ID работы: 566100

Ты теперь никогда не забудешь...

Джен
G
Завершён
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
- С тех пор, как ты с головой ушла в дела компании, нам удается видеться все реже... - с грустью заметил он. -Да-да, я знаю, и поверьте, меня это расстраивает ни чуть не меньше вашего, - заметила Алиса.- но что поделать? Они гуляли по парку, прячась от солнца в тени раскидистых деревьев и пышных розовых кустов. - Алиса ты ведь никогда не любила розы,- с удивлением заметил мужчина. - И сейчас не люблю... - Но ведь здесь все усеяно цветами. - Правда? - девушка огляделась так, словно в первый раз оказалась в собственном саду... - Ах да, действительно... Они навевают мне воспоминания, об одном чудесном месте... - Милая Алиса, с вами, что то приключилось? - Ну что вы Льюис, дела компании идут в гору, сестра и мать живут спокойно... О чем мне печалится? - Это вам лучше знать,- вздохнул он. Алиса могла обмануть коллег, друзей, родных, даже саму себя. Но только не его. Льюис всегда чувствовал, когда с ней было что-то не так. - Боюсь, я не могу вам рассказать. - Почему же, Алиса? Я всегда выслушаю вас, что бы вы мне не сказали. - О нет, после моего рассказа, вы верно решите, что я сошла с ума... - Поверьте, я никогда в этом не сомневался,- он улыбнулся, вспоминая отца девушки.- но ведь все мы немного не в себе! - О нет, здесь речь идет не о легком помешательстве... - И, тем не менее, я готов вас выслушать. - Хорошо, я попробую рассказать вам. Но обещайте Льюис, что вы никому не поведаете о нашем разговоре! - Я клянусь вам, Алиса. Девушка присела возле ветвистого, столетнего дуба. Мужчина прислушался к мелодии, которую ветер играл в ветвях дерева. - Говорите, я слушаю,- сказал он, готовясь поверить любому слову. - Даже не знаю с чего начать... - вздохнула девушка.- Вы помните мои сны? Те что я видела в детстве. - Конечно, как такое забыть? Белый кролик, злая королева, безумный шляпник... - Да-да, - девушка задумчиво улыбнулась - Шляпник... - И что же? - Дело в том, что я снова видела их. Мне снилась, что я упала в глубокую яму..... Девушка начала свой рассказ. Рассказ, который с каждой минутой казался все более и более безумным. Но именно это безумие делало его прекрасным. Алиса, наконец то ожила. С удивлением и какой-то грустью, Льюис понял, что ничто в этом мире не волнует Алису так, как это чудной мир в ее голове. И чем больших успехов добивалась девушка здесь в реальности, тем меньше радовали ее победы, тем сильнее она хотела сбежать туда. Тем яснее она понимала, что ее настоящая жизнь там, среди фантазий. Она смеялась, говоря о двух братьях, вечно спорящих друг с другом, и мрачнела когда возвращалась к Королеве или дракону. Льюис слушал затаив дыхание, не зная, что ответить... Наконец рассказ Алисы подошел к концу. - Я сказала Шляпнику, что обязательно вернусь, но он посмотрел на меня так, как смотрят когда прощаются навсегда... Понимаешь Льюис? - Алиса, если это только сон, скажи, что так волнует тебя после пробуждения?- тихо произнес он, уже зная ответ. - То...- девушка запнулась и посмотрела на друга, - то, что я никогда не просыпалась... Повисла тишина. Алиса старалась угадать, что же Льюис скажет. А мужчина лежал, прислонившись к дереву, и смотрел на голубое небо, по которому медленно поползли грозовые тучи. И постепенно понимал, что завидует Алисе и ее сказкам. И что ему так хочется поверить в Шляпника, Кролика, Соню... В Страну Чудес, которая была слишком прекрасной, что бы существовать на самом деле... Но нет, Керрол был математиком, человеком, не верившим в чудеса. "Вот только,"- думал он,-" если для меня волшебство навсегда потерянно, зачем лишать юную Алису этого счастья?" - Я верю вам, Алиса - сказал он, наконец. - Нет, вы верно обманываете меня! В такое поверить не возможно... - Пусть так, но ведь я же ученый, кому как не мне знать, на сколько, не обыкновенным может быть наш мир? - Льюис улыбнулся. Как же ему хотелось, что бы это было правдой! - И все же, Алиса, что вас так тревожит? Вы же обещали вернуться. - Да... - вздохнула девушка,- но я очень боюсь забыть... Я вернусь туда, лишь, когда закончу дела здесь... Вы же понимаете, компания... Я знаю, что не один год потрачу на это. А мне уже все меньше вериться в чудо. Я боюсь, что никогда не сдержу своего обещания! Вниз, с потемневшего неба, на землю полетели капли дождя. Дерево все еще защищало мечтателей, но трава вокруг уже окрасилась в темные тона. Ливни в Англии дело не редкое, и никогда нельзя предугадать, в какой момент солнце скроется за облаками. Сколько бесед прервали Английские дожди? Сколько планов расстроили? Алиса поежилась в легком платьице. - Извините друг мой, я замерзаю...