Знак трех

NC-17
Завершён
315
автор
Фэндом:
Размер:
252 страницы, 80 650 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
315 Нравится 29 Отзывы 161 В сборник

Первая глава.

Настройки
Примечания:

Первая часть. Человек.

2007 год.       Саманта хмурится и стонет от недовольства, когда в очередной раз замечает на себе и Стайлзе заинтересованные взгляды. Конечно, Пейдж думает, что популярность среди сверстников — это супер мега круто, но не сейчас. Определенно не в тот момент, когда Стилински переплетает ее и свои пальцы, пристально наблюдая за реакцией Лидии Мартин, которая, как подмечала Сэм, не была такой бурной, как утверждал Стайлз, уговаривая на всю эту идиотскую идею. Сам мальчишка, по наблюдениям рыжеволосой девчонки, был доволен своей работой. Постоянно поглядывая на Лидию, он с энтузиазмом утверждал, что смотрит она не на свою подругу Шерри, стоящую к ним спиной, а именно на них - маленьких чудиков, которые ещё только вчера краснели, думая о такой глупой вещи как любовь, и смеялись, представляя как кто-то из них втюрится в мальчика или девочку — Я, наверное, ничего не понимаю, но, как мне кажется, Лидии абсолютно плевать, — Сэм хмурится и смотрит на Стайлза, который держит ее за руку мёртвой, но неумелой хваткой, обхватив ладонью до боли четыре пальца. Так дети хватают за руки своих родителей, плетясь рядом с ними.       Вздохнув, девочка показушно отвернула голову, рассматривая Скотта, который, низко наклонив голову, спокойно рассматривал картинки в учебнике биологии, пытаясь заставить себя прочитать хотя бы немного текста. Он выглядел отстранённым и невозможно тихим. Сэм вспомнила, как подслушала разговор своей мамы и миссис МакКолл и узнала, что они со Стайлзом кажутся слишком шумными на фоне Скотта. Разглядывая МакКолла, не произносящего ни звука уже минут десять, с этим дурацким учебником в руках, она недовольно поджала нижнюю губу и снова отвернулась к Стайлзу, рассерженно болтая ножками. — Но как ей плевать! — выдохнул Стилински прямо в лицо подруге, отчего та недовольно отшатнулась, пытаясь спрятать нос от запаха чужого дыхания. С улыбкой взглянув на девочку, которую держит за руку, Стайлз не замечает её недовольства и снова переводит взгляд на рыжую девушку, стоящую неподалеку в компании двух девчонок. — Она же смотрит на нас. — На вас все смотрят, — в поддержку Сэм заявляет Скотт, не отрываясь от картинок в учебнике, и тихо хихикает, краем глаза замечая, как девочка снова пытается вырвать свою руку из хватки Стилински. — Это же настоящая сенсация — Стайлз Стилински и Саманта Пейдж держатся за руки! - проговорил он насмешливо. Скотт как никто другой из этой тройки понимал, что их никто знать не знает.       Через некоторое время МакКолл поддаётся соблазну и поднимает голову. Он осматривает своих друзей и, не сдержавшись, заливается громким смехом, наблюдая за Сэм, тщетно пытающейся уйти от Стилински как можно подальше, и Стайлзом, который никак не собирается отпускать руку девчонки, крепко хватая ее за запястье и делая вид, что всё в порядке. На смех Скотта оборачиваются многие. МакКолл смеялся редко, но довольно несдержанно (потому, собственно, и редко). Многие дети, находящиеся поблизости, тоже начинают смеяться, считая увиденное ими наиболее запоминающимся событием этого учебного дня. Даже Лидия Мартин обернулась на девчонку и мальчишку и, не долго раздумывая, с удовольствием рассмеялась, наблюдая за ними. Но стоило Лидии начать смеяться, как все быстро окончилось. Стайлз, для которого смех Мартин был особенно хорошо слышен даже сквозь толщу других голосов, остроумных комментариев и того же смеха, но только чужого, резко отпустил Сэм и замер, наблюдая за рыжеволосой девчонкой в пяти футах от него. Мальчишка увлеченно наблюдает за девочкой, слишком пристально смотрит для того, кто только что держал за руку другую девчонку и невольно