Проклятие Нептуна

NC-17
Заморожен
108
1
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
293 страницы, 111 306 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
108 Нравится 141 Отзывы 33 В сборник

Глава 4. Русалочка.

Настройки
Два года назад. За окном стояла ранняя осень. Холодные дожди продолжались уже больше недели. В такую погоду единственным выходом считалось не бороздить по морям, а сидеть в местной харчевне «Русалочка». Один раз в месяц после долгих морских путешествий Джонатан Кьюберри позволял себе и своей команде немного развеяться на суше. Это был лишь один день, когда Джон мог по-настоящему забыть обо всем, забыть о том, кем он является, и какая ноша лежит на его плечах. Этим вечером в «Русалочке» было довольно многолюдно и шумно. Вот только состав посетителей был совершенно другой, чему несказанно был рад здешний обслуживающий персонал. Несмотря на весь устрашающий вид морских разбойников в их карманах было полно золота, и все внимание путан было приковано именно к знаменитым пиратам и даже каперам. Однако Джонатан был сегодня одним из тех, кто спокойно посиживал в углу, пропуская мимо ушей льстивые предложения девушек расслабиться этой ночью, и лишь мрачно наблюдал за всем происходящим. – Капитан, вы сегодня совсем поникший. Джон лениво повернул голову в сторону своего квартирмейстера Жака, который уже казался немного выпившим, а исходящий от него запах говорил сам за себя. Жак вальяжно уселся рядом с капитаном и залпом выпил кружку рома. – Остальные в городе? – спросил он, глянув на Джона. – Наверное. – Не хочешь немного развеяться? Думаю, найдется много дам, готовых оказаться с тобой в одном ложе. – Нет особого желания. – Да ты всегда так говоришь, стоит нам зайти в какое-нибудь заведение, – усмехнулся Жак. – Нужно было остановиться в Лондоне. Ты бы смог повидаться с ней, – чуть тише проговорил он. – Этот порт был ближе, – хрипло отозвался Джонатан. – Да и не хотелось бы предстать перед ней в таком виде. – Твое особенное отношение к ней всегда меня поражало. – Жак слегка улыбнулся. – С одной стороны ты винишь ее во всех своих страданиях, хоть и не показываешь этого, а с другой проявляешь искреннюю любовь. – Из твоих уст это звучит ужасно, – отдернул его Кьюберри, но все же мысленно признал, что Жак совершенно прав. – Негоже так пирату выражаться. – Ну, я же не какая-то бездушная тварь. – Жак непроизвольно хохотнул. – Во мне все еще живет забытый всеми достопочтенный француз. Да и ко всему этому… у тебя неправильное мировоззрение. Пираты, разбойники или обычные бандиты – во всех нас есть человечность и искорки доброты, хоть и порой мы забываем об этом. – Да, ты прав, француз в тебе еще живет, – насмешливо заметил Джон и впервые за этот вечер рассмеялся. – Даниэль! – раздался вдруг звонкий голос хозяйки таверны. Жак недовольно нахмурился и обернулся в сторону молодой и довольно симпатичной девушки. Она лукаво улыбнулась, не обращая внимания на удивленные взгляды мужчин, устроилась на коленях Жака и нежно обвила руками его шею. – Сколько твоей белобрысой головушке можно повторять? – колко бросил Жак, отвечая на объятия и прижимая девушку к себе. – Еще раз назовешь меня этим именем, ноги моей здесь не будет. Молодая куртизанка наигранно закатила глаза и, ухмыльнувшись, осторожно потрепала волосы Жака. – Ну не серчай. Обещаю, больше не буду. По крайней мере, здесь… А вот если ты поднимешься ко мне наверх, я могу забыть о твоем грозном предупреждении. Девушка звонко рассмеялась, заметив на себе вожделеющий взгляд Жака, и прижалась к нему пышной грудью. – Идиот, – иронично усмехнулся Джон, чем привлек внимание воркующей пары. – Сказать шлюхе свое настоящее имя… Мне кажется или ты теряешь весь свой гордый нрав? – Якорь тебе в глотку, – вступился Жак, до этого не смевший грубо разговаривать с капитаном, да и вообще перечить ему он вовсе не любил. Не только потому, что Кьюберри легко выходил из себя по всяким мелочам, а из-за того, что он был единственным близким ему человеком, и Жак не раз признавал его своим братом. – Кларисса тебе не какая-то доступная женщина. Она у меня на попечении, между прочим. И отличается от всех здешних путан своим образованием. – Не ссорьтесь, – проворковала Кларисса, немного смутившись от неожиданных слов Жака. – Капитан Джонатан, вы выглядите уставшим. Я могу подыскать вам хорошую девушку, если пожелаете. – Даже не пытайся, Клар. Этот парень черствый, как хлеб в вашем заведении, – засмеялся Жак, хлопнув Джона по плечу. Кларисса пожала плечами и, ища кого-то глазами в толпе, произнесла: – Может, у него просто другие предпочтения. Вон, гляньте, – она кивнула в сторону компании каперов, разместившихся в центре таверны, – девушка рядом с этими парнями – спутница Фредерика. Джонатан устремил свой взгляд на черноволосую молодую девушку, которая в следующее мгновение поднялась на один из столов и начала двигаться в такт музыки. Она была в обшитом белым кружевом бордовом платьице, юбка которого была бессовестно разодрана до колен, и длинных темных сапогах. Такому откровенному наряду позавидовала бы любая распутница в здешнем заведении. Стройные ноги девушки передвигались по столу, пританцовывая под бушующие аплодисменты и одобрительные свисты пиратов. Улыбка не сходила с ее красиво очерченных губ, а в глазах искрилась детская радость. В тот вечер перед Джонатаном предстала обаятельная, жизнерадостная и веселая девушка, которая выделялась в толпе благодаря своей энергичности и живости. – Спутница Фредерика, говоришь? Нашего Фреда? – потрясенный увиденным не меньше, чем Джон, озадаченно спросил Жак. – Ага, – утвердительно кивнула Кларисса. – Познакомились они, правда, не так давно. Слухи ходят, что он на своем корабле ее нашел. Вот только, что она там забыла, никто не знает. – Джон, ты знал хоть? Или Фред не посвящает тебя в такие дела? – Жак посмотрел на капитана, не сводившего глаз с девушки. – Я как-то не особо интересуюсь его личной жизнью. – Но тебя очень даже заинтересовала его женщина, не так ли? – улыбнулась Кларисса, наблюдая за тем, как черноволосая девушка спускается со стола и начинает танцевать со своим партнером. – Это не удивительно, в общем. Уже многие пираты положили глаз на таинственную незнакомку, намереваются даже отбить ее. Фредерику несказанно повезло, но что-то мне подсказывает, что она принесет ему немало хлопот. – Его халатность ужасно раздражает, – недовольно произнес Джон. – Додумался же привести свою девчонку в пиратскую харчевню. Она же еще ребенок. – Однако какие сейчас дети пошли, – со смешком проговорил Жак, заметив, как девушка прижимается к Фредерику. – Пошли отсюда. – Джонатан резко поднялся из-за стола и направился к выходу. – Уже? Жак с трудом отцепился от объятий Клариссы и, поцеловав ее руку, двинулся следом за капитаном. – Атмосфера этого заведения нагнетать начала, – тихо отозвался Джон, стоя на улице под открытым ночным небом. – Может, Кларисса была права… – Что-то сказал? – спросил капитан, оглянувшись на Жака. – Говорю, дождь закончился. Пора бы отправляться в путь… – Точно.
108 Нравится 141 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (8)