ID работы: 5655034

We weren't stitched up quite right

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
829
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
341 страница, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
829 Нравится 183 Отзывы 308 В сборник Скачать

25. I had to make up all the words myself

Настройки текста
Примечания:
Ужин был шумным. В конце концов взъерошенные Локи с Тором ввалились в гостиную. Тор тут же принялся многословно извиняться перед Виженом за нанесенную моральную травму, а Локи лишь ухмыльнулся и демонстративно поправил одежду. Тони был крайне впечатлен тем, что смог удержать язык за зубами. Отчасти, это было связано с огромными руками Стива. Эх, черт побери, а у него в запасе как раз была пара таких прекрасных шуток… После второй порции пасты Стив застонал и откинулся на спинку стула. — Это было волшебно, спасибо, ребята. Сэм наставил на него вилку. — Ну мы все должны есть, не так ли? Тони медленно потягивал единственную порцию виски, одобренную Стивом. И вовсе он не надулся. Просто слова, звучащие вокруг, не доходили до мозга; все мысли Тони были сосредоточены на уравнениях, высвечивающихся на экранах, находящихся несколькими этажам ниже. — Тони? — Стив произнес его имя так, будто за последние несколько секунд делал это не в первый раз. — М-м-м? — Тони поднял на него невидящий взгляд, перед которым продолжали мелькать переменные… — Я спрашиваю, что вы там с Брюсом и Виженом узнали. Есть чем поделиться? Тони повернулся к Брюсу. — Ты взломал код хаотичной инфляции? Брюс потер глаза. — В процессе… — ответил он. — Вижен очень помог. Просто мне надо поспать. Хотя бы пару часов. — А в чем проблема? — спросил Тони. Брюс обвел всех взглядом. — Не уверен, что смогу объяснить проблемы квантовой механики доступным языком. — Попробуй, — попросила Наташа. — Что ты теряешь? Мы, конечно, не спецы, но вдруг сможем помочь. Стив кивнул. — Отличная идея, Нат, — согласился Тони. Иногда дилетанты высказывали неожиданно здравые мысли… — Ладно, — Брюс наклонился вперед, пристраивая локти на коленях. — Когда речь идет о множественности миров или мультиверсе, существует целый диапазон возможных наблюдений, каждый с собственной вероятностью, — он быстро посмотрел на всех. Тони махнул рукой, типа «продолжай». — Каждое из этих наблюдений соответствует своей вселенной. Предположим, некто бросил кубик, на каждую из шести сторон которого нанесена возможная причина смерти. Значит существует шесть вселенных, в которых с определенным человеком произойдет именно то, что изображено на соответствующей стороне кубика. — Ага, ясно, — сказал Клинт, откидываясь на спинку дивана. Стив с Баки кивнули. Брюс расправил плечи. — Проблема в том, что в нашей мультивселенной всё устроено не совсем так. Многочисленные миры могут соприкасаться, пересекаться и накладываться друг на друга, — он положил одну ладонь крест-накрест на другую. — Ты говоришь об Асгарде и Мидгарде, — уточнил Локи. — Да, — кивнул Брюс. — Я попытался использовать теорию струн, чтобы найти способ удержать все эти шесть сторон вдали друг от друга. — Но использование данной теории пока не увенчалось успехом, — продолжил Вижен. — Примерно за полчаса до ужина мы решили применить М-теорию и кажется, продвинулись немного дальше. — Ага, М-теория, — задумчиво протянул Тони. — Вот по тебе-то я точно не скучал, — он постучал пальцем по нижней губе. — Во скольких измерениях вы ведёте исчисления? — Начинали с шести, но думаю, придется увеличить до десяти-одиннадцати, — ответил Брюс. Стив внезапно встал. — Похоже, у вас все хорошо, — сказал он, явно не понимая, о чем говорит. Тор и Локи