улыбается, завороженно вздыхая. Лидия, по опросу, который даже проводить не стоит (настолько он кажется формальной мелочью), стала самой красивой и популярной девочкой средней школы год назад, когда брекеты сделали своё дело и её зубы перестали походить на горные хребты Анд. И Стайлз гордился, что полюбил её значительно раньше этого события, но быстро разочаровывался, понимая, что это не даёт ему никакого преимущества перед другими воздыхателями Мартин. Для неё он был просто одним из тех дурачков, которые всегда смотрели ей вслед и никогда не могли заговорить. А таких дурачков, к огорчению мальчика было много. Даже сейчас он просто был одним из этих чудиков, которые неожиданно замерли, вслушиваясь в смех Лидии с детским гиперболизированным обожанием.        Переглянувшись, Пейдж и МакКолл запоздало сориентировались и усадили Стайлза обратно на скамейку, пытаясь сделать вид, что ничего странного до этой минуты не происходило. Скотт схватился за телефон, чтобы проверить, не звонила ли ему мама, чтобы сказать, что она уже приехала, чтобы спасти их от позора. Сэм настойчиво дёрнула Стайлза, всё ещё глазевшего на Лидию, и тут же покраснела, низко опуская голову. Она чувствовала себя оскорблённой. Кому из этой толпы злобных детишек сейчас не смешно, что её держали за руку, а потом променяли на Мартин? — На тебя смотрят, идиот! - прошипела девочка, снова попытавшись дёрнуть Стайлза за рубашку. — Пусть смотрят, — легко ответил мальчишка и, скинув руку Пейдж со своего плеча снова обернулся на Мартин, которая уже начала прощаться с подружками, приметив машину своей матери. — Ну что ты наделала? — вздохнул Стайлз и отвернулся от Сэм. Ему казалось, что именно она виновата в том, что они с Лидией так и не встретились взглядами. — Ты пялишься на Лидию, а стыдно нам, Стайлз! Не так ли, Сэм? — со вздохом полным отчаяния ребёнка, которого даже в классе называют "другом того чудика, который всегда таращится на Лидию", заявляет МакКолл и получает утвердительный кивок от Саманты. — Совершенно верно, — подкрепляя свое кивание головой словами, Пейдж прижимается головой к плечу Стилински и улыбается, щипая мальчишку за бока. — Не дуйся, Стайлз. Смотри, я ведь тоже рыжая, как Лидия. Зачем нам в компании еще кто-то рыжий? — У тебя волосы чуть темнее, — скрестив руки на груди, отзывается Стилински, — и глаза карие, а у Лидии мягкие и красивые рыжеватые волосы и глаза зеленые! — Воу, — выдает озадаченный Скотт, а Сэм недовольно отстраняется от Стайлза, замечая, как он снова поворачивается к ней лицом.       Убрав руки с талии Стилински, девчонка тоже позволяет себе картинно обидеться и отвернуться от Стайлза, который только хмыкает, не считая, что сказал что-то оскорбительное. Тем более рядом с ним была Сэм, а не какая-нибудь девчонка, которой нужно говорить комплименты и о её лице, и о её одежде. Стайлзу было смешно от одной мысли, что когда-нибудь ему придётся говорить Сэм комплименты или пропускать её вперёд, держа для неё дверь. Ведь это Сэм Пейдж, с которой он дружит довольно долго и которая уже автоматически перестала быть для него девчонкой. О чём речь, если ей даже не нравилось носить платья? Хотя кукол у неё всё же было более, чем достаточно... И всё же Стилински посчитал нужным разузнать, почему она выглядит обиженной. Не думая, что от него вопрос прозвучит так, что подруга захочет ответить, мальчишка выжидающе уставился на Скотта. МакКолл, поупрямившись немного, вздохнул и уточнил: — Ты думаешь, что он считает тебя уродиной, Сэм? — Нет, - ворчливо гаркнула девочка. - Просто почему у Лидии волосы красивые и мягкие, а у меня просто темные? — недовольно пробубнила она, пропуская между пальцами пряди волос. — Стайлз даже не прикасался к волосам Мартин, чтобы знать, что они мягкие. — Ну, Лидия же нравится Стайлзу, — пожимая плечами сам не зная для чего, Скотт вздыхает, — поэтому она для него всегда будет самой красивой и самой умной. — Это как с родителями, — хмыкает Пейдж догадливо и несколько насмешливо. — Для родителей ты всегда самый-самый лучший, - смеётся она прямо в лицо Стайлзу, представляя, как тот сюсюкается с Лидией и говорит ей надеть шапку и повязать шарф. — Похоже, такая фигня только у твоих родителей, Сэм, — озадаченно хмурится мальчика, вспоминая о своем папе, который недавно честно сказал ему, что поведение у него ужасное и ему стоит ровняться на Скотта в вопросе дисциплины на уроках и в школьных коридорах.       