ID работы: 5658906

we pass in front of a flower shop (and i catch the scent of roses)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1355
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1355 Нравится 9 Отзывы 434 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Чимин надевает коричневый фартук, прикрепляет к нему именной бейджик и поправляет воротник своей белой рубашки поло, прежде чем выйти из-за занавески, разделяющей сад и магазин.       - Утро, - не сдержавшись, говорит он пустому магазину. Он улыбается всем цветам, купающимся в солнечном свете; их лепестки тянутся навстречу золотистому свечению. Он несется вперед, чтобы проверить, что его растения не умирают, что они все политы и растут.       Больше всего ему нравятся гортензии, ведь это он вырастил из маленьких семян те яркие цветы, которыми они сейчас являются. С улыбкой он проводит пальцем по лепесткам, наслаждаясь нежными ощущениями на своей мягкой коже. «Они еще подрастут», - решает Чимин и, нервно оглянувшись, начинает напевать новую популярную песню. Она от женской группы, потому что песни мужских всегда были слишком грубыми для таких деликатных цветов, как гортензии.       Он встает, морщась от хруста в собственных костях, и растягивается, чтобы высвободить боль, накопившуюся после вчерашней танцевальной тренировки.       - Pink, hot, pink, hot, - напевает он персиковой розе, цветущей в углу, и смеется, когда засовывает большой палец в рот и двигает левым бедром в попытках сымитировать танец. У него есть система: женские песни для цветов, которым нужны внимание и забота, как напоминание Чимину быть более нежным; мужские – для домашних и змеевых растений, и иногда он пытается читать рэп вместе с Джи-Драгоном для львиного зева. Это странно, но это его система, и она работает. Его растения цветут красивее тетиных.       

- ❀ -

      - Чонгуки-а, - весело говорит Чимин, когда младший входит в магазин, - давно тебя не видел!       - Было много дел на паре по бизнесу, - осторожно отвечает Чонгук.       Чимин хмурится:       - Тебя не было неделю.       - Это была длинная пара..?       Чимин приподнимает бровь, глядя на пристыженное лицо Чонгука, прежде чем закатывает глаза и наклоняется над прилавком, чтобы взъерошить волосы младшего.       - Приходи чаще. Кажется, будто ты становишься выше каждый раз, когда я тебя вижу, - ноет Чимин. – Моей шее нужно к этому привыкать.       Он отодвигает школьные учебники слишком опасно близко к краю и пролазит под поднимающимся прилавком, чтобы отвести Чонгука в угол к литопсам. Чонгук всегда приходит только для того, чтобы купить странные цветы для своего парня, и Чимин хорош в угадывании вкусов неизвестного Тэхёна. Младший выглядит нервным – возможно, у них годовщина, Чимин думает – он рассматривает каждое растение, одно еще более странное, чем следующее. Через какое-то время он выбирает обезьяньи орхидеи, а потом слушает лекцию Чимина, как за ними следует ухаживать, когда они идут к прилавку и Чонгук собирается расплатиться.       Неожиданно Чимин достает маргаритку из заранее готового букета рядом с прилавком, завязывая подарок Чонгука, и сует цветок в руку младшего с широкой улыбкой.       - Бесплатно, - честно говорит Чимин, - чтобы ты скоро вернулся.       - Хён, она же…       - Все в порядке, Куки, это просто мар…       - …маленькая, и если ты даешь мне что-то бесплатно, то пусть это будет большой цветок…       Чимин наклоняется над прилавком и стискивает голову Чонгука, прежде чем отдать ему сдачу.       - Придурок, - фыркает Чимин, - можешь не приходить еще неделю.       - Но мы увидимся завтра на тренировке, - самодовольно усмехается Чонгук и машет на прощанье. Чимин недовольно качает головой и открывает учебник, теребя хайлайтер между пальцами.       В конце концов, быть флористом хорошо. Во-первых, тебя окружает красота цветов. Во-вторых, эстетика нетронутой природы и возможность делать селфи на красивом фоне или же макро-снимки и отправлять их друзьям в Какао. В-третьих, каждый день был достаточно спокойным. Это было непохоже на постоянное безумие продовольственного магазина, и Чимин едва скрывает свой ужас, читая истории про обслуживание клиентов в интернете: будучи флористом, у Чимина есть время передохнуть и расслабиться после напряженного расписания в университете. Он рефлексивно смотрит на часы. Почти 4 часа, время наплыва клиентов, когда люди заходили в магазин после работы или учебы и обсуждали, стоит ли им покупать растения домой.       Поэтому Чимин переворачивает страницу и начинает читать, слегка напевая себе под нос.       

- ❀ -

      Колокольчик звенит, и он поднимает голову.       Около двери стоит молодой человек, которому явно дискомфортно, с ярко-мятными волосами, бледной кожей и в рваных черных джинсах. Флорист наклоняется ближе и замечает, что у незнакомца дергается уголок губ.       - У вас все в порядке? – рефлексивно спрашивает Чимин, и парень кивает.       - Кактус, - говорит он. – Кактус же нельзя сломать?        - Нет, - сомневаясь, отвечает Чимин. – Но я бы посмотрел на попытки.       - Я бы не удивился, - уже себе бормочет парень и несется вперед. К ужасу Чимина, он даже не смотрит на кактус, который выбирает, просто хватает первый попавшийся и ставит на прилавок.       - Беру, - говорит он, и Чимин замирает. Парень ждет, его бровь приподнята, а уголки губ выдают раздражение. – Можешь поторопиться? Мне нужно быстро вернуться.       - Извините, - отвечает Чимин, и ему бы следовало прочитать этому хмурому пареньку лекцию, как ухаживать за цветущим кактусом, но у него одновременно и пересохло в горле, и что-то застряло в глотке. Поэтому он приподнимает руку, заставляя парня ждать, пока он пишет инструкцию на обрывке бумаги, подписывается своим именем и быстро рисует улыбающийся кактус, прежде чем отдать листок покупателю с его сдачей.       - Приятного дня! – щебечет Чимин, и парень устало кивает, даже не глядя на бумажку, что ему вручил флорист.       

