***
Вечер. Тёплый ветер и звёзды. На забытые духи и независимость, которые олицетворял праздник, жителям Острова было в принципе наплевать. Впрочем, праздник был одним из единственных дней, когда жители Острова не бились из-за бесполезных вещей, и местные воры в законе не пытались убить друг друга и тех, кто попал под горячую руку. Зиг сидел за отдельным столиком и ужинал варёным омаром, фаршированным палочками сельдерея. Зиг ел жадно, как будто голодал семь недель, а Берни изредка на него поглядывал, кладя в рот кусочки жареной курицы, обильно политый густым чёрным устричным соусом. Капли устричного соуса падают на гладкий стол и на пальцы, пока Берни заворожённо слушает игру танцовщиц на укулеле, и Берни сразу же смотрит на стол, оглядываясь, и вынимает тряпочку, неслышно говоря: «отвратительно». Зиг, прильнув к Берни, прикасается к его тонким пальцам, слизывая с них устричный соус. У Зига длинный язык, на котором виднеются мелкие шрамы. От Зига пахнет морской водой, мясом и салатом, и Берни сильно краснеет. — Отличный вечер, — произносит Зиг, пока на сцене поют народные артисты и танцуют канканерки. Зиг рассматривает Берни и, промолчав минуту, говорит: — Такой сладкий… Берни тихонько смеётся. — Жалко мне тебя. — Ну, тебе же нравится, не так ли? Зиг замечает, как за одним из столов начинается драка — судя по всему, прихвостень Шарко и прихвостень Нептуна не поделили пиццу — и говорит: — Пойдём отсюда, Берни… у меня уютнее.***
Ночь. Тишина и бриз. Зиг и Берни заходят домой. Дом Зига мрачен — это барак, запрятанный в глубинах джунглей. От него пахнет стариной, на которую наложили запах дешёвых дезодорантов и освежителей воздуха в виде ёлочки. Стены расклеены самыми разными плакатами, пёстрыми и глупыми, вокруг валяются журналы, а на пыльной тумбочке стоит старый телевизор. Берни стоит рядом с Зигом, и по сравнению с ним Зиг кажется дылдой. — Противно выглядит, — говорит Берни, морщась, — Тут нужно прибраться. Зиг усмехается и ложится на зелёное одеяло. Он стройный, длинный, привлекательный. Берни кусает губу. — Ложись, — и Берни покорно ложится на постель, а Зиг снимает тёмно-бурые шорты. Зиг ехидно улыбается, глядя на то, как Берни неловко поворачивается и ему предстаёт вид желанных ягодиц, и Зиг моментально хватается за них, обхватывая губами член, как трубку. Его добыча. Зигу слышно, как Берни стонет, поднимая голову, и толкается вверх, а затем сам поднимает голову. Берни чувствует, что делает Зиг, и замирает. — Ни стыда, ни совести… — шепчет Берни. — Как будто у тебя она есть! — произносит Зиг и поворачивает к себе краснеющего Берни. — Ты… — сквозь зубы цедит Берни. — Ты выглядишь прекрасно. Внезапно для Берни Зиг приникает к его губам, пахнущим соусами, прижимает парня сильнее к себе, и Берни чувствует невероятное тепло. Зиг начинает толкаться, сильно, быстро, глубоко… — Люблю тебя. Берни дрожит, то ли от холода, то ли от шока. От Зига. — Ты зверь. — шепчет Берни, разглядывая Зига. Зиг улыбается — мечтательно, шутливо. — Да… — говорит Зиг, выдыхая, — Я твой зверёк. Я грешен. — Не надо так, — застенчиво произносит Берни, — Все мы грешны. И они засыпают, окружённые кокосовыми пальмами, баньянами, тишиной и звёздами.