Сэм и Скотт непонимающе хмурятся на слова своего друга, переглядываются и решают не спрашивать Стайлза о его словах, вспоминая о своих собственных родителях. МакКолл, подумав о маме, снова решает позвонить ей, а Сэм, вспомнив о родителях, только беззаботно улыбается, болтая ногами и опираясь руками о скамейку. Стилински тоже подумал об отце, но только для того, чтобы напомнить себе о том, что тот сегодня на ночном дежурстве, и Стайлзу вновь придется ночевать в доме одному. Точно также, как и Скотту. Посмотрев на свою подругу Сэм, Стилински едва не высказал, как завидует ей. Снова. Но сдержался, старательно убеждая себя в том, что два родителя — не всегда хорошо… Но не в случае Сэм. Там все идеально. Даже слишком идеально. Мистер и миссис Пейдж всегда кажутся счастливыми, даже тогда, когда мальчишка не видит их. Стайлз подумал об этом, тихо пробормотав слово «черт», и сжал правую руку в кулак, понимая, что все еще продолжает скучать по своей матери. И каким бы чудесным родителем не был его отец, Стилински продолжает завидовать счастью Сэм, удивляясь, что у Скотта не возникает подобного чувства по отношению к подруге. Ведь так просто взять и позавидовать ей, когда ты примерно знаешь, где сейчас находится твой отец, когда ты можешь позвонить ему, чтобы узнать, что он снова занят... а он не завидует. — Может, устроим ночевку, Скотт? — резко предлагает Стилински, обращаясь к другу. — Твоя мама на ночном дежурстве, мой папа тоже. Ты дома один, я тоже дома один. Ну так? — быстро бормочет Стайлз и ожидает, как всегда, такого же быстрого ответа, но Скотт слишком долго думает, вертя в руках свой телефон, — Ну так? — нетерпеливо повторяет мальчишка, и на этот раз МакКолл отвечает согласием и довольно быстро, что нравится его другу. — Почему вы никогда не зовете меня? — возмущается Сэм, хмурясь и складывая руки на груди в ожидании ответа. — Ты — девочка, Сэм, — начиная с самого очевидного аргумента, Стайлз улыбается. Конечно, Пейдж не такая девочка, но она девочка. — И тебе не нравится смотреть фильмы про Бэтмена. — Мне тоже не очень-то нравятся фильмы о Бэтмене, — замечает Скотт. — И тебя не отпустят родители, — вспоминает Стилински. — Мы можем ночевать у меня, — предлагает Пейдж, недовольно рассматривая мальчишку, пытавшегося отделаться от нее. — В твоей комнате розовые обои и куклы, к которым ты нас не подпускаешь, — недовольно произносит Стайлз. Если честно, ему всегда хотелось превратить этих одинаковых блондинок в платьях в армию ниндзя. Его-то солдатики не могли двигать руками и ногами — А ты…! — девчонка не успевает договорить, услышав два настойчивых гудка  — сигнал от подъехавшей на машине Мелиссы МакКолл. — Мы вернемся к этому разговору, — сообщает Сэм, с недовольным прищуром щелкая Стайлза по носу и убегая к машине матери Скотта. — Ага, — соглашается Стилински, подрываясь следом за рыжей девчонкой, которая звонко визжит, когда мальчишка нагоняет ее.       С облегчением вздохнув, Скотт не спеша поднимается со своего места и, махнув маме, смотрящей на него через лобовое стекло, спешит следом за Стайлзом и Сэм. Визжа, девчонка первая добирается до машины и, едва не ударившись головой о дверцу, забирается внутрь. — Здравствуйте, миссис МакКолл, — вежливо произносит Сэм, когда женщина поворачивается к ней лицом, улыбаясь. — Привет, Сэм, — кивает Мелисса.       