***
Гермиона в последний раз улыбнулась провожающим ее родителям и прошла на платформу 9 и три четверти, где ее ожидал Хогвартс Экспресс, вот — вот собирающийся отправляться в путь. Водрузив свой нехилый чемодан на полку, Гермиона радостно поприветствовала сидящих в вагоне Луну, Джинни и Невилла, и с удовольствием позволила вовлечь себя в беседу о прошедших каникулах. Что ни говори, а каникулы прошли отлично, и наверно впервые Гермиона не рвалась обратно в школу. Она, конечно, безумно соскучилась по Гарри, Джинни, взбалмошным близнецам, по Рону, несмотря на их ссору, но в последние несколько лет каникулы она проводила чаще в кругу четы Уизли, чем в кругу собственной семьи. Даже когда она оставалась на каникулах дома родители много времени проводили на работе, занимаясь делами клиники, а Гермионе оставалось либо им помогать, либо находить чем себя занять. Но в этот раз все было по-другому: отпраздновав Рождество в кругу их маленькой семьи, родители взяли отпуск, купили путевки, и они все вместе отправились в Австрию, где провели незабываемую неделю, катаясь на лыжах и сноубордах. Полностью погрузившись в беседу, Гермиона не сразу услышала, как ее кто-то окликнул, и вздрогнула, когда Ханна Эббот — староста Пуффендуя потрясла ее за плечо. — Время приниматься за обход поезда, — Ханна мило улыбнулась Гермионе, и та сразу же вернула ей улыбку, — тебе нужно найти второго старосту Гриффиндора, если только ты не собираешься все делать сама, — улыбка померкла, как только Гермиона вспомнила о причине своего плохого настроения перед каникулами. Рон. Они ведь так и не помирились и на каникулах она старательно отгоняла мысли об этом рыжем недоразумении, который вот уже 6 лет был ее лучшим другом. Несколько раз она пыталась проанализировать почему же все именно так получилось, но каждый раз не могла докопаться до сути. Была ли всему виной ревность из-за того, что Рон, который был ей симпатичен, променял ее общество на общество Лаванды Браун, которую она не особо любила; обида, что он — ее лучший друг посмеялся над ней; то, что он сорвался на ней после матче… Гермиона кивнула, все еще не уверенная в том, что хочет видеть сейчас Рона, однако, он староста, и это его, так же как и ее обязанность проводить обход. Намереваясь напомнить Рону о его обязанностях, Гермиона направилась на поиски второго старосты, но проходя мимо одного из купе резко остановилась, заметив на запотевшем (вероятно от горячего дыхания) участке стеклянной двери купе старательно нарисованное сердце, а внутри, как и следовало ожидать Гарри и Рона. Нахмурив нос и сразу отведя взгляд от смотрящих на нее друзей, Гермиона решительно направилась в начало поезда, чтобы в одиночку заняться своими обязанностями… — Елочные шарики, — уверенно сказал Рон, обращаясь к непривычно бледной Полной Даме, которая, от его громкого голоса тут же поморщилась и схватилась за голову. — Не верно, пароль сменился, и, будь так любезен, не кричи, пожалуйста. — Как это сменился?! Мы только что приехали, откуда нам его знать? — негодовал Рон, в то время как Дама, посчитав диалог оконченным, отвернулась, и лишь изредка бросала гневные взгляды на громко возмущавшегося Рона, причитая о том, какая же вокруг бессердечная и непонимающая молодежь. — Гарри! — к ребятам приближались раскрасневшиеся после мороза Гермиона и Джинни. Оценив ситуацию, Гермиона подошла к картине, и, на порядок тише произнесла пароль: «Трезвенность». Полная Дама снисходительно посмотрела на девушку и открыла проход в башню. — Что это с ней? — спросил Гарри. — Судя по виду перебрала на Рождество, — округлив глаза, ответила Гермиона и первой вошла в уже заполненную учениками общую гостиную. — Выхлебала со своей приятельницей Виолеттой всё вино, какое смогла найти на картине с пьянствующими монахами, той, что в коридоре Заклинаний. Как бы там ни было…* Закончить мысль Гермионе не удалось: раздался громкий вопль: «Бон-Бон!» — и выскочившая невесть откуда Лаванда Браун бросилась в объятия Рона, повиснув на шее у парня. Многие свидетели этой сцены захихикали, Гермиона хохотнув отвела взгляд, направляясь к свободному столику. Она решила, что Рон и его пассия больше не испортят ей настроение. — Как провела Рождество? — спросил Гарри, присаживаясь рядом с подругой. — Довольно неплохо, а как у вас прошло с Бон-Боном? — Гермиона, может… — Гарри не успел договорить свою мысль, бросив лишь взгляд на сидящих в кресле и воркующих Рона и Лаванду, как