- ❀ -

      Ворчливый парень не приходит еще 3 дня.       У Чимина возник интерес, окей? Не каждый день кто-то врывается в магазин, покупает кактус, потому что его нельзя сломать, а потом уходит. Это сильно отличается от старушек, которые покупают семена для своих садов.       

- ❀ -

      Он напевает OhBoy, когда через несколько дней парень возвращается и лениво пялится в угол. Чимин прекращает петь и практически сваливается со стула из-за звука колокольчика. Он подскакивает, чтобы поприветствовать покупателя. На его лице появляется улыбка, когда раздраженный парень с розоватыми щеками смотрит на него в ответ.       - Здравствуйте, - бодро говорит Чимин. – Как кактус?       - Что? – переспрашивает парень, и улыбка Чимина постепенно спадает. Он что, забыл?       - Вы купили кактус 3 дня назад, - тихо напоминает Чимин. – Такой, с розовыми цветами?       - А, - отвечает парень. – Да, все в порядке.       Чимин наклоняет голову:       - Вы его поливали?       На несколько секунд воцаряется пугающая тишина, и Чимин задерживает дыхание.       - В записке было написано, что не надо, - сконфуженно отвечает парень, и Чимин с облегчением выдыхает.       - Хорошо, - говорит он и наклоняется, опираясь руками на прилавок и фиксируя взгляд на покупателе. – Как вас зовут? – спрашивает он, и парень хмурится.       - А что?       - Мне нужно знать, как зовут моего нового любимого покупателя, - прямо отвечает Чимин, и парень фыркает.       - Мин Юнги, - говорит он и делает шаг в глубь магазина, как будто притягиваясь к Чимину. На него падает свет из окна, и Чимин наконец может его разглядеть: он бледный, практически неземной, на ярко-мятных волосах шапка, и они как ослепляющее пятно на фоне его монохромной одежды (черные джинсы, просторная черная футболка, черные кроссовки, даже очки с черной оправой на носу).       - Пак Чимин, - непринужденно отвечает ему Чимин. На его улыбку Мин Юнги отвечает осторожным приподнятием уголков губ.       - Итак, - начинает Чимин, - что ты бы хотел?       Юнги приподнимает бровь:       - В жизни?       - В цветочном магазине, Юнги-хён, - терпеливо произносит Чимин и понимает, что Юнги заметил его саркастический тон.       - Мне нужны цветы, - коротко отвечает Мин.       - Просто цветы? Нет определенных? – еще больше докапывается Чимин, и Юнги сужает глаза. Чимин чувствует легкое возбуждение от своих попыток выбесить старшего – что ж, он надеется, что тот старше, он его уже назвал хёном.       - Цветы и поменьше сарказма, - грубо отвечает Юнги, и Чимин срывается: он хохочет, громко и заливисто, пока снова не берет себя в руки.       - Ладно, - говорит он, - по какому поводу они тебе нужны?       