Двери машины снова открываются, и в салон влезают Скотт и Стайлз, зажимая Саманту посередине заднего сидения, пока та, пытается расталкивать их, жалуясь на то, что ей неудобно. Мальчики не слушают подругу, смеясь и продолжая все ближе двигаться к ней, но Мелисса серьезным и строгим голосом говорит, что Джо и Молли будут не в восторге, если их дочь вернется домой мертвой из-за нехватки воздуха. Ребята хохочут над шуткой в то время, как женщина с довольной улыбкой заводит машину и медленно выезжает с парковки, сдавая назад и разворачиваясь. Никто из детей не думал, что в этот момент она мысленно подбадривала себя: "Ты справишься. Просто медленно сдай назад и уезжай, пока никого нет поблизости". — Как дела в школе? — интересуется миссис МакКолл, выезжая на дорогу и внимательно следя за тем, что на ней происходит. — У нас в этом году поменялся учитель истории, а ещё появился новенький, который жил в Нью-Йорке, мам — лениво сообщает Скотт, делая вид, что его не интересует подобное. Но Мелисса всё равно угадывает восторг сына в слове "Нью-Йорк". — И как он? — спрашивает Мелисса, поворачивая вправо по дороге, — Стайлз, мы скоро подъедем к твоему дому, — сообщает женщина, подмечая, что до дома Стилински действительно осталось минут пятнадцать езды. — Так, как вам новенький? Вы знаете о нём что-то кроме Нью-Йорка? - легко улыбается она. — Он не общительный, - отвечает Стайлз, не считая нужным рассказывать, что необщительный этот новенький только с определенными людьми. — Как будто с нами до этого кто-то общался, - замечает Скотт. — С чего вы взяли, что он не будет с вами общаться? — интересуется Мелисса. - Может, ему просто нужно время, чтобы освоиться. Если бы я приехала сюда из Нью-Йорка, я бы тоже не хотела ни с кем общаться. Хотя я бы не уехала из Нью-Йорка. Никогда. — Сначала он проигнорировал Стайлза, который решил познакомиться с ним, — начала докладывать Сэм, рассерженно вздыхая, — потом он проигнорировал меня, когда я попросила у него карандаш, потому что забыла свой дома, а он сидел прямо передо мной. Он на меня так посмотрел, когда я его позвала! Как на дуру! — пожаловалась рыжая. — А когда к нему подошла Лидия, то он сразу изменился и даже улыбнулся ей! — Возможно, она ему понравилась, — предположила миссис МакКолл и, заметив дом Стайлза, резко остановилась. Посыпались недовольства Стилински и Пейдж и ворчливое «Мам!» от Скотта. — Простите, я пока еще не очень хорошо торможу, но очень стараюсь! — сказала Мелисса, сведя брови к переносице. — Стайлз, твой дом.       Мелисса держалась за руль, ожидая, когда Стилински выйдет из машины и она сможет ехать дальше, но, повернувшись к детям, женщина увидела, как Стайлз переглядывается с ее сыном, то и дело вскидывая брови. Сэм, сидевшая между мальчишками, закатила глаза и скрестила руки на груди, недовольно поглядывая на Скотта, что помогло Мелиссе догадаться и выдохнуть эту самую догадку: — Ночевка, — хмыкая, женщина приподнимает уголки губ вверх и шумно выдыхает. — И когда вы собирались сказать, что хотите ночевать вместе? — Вообще-то сейчас, миссис МакКолл, но Скотт слишком с этим тянет, — пробормотал Стайлз. — Скотт, — позвала своего сына Мелисса. Тот приготовился к отказу матери, — что тебе завести? — В смысле? — удивился мальчик. — Когда я отвезу Сэм и заеду домой перед работой, что тебе завести к Стайлзу домой?       Дети удивленно переглянулись, не понимая, Мелисса ли МакКолл перед ними, но решили промолчать — в лицах детей указано намного больше информации, чем в их словах. Видя удивление ребят, Мелисса рассмеялась и повторила свои слова. Скотт, задумавшись, перечислил все то, что ему понадобится сегодня вечером и завтра днем, а после они со Стайлзом вылезли из машины, прощаясь с ворчащей Сэм и слегка нахмурившейся Мелиссой.               — Почему они никогда не зовут меня на ночевки, мам? — ковыряя вилкой в тарелке со спагетти, Сэм вздохнула и подперла голову рукой, наблюдая за своей мамой, стоящей к ней спиной у плиты. — Ну, они же мальчики, а ты девочка, — пожала плечами Молли и обернулась к дочери лицом, улыбаясь. К слову, Саманта была очень схожа со своей матерью и единственные вещи, что достались ей от отца — это форма носа и карий цвет глаз. — Ну спасибо, Капитан Очевидность, — вздохнула Сэм и поднялась, собираясь сделать уроки только для того, чтобы дразнить Скотта и Стайлза. Они-то точно не станут заниматься учёбой на ночёвке, а она совершенно точно не даст ничего списать.       Молли только проводила дочку взглядом, понимая, что при всём желании не сможет найти ни одного аргумента, который устроит её, и снова вернулась к своим делам. Девочка уселась перед телевизором, не очень внимательно смотря какое-то телешоу, одно из тех, которые были в топе лучших шоу ее папы, и продолжая кипеть от злости на Стайлза и Скотта, которые, по мнению Пейдж, сейчас безудержно веселились. Ну, по крайней мере, Стайлз точно веселился. Насчет Скотта девочка не была уверенна, но вот насчет Стилински — абсолютно. Он был предсказуем. Мило-предсказуем. Мило-предсказуем в том плане, что Сэм никогда не приходилось сомневаться в его умении быстро увлекаться какой-нибудь ерундой и не терять весёлого настроя до конца. Пейдж нравилось, когда он придумывал им игры в летние каникулы, нравилось, когда он настолько увлекался, что мог вечером закопать во дворе какую-нибудь игрушку и нарисовать карту, чтобы они действительно ощутили себя пиратами, ищущими сокровища.       Стайлз всегда был главным в их маленькой компании, и временами Сэмми думала, что при всём желании не могла бы представить себя на месте капитана пиратского судна, который ведёт за собой команду в настоящее приключение, или на месте шерифа, который должен спасти город от нашествия зомби-бандитов. Пейдж не могла угнаться за ним при всём желании, что невольно восхищало. Она думала, что, если Стайлз ведёт их со Скоттом за собой, то никогда не посмеет оставить и променять на мальчишку и девчонку, которые будут раньше находить запрятанный клад. Девочка глубоко задумалась над этим, позабыв о намерении заняться уроками только для того, чтобы насолить друзьям, но резко зазвонивший телефон заставил её прийти в себя. Взяв в руки гаджет, Сэм вздохнула, намереваясь сбросить звонок от Стайлза, но передумала, решив, что ей следует напомнить мальчишке, что она ужасно оскорблена его поведением. — Алло, — лениво произносит Пейдж, откидываясь на спинку дивана и убавляя звук у телевизора. Она хотела, чтобы Стайлз подумал, что она занимается чем-то важным, а не просто смотрит ток-шоу. — Сэмми, я надеюсь, ты не дуешься на нас со Скотти? Потому что если ты дуешься и хочешь нас убить, то я не смогу признать свою ошибку и предложить тебе приехать к нам, — на одном дыхании в своей манере произносит Стилински. — Ну так что? Как ты зла по шкале от нуля до десяти? — Ну, до твоего звонка было одиннадцать, — едва сдерживая смех, произносит девчонка. Эта шутка очень ей понравилась. — Сейчас три.       В ответ Сэм слышит облегченный вздох. — Что ж… Это безопасно. Если тебя отпустят, то позвони и приезжай к нам.       Стайлз сбрасывает звонок, а Сэм, улыбаясь, вскакивает с дивана и бежит на кухню, замирая в дверном проеме с самодовольной улыбкой. Молли смотрит на нее с непониманием, оторвавшись от готовки, и неуверенно улыбается в ответ, пытаясь понять, что стряслось с ее дочерью, что она пришла к ней и улыбается. Сэмми подбегает к маме, стараясь выглядеть максимально жалостливо. — Парни позвали меня на ночевку, — самодовольно отвечает на немой вопрос Молли младшая Пейдж и отходит, садясь за кухонный стол. —  Стайлз сам позвонил. — Сам... Стайлз, — чуть смеясь, кивает миссис Пейдж, снова поворачиваясь к плите. — Это круто, но у меня вопрос… Мистер Стилински сможет приглядеть за вами троими, или я кажусь плохой матерью, которая пустит ребёнка ночевать в доме, где за ним некому присмотреть?       