тоже вскочили. — А дальше? — спросил Локи. — Прошел почти целый день! — возмутился Тор. — За день даже змей не отравит небо, — продекламировал Тони. — Но океан… — обычно бледное лицо Локи побелело еще больше. — Брюс, Вижен и я — ваш лучший выбор, чтобы сохранить наши миры, — сказал Тони. — Но мы не можем работать бесконечно. Нам нужен отдых. Локи открыл рот. — Заткнись, — Тони ткнул в него пальцем. — Мы решим проблему, когда сможем. А если тебя что-то не устраивает, ты в любой момент можешь вернуть свою задницу в Асгард и разбираться со всем этим дерьмом самостоятельно. Локи выглядел так, будто был готов наброситься на измученного гения. Тор схватил его за плечо. — Вспомни, брат. Всё случилось из-за тебя. И тебе надлежит более уважительно относиться к моим друзьям. — Надлежит? — проартикулировал Баки, глядя на Тони. — Как улей, только шлюха*, — громко прошептал тот. Баки прикрыл рот ладонью, пытаясь приглушить смех. — Ты оскорбляешь моего брата, будто он какой-то крестьянин? — ядовито прошипел Локи. Тони перевел взгляд на него. — Я не оскорбляю друзей, — он улыбнулся Тору. — Он знает, что я просто поддразниваю. Тор, улыбаясь, кивнул. — Я считаю, что ко всему, что говорит Тони, надо привыкнуть. Тони хмыкнул. — Вот почему ты мой любимчик, ТОРпеда! Клинт подавил зевок и уселся поглубже в кресло-мешок, которое практически присвоил. — А разве не я? Тони покачал головой. — Давай будем реалистами, мужик, Тора любят все, — он оглядел присутствующих и все согласно кивнули. Тор гордо выпрямился. — Я всегда буду стремиться быть достойным этой чести, — торжественно объявил он. Брюс застонал. — Вы серьезно? Когда это мы перешли от квантовой механики к выбору фаворитов? Тони подумал: интересно, с кем это он разговаривает? Но Брюс смотрел на него… — Что-о-о? — обиженно протянул Тони. — Я просто поставил высокого-темного-изящного на место, — он указал на Локи, который, казалось, был в полном восторге от нового прозвища. На лицах Стива и Наташи застыли одинаковые гримасы. Тони научился опасаться именно этих выражений их лиц. Обычно это означало, что его ждет головомойка. Выслушивание нотаций от Капитана Америка было довольно болезненным опытом. Но нагоняй от Черной Вдовы грозил совершенно иной болезненностью. — Прекрати, — не глядя на него, покачала головой Наташа. Тони вскинул руки. — Так, пожалуй, мне пора вернуться в лабораторию и попытаться выяснить, является ли Асгард центром черной дыры, или у нашей вселенной существует особая привилегия. — Что? — Брюс поднял голову и прищурился. — Ты думаешь… Тони кивнул. — Я думаю, что девять миров могут быть частью внешней вселенной и — независимо от того, что составляет нашу вселенную — являются внутренностями черной дыры. — Почему ты раньше не сказал? — Брюс вскочил на ноги. — Скорее, мы с Виженом идем с тобой. У меня есть идея. Тони ухмыльнулся. — Одна из тех сумасшедших из-за которой все могут погибнуть? — А они когда-нибудь были другими? — вздохнул Брюс. Тони практически подпрыгивал, когда они шли обратно в лабораторию. ~o0o~ — Он невозможен, — слишком любяще выдохнула Наташа. — Это потому, что любое дерьмо сходит ему с рук, — Клинт указал на нее. — Вы позволяете ему всё! Тор выглядел озадаченным. — Мы говорим о нашем обожаемом Человеке из Железа? — Обожаемом… — фыркнул Клинт. — Боль в моей обожаемой заднице, вот он кто! Роуди расхохотался. — Он — наказание. У него зазвонил телефон и он отошел, чтобы ответить. — И это еще мягко сказано, — согласился Сэм. Стив смотрел на Роудса, который с каждой секундой становился все более напряженным. — Интересно, о чем он разговаривает? — Баки, сидящий рядом, потянулся, и