- ❀ -

      Чимин узнает многое о Юнги.       Он узнает, что тот на 3 курсе факультета продюсирования музыки, но также еще и известный андерграундный рэпер – «Шуга? Какое милое имя, Юнги-хён» - который выступает на распроданных шоу каждую неделю. Он узнает, что тот живет через дорогу, рядом с музыкальным магазином, где работает на пол-ставки, а еще он купил кактус своему другу Намджуну, который запнулся об орхидею, которую собирался подарить своему парню на годовщину. Флорист морщится, когда Юнги описывает происшествие, и держится за прилавок, когда тот обрисовывает порванные лепестки и растоптанные листья с легкой ухмылкой.       Также Чимин узнает, что цветы Юнги нужны для того, чтобы у его друга был хороший подарок на день рождения его сестры. Он сразу думает об аранжировке букета, что устраивает Юнги, и достает для него стул, чтобы парень мог подождать, пока Чимин носится по магазину, выбирая цветы, аккуратно складывая их на стол и рассказывая о своем университете.       Он не уверен, что Юнги слушает, но иногда он отрывается от растущего фиолетово-красного букета и видит парня, то пишущего что-то в маленьком коричневом ежедневнике, то смотрящего прямо на него, да так интенсивно, что это заставляет его нахохлиться.       Он отвлекается и проводит большим пальцем по шипу, от чего громко втягивает воздух через нос. Ему не больно – отголосок боли проходит через секунду – но он засовывает палец в рот, пока ищет специально отложенный набор пластырей в ящике стола. Найдя его, он пытается открыть пластырь: он не может сделать это одной рукой, потому что пытается держать свой порез как можно дальше от букета, чтобы (не дай Бог) на нем не оказалась кровь.       - Дай я, - медленно говорит Юнги. Чимин хочет отблагодарить его, но слова застревают в горле. Юнги в сантиметре от него, обматывает его палец пластырем. Его язык высунут в процессе, и Чимин не может прекратить думать, что это самое милое, что он когда-либо видел.       - Мой рыцарь в сияющих доспехах, - выпаливает нервным тоном Чимин, когда Юнги заканчивает. Юнги широко улыбается, так, что видно его десны, а глаза превращаются в щелочки, и Чимин хихикает.       - Не будь идиотом, - шутливым тоном говорит Юнги, - и не режься. Об цветок, Господи, сколько тебе? - он добавляет последнюю фразу после секундного размышления.       - Я уже совершеннолетний, хён, -надувшись, отвечает Чимин, и ох. Юнги начинает краснеть, и он хмурится, пока натягивает шапку на краснеющие уши.       - А по росту как 12-тилетний, - бурчит Юнги, и Чимин хмурится. У него нет настроения ни защищаться, ни заметить, что они почти одного роста, поэтому он фыркает, разворачивается и наклоняется, чтобы достать ленту.        - Итак, мистер Мин, - многозначительно говорит Чимин, когда завязывает букет, - вот ваши розы, ваши лилии и ваши гвоздики. С вас…       - А это что? – спрашивает Юнги, указывая на огромный розовый цветок в центре аранжированного букета.       - Это peeony, - отвечает Чимин с аккуратным английским акцентом.       - Peeonme? – с отвращением переспрашивает Юнги, и Чимин заливается смехом, пока передает ему букет.       - Держи, - говорит он. Юнги берет букет с опаской, словно держит бомбу, и Чимин хочет его сфотографировать и повесить на стену с надписью «Самый Ворчливый Человек на Земле с Цветами». Эта фотография соберет кучу наград за потрясающую композицию, и одна из них будет за недовольное выражение лица Юнги.       - Сколько? – спрашивает Юнги, доставая бумажник из кармана одной рукой, и Чимин на секунду задумывается.       - 10 тысяч вон, - медленно говорит он, - но я дам тебе скидку.       - Мне не нужна скидка, я могу заплатить…       - Студенческая скидка, - уточняет Чимин.       - О.       - Или, возможно, особая скидка Чимина, - продолжает Чимин и подмигивает Юнги. Он сразу же опускает голову, слишком испуганный, чтобы увидеть реакцию мятно-волосого, и перебирает края своего фартука.       - Так сколько? – снова спрашивает Юнги, и Чимин широко улыбается.       - Бесплатно, - уверенно говорит Чимин. – Думай, что это подарок для сестры мистера Хосока-хёна.       - Ты же даже не знаешь Хосока, - замечает Юнги, и Чимин фыркает.       - Ты сказал мне все, что было необходимо.       - Я бы не отдал ему цветы бесплатно, - беспристрастно заявляет Юнги, и Чимин закатывает глаза.       - Я не отдаю ему цветы бесплатно, - терпеливо говорит он. – Я отдаю их бесплатно тебе.       - Но я же отдам их ему, так что это бесплатно для него. Я могу просто…       Юнги обрывает свое предложение на середине, в попытке отстановить себя от бессмысленной болтовни. Чимин наблюдает за ним со сдержанной улыбкой, и Юнги чувствует, как его щеки приобретают цвет розовых пионов из букета.       - Ладно, - говорит Юнги, но все же достает из кошелька деньги и буквально кидает их на прилавок.       - Что…       - Чаевые, - произносит Юнги. – За просто ахуенное обслуживание клиентов.       Он поворачивается на пятках своих черных конверсов и целеустремленно вылетает из магазина, от чего глаза Чимина расширяются, и он, оперевшись на стену, разворачивает голову к растущим рядом розам.       - Хэй, - говорит он им, - мне кажется, он мне нравится.       Цветы ему не отвечают.       

- ❀ -

      В следующий раз Юнги подлавливает Чимина на пении.       Ничего такого, он просто слегка напевает, пока пересаживает слишком большие кустарники. Он стоит на коленях спиной к двери и слишком занят, чтобы услышать колокольчик.       Он сразу прекращает петь, как только слышит покашливание, и быстро вскакивает, разворачиваясь.       - Утро, - говорит Чимин, растерянный от того, что его застукали.       - Утро, - отвечает Юнги глубоким ото сна голосом. «Он ведь только проснулся», - понимает Чимин и приподнимает бровь.       - Ты рано, - произносит он, и Юнги пожимает плечами.       - Здесь хороший вид, - беспечно объясняет он, и Чимин кивает, пока не замечает ухмылку, растущую на лице Юнги. Чимин краснеет, потому что понимает, что тот имел в виду его, стоящего на коленях.       - О мой Бог, - бормочет себе Чимин, и ухмылка Юнги становится еще шире.       - Хорошо поешь, - после некоторого молчания говорит Юнги, и Чимин отворачивается, чтобы скрыть то, что он краснеет еще больше.       - Спасибо, - едва слышно бормочет он.       - Я серьезно, - нежным голосом продолжает Юнги, - очень приятно. Миленько.       - Миленько, - остолбенело повторяет Чимин. – Хён, никогда бы не подумал, что меня назовут миленьким.       - Не привыкай, - говорит Юнги, но мягко улыбается, дотрагиваясь до лепестков только пересаженной Чимином розы. Комплимент висит в воздухе, смешиваясь со сладким запахом цветов. – Кроме того, - продолжает он, - я же учусь на музыкальном, помнишь? Я знаю, что хорошо, а что – нет.       - И я хорош?       - Лучше, чем хорош.       Улыбка не сходит с лица Чимина весь день.       