Сэм недовольно скрестила руки на груди, не понимая, почему её считают маленькой девочкой, за которой нужно приглядывать.                     Стайлз и Скотт с неподдельным удивлением осматривают Сэм, стоящую на крыльце дома Стилински и держащую в руках стик для лакросса. Ухмыльнувшись, девчонка протискивается между мальчишками, входя в дом Стайлза, и снова поворачивается лицом к своим друзьям, чуть хмурясь. — Что? — недовольно спрашивает Пейдж, скидывая с плеча свой рюкзак и убирая стик на кресло, стоящее поблизости. — Неужели вы думали, что я не смогу достать свою мать так сильно, что она выставит меня за дверь, посоветовав катиться на все четыре стороны? - она едва не захихикала, выпалив шутку, заготовленную ещё по пути в первом, как оказалось, лучшем её варианте. — Вообще-то, лично меня удивил стик, — озадаченно бормочет МакКолл, пока Стайлз отвлекается, чтобы закрыть дверь. — А тебя Стайлз? — Тоже стик, — кивает Стилински, оборачиваясь к друзьям лицом. — Ты серьезно собралась пробоваться в команду? — А что? — недовольно спрашивает Сэмми, хмурясь. — Боитесь конкуренции, парни?       Скотт и Стайлз переглянулись, одновременно ухмыльнувшись, а Сэмми почувствовала себя, как в первом классе, когда она только познакомилась с этими чудиками. Тогда мальчишки тоже переглянулись и одновременно усмехнулись, сразу после того, как Пейдж подошла к ним с явным желанием подружиться, но резко почувствовала себя лишней после обоюдной ухмылки мальчишек. Также происходило и сейчас. Рыжеволосая девчонка на миг ощутила себя лишней среди отлично понимающими друг друга Скотта и Стайлза, отчего стало невыносимо тоскливо. Сэмми думала, что давно поборола это чувство, слушая двух своих лучших друзей и имея возможность называть себя частью жизни этих странных мальчишек. Юная Пейдж задумалась и поняла это, когда Скотт и Стайлз усадили её на диван. — Тренер еще ни разу не брал в команду девчонок, — напомнил Скотт, но девчонка лишь закатила глаза, откидываясь на спинку дивана. — Но попробовать-то мне можно? — фыркнула Сэмми и оглядела своих друзей. — Бросьте, я играю не хуже вас двоих! — Но и не лучше, — заявил Стайлз, садясь на кресло перед диваном и беря стик в руки. — Сэм, тренер не берет нас со Скоттом в команду уже два года подряд! Думаешь, что он так легко возьмет в команду девчонку со способностями, как у нас? — Заткнись, — снова закатывая глаза, Сэм скрестила руки на груди и, пытаясь подавить улыбку, вздохнула. — Лучше Бэтмена своего включи.       Скотт улыбнулся и перевел взгляд на Стайлза, который тут же побежал в свою комнату за ноутбуком. Переведя взгляд на обижающуюся подругу, МакКолл слегка озадаченно берет в руки стик подруги, рассматривая его и понимая, что сетка сплетена ничуть не хуже, чем у игроков в лакросс из их школьной команды. Подняв удивленный взгляд на девчонку, которая отвернувшись, смотрит на лестницу, где совсем недавно слышался громкий шум и громогласное «Я в порядке!» от Стайлза, Скотт снова покрутил стик в руках, чуть оттягивая сетку пальцами. — Тебе папа помогал? — спросил Скотт, замечая, как по лестнице спускается Стилински с ноутбуком в руках. — А? — Сэм непонимающе оборачивается к Скотту лицом, но увидев в его руках стик, тут же понимает в чем дело. — Не-а, я сама плела эту сетку. Правда, с помощью видеоуроков в интернете, но все же… — Это было зря, — перебивая девчонку, Стайлз деловито оставляет ноутбук на свободном кресле и двигает ближе к дивану журнальный столик. — Когда тренер увидит тебя на поле, сразу выпроводит, — мальчишка быстро ставит свой компьютер на столик и плюхается на диван, жестом приглашая Скотта сесть рядом. — А вот за стик не волнуйся. Я бы с удовольствием им воспользовался. — Если ты не замолчишь, — Сэм скашивает взгляд на друга, сидящего между ней и МакКоллом, зло фыркая, — то тебе больше никогда не понадобится стик. Потому что я убью тебя, а мертвые в лакросс не играют, — Стайлз хмыкает, девчонка переводит взгляд на Скотта, предупреждающе сверкая глазами. — Тебя это тоже касается, Скотт, — добавляет Сэмми, а ее губы сами растягиваются в широкую улыбку.                     