизайном. Хоть телефон и был смартфоном, он не являлся даже одним из флагманов — простой функционал для связи в любое время суток. Даже звонок у этого телефона был до ужаса противным. Стандартная мелодия, которая была по звучанию похожа на рингтоны старых кнопочных Нокий. Грег почувствовал, как по венам, помимо все еще не спавшего напряжения, скользит разочарование и непонятная обида. Кто бы не звонил его любовнику в столь ранние утренние часы — подождать это не могло, если его люди перевели звонок на этот телефон. — Надо ответить, а я пойду готовить зав… — начал было Лестрейд, пытаясь приподняться на локтях, и не сдерживаясь морщась от досады, когда чужая крепкая ладонь накрыла его рот, не дав закончить предложение. Он в неверии поднял брови, вопросительно глядя на партнера. Майкрофт смотрел на него странно и провокационно: Грегу показалось, что мужчина, который в данный момент все еще находился в нем, задумал что-то недоброе. А затем он застыл, глядя как Майкрофт потянулся, беря с тумбочки злосчастный аппарат. Он решил его разбить о стену? А вдруг это что-то важное. Грег протестующе что-то промычал, а потом его глаза широко распахнулись, когда он увидел, что Холмс посмотрел на телефон, а затем ткнул пальцем по зеленой кнопке на экране. Грег замер, боясь даже дышать, во все глаза глядя на Холмса. Тот откашлялся, а затем поднес аппарат к уху. — Да, доброе утро, господин министр. Грегори, услышав его голос, такой же как всегда, выдержанный, строгий, почувствовал, как ему стало жарко. Это было неправильно. Он мотнул головой, но пальцы на лице сжались плотнее. Может это просто короткий разговор, поэтому Майкрофт не хочет его отпускать? С министром? Боже правый. Лестрейд выдохнул через нос, пытаясь расслабиться. — Да-да, конечно, я понимаю. В связи со сложившейся ситуацией… Конечно… Что его всегда поражало в Майкрофте, так это умение превосходно владеть собой. Он иногда думал, сколько же потребовалось тому на все эти тренировки? Вот даже сейчас, разговаривая с министром, он излучал такой профессионализм, что было просто удивительно, насколько человек держит все под контролем. Лежа обнаженный, возбужденный, с членом в любовнике, его голос ничем не выдавал этого. Лестрейд ощутил, что схлынувшее было возбуждение возвращается, сейчас отдавая чем-то совершенно новым. Его всегда возбуждала и будоражила эта сторона Майкрофта, человека, в жизни с которым, он, зачастую, забывал о том, кем тот является на самом деле. Значимой фигурой на политической арене, человеком, который, фактически, по словам Шерлока, управляет страной. Лестрейд на самом деле никогда не задавался вопросом о том, чем именно занимается Майкрофт, но сейчас мысли, потянувшиеся дальше обычного, создавали этот образ, показывали эту фигуру и делали ее до ужаса привлекательной. Грег вздохнул, глядя на партнера, прижимающего к уху телефон откуда доносились приглушенные слова, в которые он не вслушивался. Он уважал право на конфиденциальность. Лестрейд покосился на окно, глядя на полоску неба, желая, чтобы этот разговор быстрее закончился. Майкрофт, все еще зажимавший ему рот, провел большим пальцем руки по щеке, и Грег поднял на него взгляд, в удивлении ловя какой-то странный взгляд мужчины. Тот слегка улыбнулся уголками губ, а потом, совершенно неожиданно двинул бедрами, задевая простату. Лестрейд зажмурился, благодаря вселенную за то, что его рот сейчас зажимала чужая рука — иначе он бы обязательно издал какой-то совершенно неприличный звук. Он снова посмотрел на партнера, пытаясь высказать глазами все, что думает о таком способе извращенного издевательства. — Да, я понимаю, — проговорил Майкрофт, снова обращаясь к невидимому собеседнику, пока Лестрейд пытался вернуть себе самообладание. Это неприемлемо. — Эти действия требуют от нас ответных мер. Какие действия по этому поводу уже предприняты? Грег подождал, пока схлынет волна и хотел было выкрутиться, оставляя любовника наедине с его переговорами, которые явно затягивались, когда Майкрофт не дал ему этого сделать. Он еще раз качнул бедрами и принялся двигаться. Грег замер, боясь пошевелиться, глядя на мужчину перед собой, который тоже явно был возбужден донельзя: мало того, что его член не потерял твердости, так кажется, он был преисполнен решимости продолжить прерванное занятие, не прерывая разговор. — Вы же понимаете, что это требует усиления всех мер безопасности. Необходимо удостовериться в правильности информации… Я понимаю… Еще толчок, и Грег перестал сдерживаться, посылая далеко свою стеснительность перед телефонным собеседником, каким-то-там-министром. Если сам Майкрофт Холмс имел его во время разговора с далеким министром, какой-то непонятной области. Возможно это министр транспорта. Или министр спорта. Он полностью растворился в ощущениях, прикрыв глаза, отдавая себя на милость партнера, следя только за тем, чтобы делать все молча. Правда из этого состояния его вывела реплика Майкрофта. — Да, я понимаю, мистер Кэмерон, — Лестрейд задохнулся, в неверии распахивая глаза, видя насмешливый взгляд Майкрофта. Его имели под разговор с премьер-министром! Он тяжело вздохнул, ощущая, как в голове все плавится. — Да. Хорошо, до встречи на митинге сегодня. Очередная вспышка наслаждения и подстегивающая все внутри осознание эпичности момента, расплавилась, оседая жгучими каплями. Он крепко зажмурился, чувствуя как его накрывает. Он смутно ощутил пикнувший отключившись телефон, дрожь партнера и ощущение тяжести привалившего его сверху тела. Спустя пару минут, Грег наконец улыбнулся. — Только ты мог так сделать мое утро. Секс под разговор с министром — это бесценно. — Я рад, что ты оценил. — Еще бы, это идеальное начало дня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.