- ❀ -

      Это становится рутиной – болезненно неловкий флирт, перерастающий во что-то бесстыдное. Чимин все беспечнее отдает цветы Юнги, который неохотно их принимает. Через какое-то время Юнги даже не пытается оставить чаевые, потому что Чимин игнорирует мятые купюры на прилавке и даже вручает их обратно, пока задает хёну вопросы.       Конечно же, тетя интересуется, куда деваются цветы. Она немного напряжена, когда спрашивает, но это, по большей части, из-за разговоров с отцом Чимина об его единственном сыне («Он хорошо учится, почему тебе с ним не поговорить, почему тебе не поддержать его, ты совершаешь ошибку»).       Ее хрупкая фигура дрогнула, когда она громко спросила, где деньги за нарциссы, достаточно громко, чтобы заглушить звук колокольчика, сигнала о покупателе. Чимин повернулся к двери и протараторил объяснение, прежде чем получил поглаживание по голове, грустно-шутливое «удостоверься, что он того стоит» и объятие от нее.       Чонгук немного жалуется, когда Чимин берет с него полную стоимость за букет, потому что приближается очередная годовщина, но он подмигивает и понимающе кивает, когда видит, как светится Чимин, стоит Юнги зайти в магазин.       - Ты снова отдаешь ему цветы бесплатно, - тихо произносит Чонгук, и Чимин краснеет. Чонгук широко улыбается и наклоняется ближе к Чимину, поворачивая голову, чтобы оценочно разглядеть Юнги. – Он не похож на твой обычный тип, - удивленно говорит Чонгук, в то время как Юнги разглядывает цветы с таким видом, словно он поражен существованием подсолнухов.       - И какой у меня тип? – слабо спрашивает Чимин. Он даже не отрицает ничего, потому что Чонгук видит его насквозь и сразу бы поймал его на лжи.       - Высокий, - с насмешливой улыбкой произносит Чонгук, уже громче, - младше тебя, мускулистый…       - Ты придурок, - прерывает его Чимин и бьет Чонгука по руке так сильно, что Юнги разворачивается и приподнимает бровь. Он отвечает ему широченной улыбкой, что его глаза превращаются в щелочки, и слышит, как резко вдыхает Чонгук, потому что по лицу Юнги пробегает тень улыбки, прежде чем он снова безразличен.       - Что ж, - медленно говорит Чонгук. – Тебе всегда нравились испытания.       За это его снова бьют.       К его разочарованию, Юнги не остается, чтобы поговорить. Он кажется занятым, что Чимин сводит к учебе, и мятно-волосый покидает магазин с подсолнухом в руке и сжатой челюстью.       - Возвращайся скорее, - кричит ему вслед Чимин, и, не оборачиваясь, Юнги показывает ему большой палец, как знак подтверждения.       

- ❀ -

      И он не возвращается.       