Скотт и Стайлз гордо шествуют к полю для лакросса, замечая на себе ехидные взгляды участников команды, а Сэм плетется рядом, не получая никакого внимания, ведь все, кто давно играют в команде, прекрасно знают троих ребят. И ещё то, что двое мальчишек пришли напрасно попытать удачу, а рыжая девчонка займет место на трибунах и будет закатывать глаза все время, пока ее друзья лажают. Кроме того, трех ребят сразу же замечает тренер Финсток, который медленно оборачивается на детей, вскидывает брови в вопросительно-насмешливом жесте и вздыхает. Дети останавливаются в нескольких шагах от мужчины, смотря на него снизу-вверх с нахальными улыбками. — Опять вы? — задает риторический вопрос мужчина и наигранно стонет от безысходности, — МакКолл, Пейдж и… — Финсток задумывается, чуть хмурясь, но явно совсем не потому, что старательно вспоминает фамилию третьего из компании детей. — Стилински, тренер! — быстро и с улыбкой выкрикивает Стайлз, но, получив неодобрительный взгляд мужчины в ответ, прекращает улыбаться, скосив взгляд на одноклассника Дэнни, который стоял неподалеку, общаясь с Джексоном Уиттмором-надменным-новеньким. Вот ведь... Даже Дэнни его предал.       Скотт и Сэм в свою очередь одновременно кидают на своего друга беглый взгляд и снова смотрят на Финстока, ожидая, что он начнет выпроваживать их с поля, как в прошлом году, когда, как сказал мужчина, два недо-игрока и одна надоедливая девчонка приперлись снова и заставили его задуматься о самоубийстве второй раз за всю жизнь. Первый, по все тем же словам мужчины, был в тот день, когда дети пришли на поле в первый раз. Вздохнув, Финсток едва краснеет от злости, придаваясь воспоминаниям о прошлом годе, и выдыхает медленно, отчего Скотт мысленно сравнивает его с быком, а Сэмми и Стайлз хмыкают, словно читая мысли своего друга. — Значит так, — решительно произносит тренер, чуть нагибаясь к детям, — я великодушно потерплю вас и сегодня, потому что половина команды — это прошлогодние выпускники, и теперь я ищу для них замену, но, — мужчина предупреждающе показывает друзьям указательный палец, — не думайте, что я от безысходности возьму вас в команду, МакКолл и Стилински. Проявите себя хорошо — будете запасными игроками, а нет — можете больше не питать ложных надежд, — Финсток встает в полный рост и собирается отойти от детей, но резко останавливается, указывая пальцем на Сэм. — А ты — ни звука, когда МакКолл и Стилински снова пролетят мимо! — Конечно ни звука, — хмыкает рыжая, начиная рыться в своей сумке, чем интригует мужчину, — потому что я тоже пробуюсь, — девчонка с улыбкой вытаскивает защитный шлем из сумки, который когда-то принадлежал ее дяде, и самодовольно хмыкает, смотря на озадаченного тренера.       Стайлз и Скотт переглядываются, невольно делая шаг в сторону от Сэм и Финстока, который удивленно разглядывает девчонку уже несколько секунд. Рыжая продолжает нахально улыбаться под обилием взглядов, а мужчина по-прежнему неподвижно стоит, чуть согнувшись и положив ладони на свои колени, из-за чего Дэнни невольно интересуется, в порядке ли он. Тренер не отзывается, но все же приходит в себя, сменив удивление в глазах на уничтожение, и Сэм тоже невольно меняет нахальство на наглость, чуть сощурившись. — Что ты сказала? — интересуется мужчина, растягивая слова и замечая, как девчонка невольно вздрагивает. — Я пришла пробоваться в команду, — самодовольно произносит Пейдж, и тренер резко пошатывается назад, начиная смеяться. — Взять в команду девчонку? — сквозь смех говорит мужчина. — Увольте! Даже если я буду жутко пьян или под тяжелыми наркотиками, я не возьму в команду наглую девчонку вроде тебя, Пейдж!       