- девушка поднялась и быстро зашагала к дому, снова стараясь укрыться под сенью зеленой изгороди, только теперь уже не от солнца. Странно, но Льюису не хотелось уходить. Алиса своим рассказом словно вовлекла его в один из своих снов. - Как жаль, что это всего лишь сказка...- вздохнул он, наконец. Мужчина хотел посидеть под деревом еще чуть-чуть, пока дождь не утихнет. Вдруг, где-то на грани слуха он услышал странный звук, напоминавший тиканье часов. Льюис поднялся с сырой земли и огляделся. - Кто здесь? - спросил он. В ответ, только шум дождя... "Показалась..." - подумал мужчина. Но звук повторился, только теперь гораздо ближе и яснее. Льюис посмотрел туда, откуда доносилось тиканье, и увидел... Увидел белого кролика в жилетке, державшего в руке какой-то золотистый предмет на цепочке. Судя по звуку, доносившемуся до Керрола, это были часы. Мужчина совершенно опешил от увиденного, а кролик, поняв, что его заметили, кинулся в кусты. Совершенно забыв про дождь, Льюис помчался вслед за зверьком, продираясь сквозь мокрые (и колючие) розовые кусты. Он искал кролика, пока в конец не вымок и не исцарапался. Поняв, что поиски, скорее всего, бесполезны, он чуть ли не бегом направился к дому Алисы. - Мисс Кингсли отбыла по важному делу,- сообщил дворецкий. С удивлением оглядев изорванный костюм гостя.- Вам помочь? Что с вами приключилось? - Ничего особенного, гонялся под дождем за кроликом с часами, - невозмутимо ответил Льюис. В его голове в этот момент возникла совершенно безумная идея. Настолько безумная, что ее по праву можно было считать гениальной! - Велите запрячь карету, я возвращаюсь домой,- сказал он, вконец запутавшемуся дворецкому. Керролу не терпелось тотчас приняться за исполнение своей задумки. *** Алиса сидела на веранде, с грустью разглядывая розовые кусты в саду. Скоро ей предстояло новое плавание, но девушке совсем не хотелось уезжать. Она думала, успеть встретится с Льюисом до отъезда, но ее друг отбыл в далекое путешествие по важному делу, им так и не удалось, больше встретится со времен той прогулки по парку. "Теперь, он, верно, считает меня сумасшедшей..."- думала она вздыхая. "Было интересно познакомить Льюиса со Шляпником. Пожалуй, они бы нашли общий язык". При этой мысли девушка улыбнулась. Но улыбка вскоре снова сменилась грустью. "Шляпник знал, что так будет, знал, что я начну его забывать..." - Алиса! - на веранду вышла сестра девушки.- все хотят, простится с тобой перед отъездом, а ты сидишь здесь одна... - Я скоро приду, только побуду тут еще немного... - Поторопись, дорогуша, посыльный уже устал ждать! - Посыльный? О чем ты сестра? - Я разве не сказала? Прости, совсем вылетело из головы! Тебе пришла посылка, на конверте написано, что бы ее передали тебе лично в руки! Алиса подскочила на месте. - Чего же ты сразу не сказала об этом сестрица? Спустя мгновенье девушки уже стояли у дверей особняка. Молодой посыльный протянул девушке прямоугольный предмет, завернутый в конверт из тонкой, хрустящей бумаги. К посылке прилагалось письмо: "Дорогая Алиса, вынужден извиниться за столь быстрый отъезд. Я долго думал на счет сказанного вами, и решил сделать вам один подарок. Надеюсь, моя задумка придется вам по душе. Возможно теперь, вы не забудете ту безумную историю, что однажды рассказали мне. И как знать, вдруг когда-нибудь, вы снова встретите Шляпника и вернетесь обратно в Страну Чудес... Льюис Керрол". - Ну, ну? Что там? - не терпеливо спросила сестра, поглядывая на сверток. Алиса отложила письмо, и дрожащими руками развернула подарок. В ее руках лежала книга в тонком кожаном переплете. На обложке красовалась надпись: - Алиса В Стране Чудес,- громко прочитала сестра девушки.- автор... Льюис Керрол.... Алиса, он написал для тебя книгу?! Матушка, посмотри! Сестра унеслась искать маму, а Алиса продолжала стоять на месте, завороженно разглядывая подарок. Вдруг, из книжных страниц выпала крохотная записка... "Ты теперь никогда не забудешь, Тот пленительный, сказочный мир, И бояться отныне не будешь, Что однажды он станет другим. И теперь не нарушишь ты слова, Слова данного верным друзьям, И вернешься когда-нибудь, снова, К тем, забыть кого больше нельзя. А когда, ты дождливой порою, Вновь уйдешь в этот сказочной лес, Про тебя я всю правду открою. И скажу, что в Стране ты Чудес"
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.