- ❀ -

      Целую неделю Юнги вообще не приходит. Чимин успокаивает себя мыслью, что Юнги не нужен еще один огромный букет цветов для своей студии или дома – он видит, как цветы заполняют окно старшего. Их яркие цвета кажутся нелепыми на фоне кирпичных стен его квартиры, куда Чимин совсем не заглядывает каждые 10 минут, упаси Боже.              Затем Юнги снова появляется, прячась у двери с сердитым видом, и Чимин скрывает благодарную улыбку, опустив голову. Он уже было открыл рот, чтобы поздороваться, но его прерывают.       - Прекрати отдавать мне цветы.       Чимин вздрагивает от грубого, глухого голоса, и его улыбка тает.       Он понимает, что Юнги устал, когда видит, как старший медленно снимает с лица белую маску, что обычно происходит быстро. Он понимает, что тот только проснулся по его простой белой футболке, кожанке и рваным джинсам, которые старший наверняка поднял с пола своей спальни, а факт того, что на нем розовые конверсы, говорит о том, что Юнги даже не взглянул на свою обувь. Чимин понимает, что у Юнги хриплый голос, потому что сегодня воскресенье, и вчера у него был концерт. Он звучит немного болезненным, и Чимин морщится от хрипоты, игнорируя, как это сексуально.       На данный момент, он знает Юнги как свои 5 пальцев, но не знает, что будет дальше.       - Ты их не хочешь? – притворно-обиженным тоном спрашивает Чимин, пытаясь скрыть растерянность.       - Я хочу поддерживать твой магазин, - грубо говорит Юнги, - а ты мне все просто отдаешь.       Чимин удивленно смотрит на него.       - Если ты хочешь его поддержать, приходи чаще, - невинно предлагает он, и Юнги фыркает.       - Ты понимаешь, о чем я, - резко говорит он, и Чимин хмурится.       - Ты наш не единственный покупатель, - медленно произносит он. – И мы единственный цветочный магазин в округе, так что мы можем себе позволить отдавать цветы время от времени.       - Чимин, это ебаный букет, - сухо говорит Юнги.       - Букет – это просто больше цветов.       Во время объяснения Чимин запускает руку в свои каштановые волосы. Он начинает нервничать под стальным взглядом Юнги и опущенными уголками его губ и слегка наклоняет голову.       - Букет – это больше, чем просто цветы, - грубо говорит Юнги, и Чимин хмурится над собственными исковерканными словами и делает маленький шаг назад. – Слушай, Чимин, - продолжает Юнги, и Чимин начинает нервничать еще больше. Он продумывает в голове 10 разных ситуаций, где Юнги признается, что знает о влюбленности Чимина, а потом отказывает ему 10-тью болезненными способами.       - Если ты настаиваешь, можешь заплатить, - перебивает его он слегка обиженными голосом. Он говорит слишком быстро, чтобы скрыть волнение. – Я просто думал, что тебе будет приятно получить букет время от времени, потому что, хён, я думаю, что ты не уделяешь достаточно времени на всякое. Всякое, не в плане меня, а типа мыслей «вау, я так ценю себя, ведь я потрясающий музыкальный гений»…       - Ты не слышал ни одной моей песни.       - Это не важно! Я думаю, ты слишком много работаешь. И то, что тебе нужно поливать цветы, - достаточная причина, чтобы сделать перерыв или что-то в таком духе.       Выпалив все это, Чимин выдыхает. Это все правда: темные круги резко выделяются на бледном лице Юнги, и из прошлых разговоров Чимин знает, что старший оберегает свой сон, как он оберегает цветущий розовый куст.       - Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности, - раздраженно говорит Юнги. – А ты даешь мне букеты, которые стоят больше, чем ты просишь. Если ты вообще просишь денег.       - У меня не будет неприятностей, - выпрямившись, отвечает Чимин, глядя старшему прямо в глаза. Он чувствует, как сдается под невпечатленным вглядом Юнги, и сжимает челюсть, копируя обычный вид Чонгука.       - Они у тебя уже есть, - противоречит ему Юнги, и Чимин хмурится. – Я видел, как на тебя злился менеджер, - объясняет он, и Чимин открывает рот в попытке придумать короткое оправдение, но у него не выходит.       Юнги принимает молчание за победу и одной рукой подталкивает мятые купюры в сторону Чимина, опустив их на прилавок. Другой рукой он забирает голубоватый букет, который сочетается с его перекрашенными волосами – чего Юнги не замечает. Чимин молча отдает ему сдачу и, когда старший уже на полпути к выходу, зовет его.       - Юнги-хён, - говорит он, и Юнги оборачивается, приподнимая бровь.       - Мне нужно идти, - слабо отзывается он, и Чимин закатывает глаза.       - Если ты видел, как моя тетя злится на меня, то ты не слышал из-за чего.       - Твоя тетя?       - Это магазин моей тети, - горько объясняет Чимин, не в силах держать рот на замке рядом с Юнги. – Она разрешила мне тут работать, чтобы я мог платить за университет, потому что мой отец выставил меня из дома. Ему не понравилось, что его единственный сын –танцор-гей, понимаешь?       - Не понимаю, - резко отвечает Юнги, устало потирая лоб. – Моя семья меня ни во что не ставит, но я же не раздаю тебе свои песни. Так что это не связано.       - Юнги, - медленно произносит Чимин, - моя тетя любит, когда я счастлив. А то, что я отдаю тебе цветы, делает меня счастливым.       Он выпаливает это, пока старший вдыхает, и наблюдает, как на того находит озарение. Это похоже на медленный закат, когда красные розы становятся фиолетовыми, а облака блокируют садящееся солнце. Он не уверен, что ему должно было быть больно: отказ отдается где-то под ребрами.       Чимин моргает, прежде чем улыбнуться новому покупателю, прошедшему около замеревшего на пороге Юнги.       - Доброе утро, - бодро говорит Чимин, вымучивая улыбку. – Чем я могу вам помочь?              Юнги уходит, когда Чимин подводит старушку к незабудкам для могилы ее мужа. Ему приходится написать объявление о раннем обеде, впервые за 3 года, впервые с начала работы. Он заперся в саду, усевшись на деревянный пол, и его все еще потряхивало от собственного признания.       Их сад тихий и достаточно маленький. Тут они выращивают растения на продажу, поэтому в траве полно растущих роз и лилий вперемешку с редкими сорняками.       Солнце светит ярко, и Чимин чувствует, как под его воротником скапливается пот, пока он мнет свою рубашку трясущимися от адреналина руками.       - Я переборщил? – неровным голосом спрашивает он у кустарника. Отсустствие ответа его успокаивает, и он кивает сам себе. – Глупый, - горько бормочет он, опираясь спиной о стену магазина.       

- ❀ -

      Юнги не возвращается.       

- ❀ -

      - Чимин, - обеспокоенным тоном говорит Чонгук, - цветы вянут.       - Ничего подобного, - коротко отвечает Чимин, но подбегает туда, где стоит Чонгук, и, наклонив голову, к своему разочарованию, видит, что гиацинт начал крениться. – Что ж, - говорит он, - это впервые.       - Я думаю, это из-за твоего пения, - слабо предполагает Чонгук.       - Я хорошо пою, Чон Чонгук, - противоречит ему Чимин.       - Ты грустно поешь, Пак Чимин, - отвечает Чонгук, и Чимин уже открывает рот, чтобы возмутиться, но хмурится, не в силах придумать ответ. Что ж, он и вправду пел цветам меньше Тэяна и больше Юи, но не думал, что цветы начнут грустить вместе с ним. – Еще, ты не умеешь петь по-японски, - задумчиво добавляет Чонгук, и Чимин смеется, ударяя макнэ по руке. Чонгук морщится от боли, но смеется над собственной шуткой, а потом разминает суставы и встряхивает плечами. – Ладно, - говорит он, и Чимин фыркает с его серьезного тона, - с кем мне надо поговорить?       - Что, - глухо говорит Чимин, и Чонгук закатывает глаза.       - Ты ведешь себя тихо, когда я прихожу, - говорит он. – Ты поешь своим цветам грустные японские песни, и они умирают.       - Они не умирают, прошло 3 дня…       - Они умирают, Чимин-хён, - прерывает его Чонгук. – Это явно из-за кого-то, и как твой друг, я должен найти его и надавать ему по лицу, пока он не извинится.       - Куки.       - Поговорить с ним, пока он не поймет, что не прав, и не извинится.       - Ты такой милый, - умиляется Чимин и щипает Чонгука за щеку. Он игнорирует вспышку зависти, вызванную тем, как быстро Чонгук избавился от своего детского жира, в то время как его пухлые щеки не собирались уходить, несмотря на постоянные тренировки. Поэтому он дразнит младшего, чтобы тот отвлекся.       Потому что он хорошо знает Чонгука. Если Чимин назовет имя и причину, Чонгук сделает что-нибудь либо кулаками, либо острым языком, что всегда в последнюю очередь. Он достаточно умен, чтобы понимать, что не может винить Юнги: Чимин сам виноват, что признался слишком рано, что был слишком очевидным, что слишком старался.       

