ID работы: 5655362

Я люблю Вас так, как никого!

Гет
G
Завершён
8
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Я люблю Вас!

Настройки текста

***

— Торрес умер, — сообщил Генри. — Урра! — возликовал Френсис, услышав эту новость. — И умер, точно крыса в крысоловке. Я видел его голову, которая торчала из щели в скале. Зрелище было не из приятных. И начальник полиции тоже умер. И… и еще кое-кто умер… — Неужели Леонсия! — воскликнул Френсис. Генри покачал головой. — Кто-нибудь из Солано? Старый Энрико? — Нет, твоя жена, миссис Морган. Ее убил Торрес, застрелил самым подлым образом. Я был рядом с ней, когда она упала. А теперь держись: у меня есть для тебя еще новости. Леонсия тут рядом, в соседней комнате, и ждет тебя. Стой, куда ты! Погоди! Выслушай до конца! Есть еще новости, которые я должен сообщить тебе, прежде чем ты ее увидишь. Фу-ты, черт рогатый! Будь сейчас на моем месте один знакомый китаец, уж он бы заставил тебя заплатить миллиончик за этот секрет, который я тебе собираюсь выложить задаром. — Ну, так выкладывай, что там еще? — нетерпеливо спросил Френсис. — Новость безусловно приятная, даже очень, самая приятная, какую ты когда-либо слышал. Я… только, пожалуйста, не смейся и не вздумай снести мне голову с плеч… Так вот: у меня появилась сестра. — Ну, и что же? — грубо перебил Френсис. — Я всегда знал, что у тебя есть сестры в Англии. — Но ты меня не понимаешь — продолжал интриговать его Генри. — У меня появилась совсем новая сестра, вполне взрослая, и такая красавица, что другой такой на свете нет. — Ну и что же? — пробурчал Френсис. — Для тебя это, наверно, очень приятная новость. Но я-то тут при чем? — Ну вот, мы и подошли к самому главному, — ухмыльнулся Генри. — Ты женишься на ней. Даю тебе на это полное разрешение… — Даже если бы она была десять раз твоя сестра и сто раз красавица, я бы все равно на ней не женился, — перебил его Френсис. — Такой женщины, на которой я мог бы жениться, нет на свете. — И все-таки, Френсис, мой мальчик, на этой женщине ты женишься. Я это знаю. Я это всем своим нутром чувствую. Хочешь пари? — Ставлю тысячу, что не женюсь. — Нет, уж ты повысь ставку, чтобы это было настоящее пари, — сказал Генри. — Могу поставить, сколько хочешь. — Отлично. В таком случае тысячу пятьдесят долларов. А теперь пройди в соседнюю комнату и посмотри на невесту. — Она там с Леонсией? — Ничего подобного. Она одна. — Мне послышалось, что ты сказал — там Леонсия. — Да, сказал. Я это сказал. И Леонсия действительно там. И с ней нет ни одной живой души: она ждет тебя, чтобы поговорить с тобой. Тут уж Френсис начал сердиться. — Ну чего ты меня водишь за нос? — спросил он. — Ни черта не пойму из твоего кривляния. То у тебя там твоя новая сестрица, то твоя жена… — Кто это сказал, что у меня есть жена? — в свою очередь, вспылил Генри. — Сдаюсь, — воскликнул Френсис. — Пойду к Леонсии. А с тобой мы поговорим позже, когда к тебе вернется здравый рассудок. Он шагнул было к двери, но Генри остановил его. — Еще одну секунду, Френсис, и я отпущу тебя, — сказал он. — Может быть, ты хоть сейчас что-нибудь поймешь. Я не женат. В соседней комнате тебя ждет одна девушка. Эта девушка — моя сестра. И она же — Леонсия. Потребовалось целых полминуты, чтобы Френсис понял смысл этих слов. А когда понял, то стремглав ринулся к двери, но Генри опять задержал его. — Так я выиграл? — спросил Генри. Но Френсис, оттолкнув его в сторону, распахнул дверь и захлопнул ее за собой.       На краю кровати сидела Леонсия. Как-только в комнату ворвался Френсис, девушка поднялась и бросилась в объятия любимого, уткнувшись носом в его грудь. Леонсия чувствовала биение его сердца, которое колотилось в бешеном ритме. Оба молчали. Ведь слова здесь и так были не нужны. Всё было уже ясно. Наконец они могут быть вместе. Френсису было плевать, что он проиграл Генри спор на тысячу пятьдесят доллоров. Ради того чтобы быть сейчас вместе с Леонсией, он готов был отдать всё своё состояние и жить на острове Быка, но только с ней. — Я знаю почему любила Генри, — спустя несколько минут обмолвила Леонсия, — Генри — мой родной брат. Я любила его, как брата. Но Вас я люблю не так, Френсис. — Леонсия, я тоже полюбил Вас так, как никого в жизни. Вы попали в моё сердце с нашей самой первой встречи, — он ненадолго остановился, — когда вы чуть не убили меня револьвером, — с легким смешком добавил Френсис, от чего девушка немного покраснела. Леонсия подняла свой взволнованный взгляд на Френсиса. Её глаза умоляюще смотрели в глаза Моргана. Незаметно для самих героев, их руки переплелись и крепко сжимали друг друга, как-будто боялись, что эта близость скоро разрушится. — Френсис, Торреса больше нет, и Генри оказался моим братом, — начала Леонсия с трепетом и ненадолго замолчала, — Теперь мы можем быть вместе? — она умоляюще посмотрела на него. — Бессомнено, ведь я люблю Вас всем своим сердцем, — Френсис наклонился к Леонсии и накрыл её губы горячим поцелуем. Этот поцелую был нежным и одновременно страстным, герои наслаждались своей близостью. — Леонсия, — Френсис оторвался от губ той, которую любил, — Я предлагаю Вам выйти за меня замуж. — Я согласна. И вновь пара слилась в жарком поцелуе.       С этого момента прошло несколько месяцев. Леонсия и Френсис сыграли свадьбу, на которой были все Морганы и семейство Солано. Генри нашел себе невесту в Нью-Йорке и вскоре женился. Две эти семьи живут в особняке Френсиса, потому что он сам так решил. Генри с того момента стал компаньоном Френсиса в его бизнесе и всячески помогает ему. Лионсия с Оливией, так звали жену Генри, очень сдружились и теперь являются лучшими подругами. Обе пары любят друг друга. Обе семьи счасливы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.