несколько суставов хрустнули. — Мне нужно что-то сделать. Я схожу с ума, просто сидя здесь. У Наташи заблестели глаза. — О, пожалуйста, пойдем в тренажерный зал, — промурлыкала она. Стив никогда не доверял этому взгляду. Он был сигналом к тому, что самое время начинать спасать свою задницу. Милый, ничего не подозревающий Баки кивнул: — Конечно, звучит прекрасно, — и вскочил на ноги. — Ведите, мэм. Клинт поднялся секундой позже. — Ни за что не пропущу этого. Тор повернулся к Стиву. — Я был бы счастлив потренироваться с тобой, Капитан, — он улыбнулся. — Совсем неплохо было бы сейчас потратить немного энергии. — Ты и так уже затратил кучу энергии, — пробормотал Сэм и зажал рот ладонью, когда Стив недовольно посмотрел на него. Он ни при каких обстоятельствах не позволил бы членам команды обсуждать с Тором или с Локи их… особые взаимоотношения. Он наконец-то понял значение фразы Клинта «отбеливатель для мозга». Роуди вернулся к ним. — Мне пора, — сказал он и сжал зубы. — Проблемы? — спросил Стив. Роуди вздохнул. — Президент попросил помощи Мстителей в работе с программой ядерного разоружения Ирака. — А ты сказал ему, что мы уже занимаемся другим дерьмом? — спросил Сэм. Роуди кивнул. — Он глава государства. Его не сильно беспокоят проблемы иных миров. Он сосредоточен на делах Земли. — Это так недальновидно, — процедил Локи. — Он не понимает… — Заткнись, — велел Роуди. — Ты явился к нему домой и взял в заложники. Сейчас ты не возглавляешь список его любимчиков. Локи протестующе рыкнул, но замолчал. — Тебе нужна помощь? — спросил Стив. Роуди покачал головой. — Он сказал — Мстители, во множественном числе, но вы должны сосредоточиться на этом. — Я могу пойти с ним, — предложил Сэм. Стив удивленно посмотрел на него. — Я уже с ума схожу от скуки, Кэп. Уверен, мы с Роуди вернемся раньше, чем большой план вступит в действие. Каким бы он, блядь, ни был. Стив кивнул. — Звучит неплохо, — он посмотрел на остальных. — Кто-нибудь еще хочет помочь Роуди? Клинт поднял руку. — Я могу, — он пожал плечами. — Но как только что-то решится здесь, вы нам позвоните. Наташа кивнула. — Я присоединюсь. — Я думал, мы поиграем… — грустно протянул Баки. Она улыбнулась. Этот оскал ни при каких условиях нельзя было назвать приятным. — Попозже, щеночек. Потерпи. — Хорошо, — Стив кивнул четверым Мстителям. — Убирайтесь отсюда. Побыстрее разгребите это дерьмо и возвращайтесь. Он смотрел им вслед и с одной стороны волновался, что принял неверное решение, а с другой — немного завидовал, что они смогут заняться делом, а не мариноваться тут в ожидании прорыва. — Ну, Стиви, поборемся? — улыбнулся Баки. Стива бросило в жар. — Э-э-э… — упоминания Баки и борьбы в одном предложении было достаточно, чтобы его мозг слегка закоротило. Вообще-то, это было довольно унизительно. — Позволь предложить свои услуги, — ухмыляясь, произнес Локи. — Пусть мой брат с добрым Капитаном превращают друг друга в кровавое месиво, а мы с тобой просто немного выпустим пар. — Как, черт побери, он это делает? — спросил Баки у Стива. — Что именно? — невинно взмахнув ресницами, уточнил Локи. Стив не доверял этому засранцу и очень хотел отшвырнуть его от Баки подальше. А мог он довольно далеко… — Всему придавать сексуальный подтекст, — ответил Баки. Стива тут же посетила ужасная мысль, что он точно знает, что сейчас произойдет — у Баки абсолютно отсутствовали речевые фильтры. — Тебе разве не хватило ебли с братом? И Стив побежал. В конце концов, спарринг ему сейчас был не так уж нужен… * Behoove — надлежит, beehive — улей, hoove — шлюха. Увы, непереводимая игра слов.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.