- ❀ -

      - Ты можешь рассказать мне, - лениво произносит Тэхён, когда приходит к нему в магазин без Чонгука. Чимин знает, что может, потому что сразу подружился с парнем с фиолетовыми волосами.       «Может, я хорош в поспешности», рассуждает Чимин.       - Назови имя и причину, - продолжает Тэхён. – Я не скажу Куки.       - Я знаю, - говорит Чимин, аккуратно поливая цветы. Тэхён умеет ждать. Он не выпрашивает ответ, как Чонгук, а выжидает, когда тот сам будет произнесен.       - Мин Юнги, - мямлит Чимин. – Я думаю, что он мне очень нравится.       - Знаешь, - умно говорит Тэхён, - все наладится.       - Если ты так считаешь, - Чимин пожимает плечами, случайно проливая воду на фартук. Тэхён неодобрительно цокает языком и протягивает ему салфетку.       - Я верю в это, - уверенно говорит он, и Чимин улыбается себе под нос.       

- ❀ -

      Жизнь продолжается. Солнце все еще сияет, цветы все еще цветут, Чимин все еще танцует, и снова наступает закат.       Возможно, он слишком мелодраматичен - почти неделя прошла с его неожиданного признания Юнги – но все вокруг кажется бледнее, более серым. Яркость цветов – всего лишь резкое напоминание: голубизна гиацинтов не такая насыщенная, как волосы Юнги, а белые лилии такие же бледные, как его кожа.       Он игнорирует то, что они начинают увядать.       

- ❀ -

      Высокий розоволосый парень с ямочками на щеках и солнечными очками в волосах приходит и покупает кактус. Он смущенно объясняет, что держал старый в руках, когда запнулся, и ему надо заменить его, пока хён не заметил сломанный. Чимин так сильно хохочет, что повизгивает, и видит, как парень заходит в дом, где живет Юнги.       На его окне все еще много цветущих букетов, и Чимин надувает губы. Даже если Юнги не приходит в магазин, не зависимо от чувств Чимина, он хотя бы не выкинул цветы.       