Сэмми возмущенно вскинула брови вверх, но в тот же миг растянула губы в усмешке, сменив возмущение на привычное нахальство. Мужчина выжидающе нахмурился, но девчонка медлила. Покрутив в руках стик, Сэмми деловито сделала три шага вперед, к тренеру, снизу-вверх смотря в насмешливые глаза. — Девчонка играет не хуже ваших игроков, тренер, — заговорила рыжая, — и Вы убедитесь в этом, если не будете возмущаться и дадите мне шанс. — Что? — возмущенно протянул Финсток. — МакКолл, Стилински, успокойте свою подружку! А еще… — мужчина замолчал, догадливо улыбаясь. — Ага. Это же все ради того, чтобы я взял твоих дружков? Окей, Пейдж. МакКолл, Стилински, вы в запасе, — тренер махнул рукой, не замечая возмущения в лице Сэм, сейчас он видел лишь восторг Стайлза и непонимание Скотта. — В очень глубоком запасе, — предупредил мужчина.       Сэм, охваченная возмущением, не могла ничего произнести, но вместо нее возмущениями задался Джексон. Не стерпев довольных лиц Стайлза и Скотта, новенький отошел от Дэнни и быстро подошел к Финстоку, становясь рядом с рыжей девчонкой, чтобы мужчина не проигнорировал его. — Это же нечестно, тренер, — возмущенно начал Уиттмор. — Вы берете в команду двух идиотов из-за их подружки, которая захотела в команду! — Эй! — попытался возмутиться Стайлз, но Джексон не предал этому значения, а Скотт вовремя одернул друга.       Финсток удивленно покосился на мальчишку, как и Сэм, повернувшая в сторону Уиттмора голову, но на сей раз у мужчины не нашлось никаких слов. Зло сверкнув глазами, тренер фыркнул и, обведя взглядом Пейдж и Уиттмора, выдохнул: — Заткнись, парень! Не тебе командовать. что я должен делать. А ты, Пейдж, иди на трибуны и не мешай! Начнем мы эту чертову тренировку в конце-то концов?!       Джексон нахмурился и взглянул на Сэм, но та, не замечая надменного взгляда, развернулась и направилась к своим друзьям, осыпая Финстока тихими проклятьями. Скотт и Стайлз быстро усадили подругу на трибуны, возвращаясь на поле к команде. Уиттмор снова взглянул в сторону Пейдж и, столкнувшись со злым взглядом карих глаз, отвернулся, решив вернуться к команде. Но его прервала резко окликнувшая его Лидия Мартин, которую, кажется, заметили сразу все на поле. Обернувшись, Джексон довольно хмыкнул, улыбаясь приставучей Королеве средней школы в ответ, которая гордо прошествовала к нему. Стайлз, стоявший неподалеку, толкнул Скотта локтем в бок, привлекая внимание МакКолла к, как сказал Стилински, красавице и чудовищу, а потом посмотрел на Сэм, но девчонка и без помощи друга заметила Мартин и Уиттмора. Между тем Лидия заговорила, неуверенно сжимая в руках ткань своего платья, но делая это с таким выражением лица, что никто не мог заметить неуверенности, окутавшей девчонку. — Я решила пожелать тебе удачи, Джексон, — говорила Мартин. — Надеюсь, что ты попадешь в команду.       Уиттмор приподнял уголки губ вверх и тут же опустил их вниз, фыркая. — Я могу попасть в команду и без твоих пожеланий, — высказался мальчишка и, развернувшись, пошел к своим новоприобретенным друзьям в лицах Дэнни, Райана и Мэтта.       Мартин стало до жути обидно от слов мальчишки, но она не подала виду, быстро пройдя к трибунам и присев между двух своих подруг неподалеку от Сэм. Та нахмурилась и, обведя взглядом Джексона, посмотрела на Стайлза и Скотта, по лицам которых было понятно, что Стилински очень хотел нарваться на проблемы. Закатив глаза, Пейдж нервно вздохнула и взглянула на Лидию и ее подружек, которые щебетали о том, какой Уиттмор гадкий, а Мартин лишь иногда одергивала их, строя из себя стойкую железную леди.
315 Нравится 29 Отзывы 161 В сборник