Гермиона резко прервала его: — Нет, и не проси, — и Гарри понял, что пытаться примирить друзей даже сейчас, спустя столько времени бесполезно. — Лучше расскажи, что у тебя произошло на каникулах, — попросила Гермиона, и Гарри рассказал ей о подслушанном разговоре Снейпа и Малфоя, о Фенриве Сивом, и о визите Перси Уизли и Министра Магии. — Да как так можно? После всего, что ты пережил в прошлом году, после всех этих обвинений тебя во лжи, — начала возмущаться Гермиона, как была перебита веселым голосом позади себя, — да — да, Грейнджер, мы тоже так считаем, — Фред, а это был именно он, стоял у нее за спиной, а после плюхнулся в стоящее рядом кресло. — Как каникулы? Надеюсь ты не провела их, разрабатывая стратегии по освобождению домашних эльфов? — подколол подругу Фред, отчего Гермиона лишь закатила глаза. — Нет, Фред, она их провела, разрабатывая стратегию, как ей заставить нас взяться за ум и готовиться к ЖАБА, — рядом плюхнулся Джордж, подыгрывая своему брату. — Зря смеетесь, — Гермиона включила свой назидательно-поучительный тон, с которым нередко обращалась к Гарри и Рону в учебе, отчего все снисходительно улыбнулись, — ЖАБА это очень важно, это залог вашего будущего, успешной карьеры и, — Гермиону перебил довольно громкий синхронный зевок со стороны братьев, — Грейнджер, не нуди, ма итак не прекращая говорит об этом. Лучше скажи вот что — тебе понравился наш подарок? Гермиона искренне улыбнулась, вспоминая то Рождественское утро.***
Родители пили кофе в гостиной, по телевизору традиционно шло «Чудо на 34-й улице»**, нарядная ель сияла всеми цветами радуги, а под ней лежало несколько еще не распакованных коробок с подарками, которыми так и ждали своего часа. — С Рождеством! — все еще в пижаме, Гермиона босиком прошлепала к родителям, поцеловав каждого из них в щеку. — И тебя с Рождеством, милая, — мама отложила свою чашку, и взяла со стола стопку распечатанных конвертов, из которых торчали уголки ярких праздничных открыток, и, перебрав их, выудила один единственный нераспечатанный конверт, при виде которого Гермиона не смогла сдержать смеха. Вся поверхность конверта, кроме одного крохотного участка где размашистым почерком был написан ее адрес, была оклеена самыми разными марками, что не оставляло сомнений — письмо от человека, который совсем не смыслит в работе маггловской почты, а значит, вероятнее всего, от волшебника. — Подарок, который пришел вместе с письмом мы положили рядом с остальными, — мама кивнула в сторону ярко-желто коробки и бросила на Гермиону понимающий, со смешинками взгляд, а после вернулась к своему кофе. — Спасибо мам, — Гермиона подошла к елке, взяв в руки ту самую коробку, обернутую ярко желтой бумагой. Вариантов возможного отправителя у Гермионы было не много — все волшебники в основном отправили подарки совами, как сделала и она, воспользовавшись услугами общественной совятни. Вернувшись в комнату Гермиона решила сначала распаковать подарок, а затем уже прочесть прилагавшееся к нему письмо. Быстро разорвав яркую упаковку, Гермиона открыла небольшую коробочку и ахнула. На нее, из-за стеклянного купола смотрела девочка, точь-в-точь похожая на нее пару лет назад: длинные, кудрявые и торчащие во все стороны волосы, мантия, гриффиндорский галстук и объемная сумка с учебниками. Фигурка стояла на фоне знакомого замка, улыбалась и держала в руках потрепанный томик истории Хогвартса — ее любимой книги с самого первого дня как узнала, что она волшебница. Она периодически склоняясь к книге, словно в попытке рассмотреть что-то поподробнее, увидеть что-то, чего не замечала ранее, а потом, словно не найдя того, что искала и взмахнув копной густых волос, нахмурив лоб и насупив нос бережно перелистывала потрепанные страницы. — Кто бы это не сделал, он прекрасно знает мои повадки, и обладает впечатляющими магическими способностями и оригинальностью, — улыбнулась Гермиона, поставив статуэтку на самое видное место на столе. Она уже догадалась, кто был отправителем, и теперь, ей оставалось лишь убедиться в этом, прочитав письмо. Аккуратно, стараясь не порвать конверт (который она планировала сохранить на память), Гермиона извлекла из него довольно небольшой кусок пергамента с парой строк, написанных все тем же размашистым почерком. Привет, Грейнджер! Наверняка тебе подарят уйму***
— Очень, — честно ответила Гермиона, искренне улыбнувшись братьям, — а марки было достаточно и одной, — и все они дружно рассмеялись.