- ❀ -

      Когда Юнги возвращается, волосы Чимина рыжие.       Он выбирает новый цвет по прихоти, вдохновившись лантаной, которую им доставили пару дней назад. Тэхён посоветовал ему сделать это, сказав, что, покрасив волосы, чувствуешь себя другим человеком. Но Чимин все еще чувствовал себя Чимином, просто с рыжими волосами.       Он пропускает пальцы через волосы, не уверенный, хорошо ли они смотрятся, и пялится на свое отражение в прилавке, когда слышит колокольчик над дверью и знакомый низкий голос.       - Мне нравятся твои волосы, - виновато произносит Юнги, и Чимин поднимает взгляд, окидывает его более менее собранный внешний вид и выпрямляется. Он думает, что слова, которые хотят сорвать с его губ, опозорят его, поэтому ждет, когда сердце перестанет бешено колотиться, и впивается ногтями в ладонь, лишь бы не отбивать ими ритм по коленке (нервный тик, от которого тот не может избавиться). Юнги направляется к прилавку с отработанным спокойствием, и Чимин чувствует себя добычей, прикованной к месту целеустремленным взглядом.       - Привет, - тихо приветствует его Юнги, и флорист игнорирует бабочки в своем животе от произнесенного просто приветствия.       - Мистер Мин, - неловко отвечает Чимин, не уверенный, что он поступает правильно – что ж, он решил быть профессионалом – и Юнги слегка улыбается от формального обращения. – Могу ли я вам чем-то помочь? – продолжает Чимин, практически цитируя мануал по клиентскому сервису.       -Да, - говорит Юнги. – Прости меня.       Чимин моргает.       - Слушай, Чимин, - Юнги наклоняется и опирается локтями на прилавок. Чимин все еще стоит прямо, помня прошлый случай, когда Юнги говорил это, но его кулаки разжимаются против его же воли, и руки оказываются на прилавке рядом с руками Юнги. – Ты мне нравишься, - сердце Чимин замирает. – Я уже долго с тобой флиртую, - говорит Юнги, и Чимин наблюдает, как его длинный палец – пальцы пианиста, замечает он – стучит по прилавку, пока старший тщательно подбирает слова. Чимин сравнивает его элегантные пальцы со своими пухлыми и короткими.       - Знаю, - вырывается у Чимина. – Я флиртовал в ответ.       - Да что ты, - говорит Юнги, и его рука дергается в направлении руки Чимина.       Воцаряется секундная тишина, и плечи Чимина расслабляются, пока он смотрит на довольное лицо Юнги, его легкую улыбку на розовых губах и кусок мягкой бледной кожи, оголенной на плече съехавшей белой футболкой.       - Ты хотел извиниться, - произносит Чимин, и Юнги морщит нос, задумываясь.       - Не торопи меня, - мямлит Юнги, и Чимин хихикает. Ему не нужно ждать долго, потому что Юнги продумал все, что хотел сказать, и продолжает. – Мне нужно время, чтобы заинтересоваться человеком, - тихо начинает он, - а тебе, кажется, нет. Я услышал, как ты говорил с другим покупателем обо мне, и он сказал, что ты часто просто отдаешь цветы, и я подумал, что не являюсь…особенным.       Последнее слово Юнги прозносит безжизненно, его брови нахмурены, словно он не смог подобрать слово получше. Чимин бы ответил, начал бы тараторить, что Юнги-хён и так особенный и заслуживает приятные вещи, но не отвечает, потому что не хочет прерывать поток мыслей старшего.       - Поэтому я не приходил какое-то время.       - Потому что ты не думал, что отличаешься от Чонгука? – спрашивает Чимин, и Юнги пожимает плечами.       - Я обычно работаю и учусь, - говорит Юнги, - но всегда стараюсь прийти. А на этой неделе не приходил.       - Ага, - отвечает Чимин и вроде начинает понимать, о чем говорит хён, но все же наклоняет голову, продолжая слушать старшего.       - Когда я пришел потом, - продолжает Юнги, - у меня было похмелье.       Чимин фыркает. Он не удивлен, но все же начинает думать, что это послужило причиной, почему старший был таким ворчливым.       - Не смейся, - слегка дуется Юнги.       - Прости, - говорит Чимин, которому совсем не жаль, и Юнги сужает глаза, но все же продолжает.       - Я не понимал, почему ты даешь мне цветы бесплатно, потому что я не отличался от других, и я думал, что у тебя неприятности. Я все думал: «Почему он тратит на меня цветы?» Поэтому я хотел, чтобы ты прекратил, и слишком надавил на тебя.       - Ничего подобного, - перебивает его Чимин, но Юнги качает головой.       - Ты не должен был чувствовать, что тебе надо было сказать мне это тогда, - говорит Юнги, и Чимин усмехается, потому что не видит в этом проблемы, но решает пока не говорить об этом Юнги.       - Тебе не нужно было избегать меня неделю, - многозначительно произносит Чимин, и Юнги улыбается.       - Да, - отзывается он, - но мне жаль, и я здесь. Этого достаточно?       - Это зависит, - фыркает Чимин (у него всегда была склонность к драматизации), - будешь ли ты покупать что-нибудь?       - Нет, я просто пришел раскрыть нараспашку свою душу и уйти, - сухо отвечает Юнги. Он показывает на лаванду, растущую около прилавка. – Я возьму их, - говорит он, и Чимин кивает, берет в руку цветы и вбивает заказ в кассу. Юнги наблюдает за Чимином, и тот почти запинается, когда называет цену, потому что сука, Юнги облизывает свои губы?       - Увидимся, - говорит Юнги и уходит. Он касается пальцами руки Чимина, когда забирает букет, и подмигивает ему на выходе, прежде чем закрыть дверь. Флорист краснеет от зрительного контакта, но он встряхивает головой и разворачивается, чтобы достать из сада лейку. Он думает, что, возможно, получил эмоциональную травму от Мин Юнги, но ему это нравится.       

- ❀ -

      Чимин вздрагивает, когда слышит колокольчик. Он в саду. Он вздыхает, потому что роняет полотенце в грязь, и берет новое, чтобы вытереть руки, пока напрявляется в магазин. Возможно, это был не лучший день, чтобы надеть белую футболку, но его обычная рубашка поло была в стирке, потому что он уронил на нее чачжамён.       - О, привет, Юнги-хён, - говорит он, когда замечает парня, стоящего около секции с травами. Он все еще вытирает руки и мысленно ноет, что его майка мокрая после поливки цветов. Что ж, оно того стоит, когда Юнги поднимает взгляд, чтобы поприветствовать Чимина, но только сглатывает.       - Ты знаешь, чего хочешь, или тебе нужны мои проницательные навыки сыщика? – шутливо спрашивает Чимин, пока Юнги фыркает и вальяжно направляется к прилавку.       - Я знаю, чего хочу, - решительно отвечает он, и тут уже у Чимина пересыхает во рту.       Он относительно ждет, что Юнги скажет «тебя», поэтому наклоняется, оперевшись на прилавок, и наклоняет голову, в идеальной позиции, чтобы раздразнить своего хёна.       - Букет, - говорит Юнги, и Чимин бы сказал, что тот не впечатлен, если бы не облизывание губ и не легкое расширение его зрачков.       - Букет, - неверяще повторяет Чимин. – Ты никогда не хотел букет.       - Это не для меня, - прямо заявляет Юнги, и Чимин откидывается назад. Боль отказа дает о себе знать где-то под ребрами, пока он тщательно записывает в рабочий блокнот цветы, которые Юнги хочет. Он все еще смеется и все еще шутит, все еще краснеет, когда Юнги называет его почерк детским, но, когда старший уходит, грустно сдувает длинные пряди рыжих волос с лица.       

- ❀ -

      Чимин берет отгул, когда заканчивает аранжировку букета.       Это его лучшая работа: красный цвет роз и голубой незабудок сочетаются так, что цвета не перенасыщают друг друга. Они перетекают в маленькие турецкие гвоздики, которые выделяются в центре. Букет красивый и романтичный – как флорист, он знает значение цветов – и ему приходится написать своей тете сообщение, что ему жаль, и остаток смены он отработает в другое время. Он не хочет быть в магазине, когда Юнги придет за букетом. Наверняка со своей широкой улыбкой и восхищенными разговорами о ком-то другом.              Он больше не живет в цветочном магазине – это было его единственное условие, когда тетя приняла его на работу, потому что он не хотел сидеть на ее шее еще больше. Поэтому он долго едет на автобусе в свою маленькую квартиру на кампусе, где пытается не думать о букете. Он засыпает после долгой ночи жалости к себе вместе с тарелкой рамёна быстрого приготовления, самой сопливой дорамой, что он смог найти, и знанием, что у него пара выходных впереди.       

- ❀ -

      Во вторник он лежит под одеялом, пока ему не пора на учебу.       В среду у него танцевальная тренировка.       В четверг ему позвонила тетя и попросила прийти, чтобы помочь со свадьбой. Букет Юнги все еще в магазине.       - Тетя, - зовет он женщину, которая в подсобке, - почему букет Юнги-хёна все еще здесь? Он не пришел за ним?       - Юнги-хён – это тот красавчик? – вопросительно кричит она, и Чимин мычит в согласие. Он подходит к прилавку со стороны покупателя и замечает кремовую записку, прикрепленную к ленте букета.       - Он пришел вчера, заплатил за букет, спросил, где ты, и ушел, оставив его здесь, - объясняет тетя.       Чимин растерянно хмурит брови и начинает теребить концы ленты.       - В этом нет никакого смысла, - говорит Чимин, и его тетя хмурится.       - Есть, ты бы видел, какой он был грустный, потому что тебя не было. Ты из-за него взял отгул на неделю?       - Нет, - автоматически отвечает Чимин. – У меня завал на учебе.       - И ты еще прибежал сюда, чтобы помочь мне вырвать парочку одуванчиков, - неверяще произносит тетя.       - Ну я не занят сейчас…       - Просто прочитай записку, - раздраженно говорит тетя. – Потом можешь дальше брать свой отгул.       - А что насчет одуванчиков?       - Пак Чимин, я справлялась с одуванчиками еще до твоего рождения, я могу справиться с ними, пока у тебя романтические приключения.       - Нет у меня романтических приключений, с чего…       Его протест замирает где-то в горле, когда он замечает надпись «Для Тебя» на неаккуратном хангыле. Он игнорирует смешок, когда притягивает букет ближе, берет трясущимися руками открытку и открывает ее.       Он быстро читает короткое послание, а потом перечитывает его, пока 2 предложения не отпечатываются у него в мозгу. Он поднимает широко распахнутые глаза, его рот приоткрыт от шока, и его тетя кивает.       - Я пойду, - говорит Чимин.       - Да ты что? – шутливо спрашивает тетя, и Чимин хныкает, нетерпеливо топая ногой. Ему не терпится перебежать через дорогу, найти Юнги, принять его предложение, но он сначала ждет разрешения тети. Она окидывает его оценивающим взглядом и закатывает глаза.       - Иди умойся, у тебя сонный вид, - строго говорит она, - и скажи Юнги прийти к нам на ужин на выходных. Он слишком худой.       

- ❀ -

      Практически подпрыгивая от волнения, Чимин нажимает на звонок от двери, ведущей к безобидному блоку квартир. Интерком шумит и хрипит, и кто-то кричит на фоне низким голосом – но не его низким голосом, отмечает Чимин – и спрашивает, кто звонит.       - Пак Чимин, - щебечет Чимин. – Я к Юнги-хёну!       - Он спустится через минуту, - отвечает мужчина, и связь сбрасывается. Чимин качается на пятках туда-сюда и, оглянувшись назад, видит, что его тетя машет ему через стекло. Он улыбается и машет в ответ,но разворачивается, когда слышит, что открывается дверь.       - Чимин? – он слышит голос Юнги и практически тает от его сонного тона. Он явно только что проснулся.       - Я получил твои цветы, - говорит Чимин, и Юнги чешет затылок. Его мешковатые спортивки едва прикрывают носки с Кумамоном, а белая футболка задирается, чтобы представить на обозрение резинку от боксеров и гладкую кожу. Он чешет нос, прежде чем широко распахнуть резко проснувшиеся глаза.       - А, - произносит Юнги. – Я хотел вручить их тебе лично, но тебя не было в магазине, и я…       Чимин хватает Юнги за футболку, тянет вниз со ступеньки и целует.       Поцелуй не идеален: руки Чимина все еще в волосах Юнги, а тот не знает, куда деть свои; и Чимин слишком нервничает, а Юнги слишком сонный, чтобы поцелуй был чем-то большим, чем нежным прикосновением губ, но потом Юнги слегка наклоняет голову, вдыхает запах кожи Чимина и опускает руку на его талию. Он слегка ерзает около Чимина, проведя языком по его пухлой нижней губе и проглатывает легкий выдох, который выпускает младший.       Когда они отрываются друг от друга, Юнги опирается лбом об лоб Чимина, пока они оба пытаются восстановить дыхание. Глаза Юнги прикованы к слегка опухшим губам Чимина.       - Ты мне подарил цветы первый, - самодовольно говорит Юнги, и Чимин закатывает глаза, когда старший запускает его внутрь.       

- ❀ -

      Для Тебя              Я подумал, что, раз ты флорист, тебе никто не покупает цветы. Не переживай, с меня еще и ужин.              Мин Юнги
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.