ID работы: 5663199

Chemistry & Physics

Слэш
Перевод
G
Завершён
36
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Мистер Рамон? Циско перестает писать маркером по белой школьной доске и оборачивается, чтобы увидеть протянутую вверх руку, машущую для привлечения его внимания. — Да, Хартли? — спрашивает он, и парень за партой глупо усмехается. — Могли бы вы объяснить задание еще раз? — просит он, и Циско светло улыбается своему любимому ученику, игнорируя хор раздраженных протестов, прокатывающихся по всей комнате. — Конечно, — отвечает он.

* * *

Когда наконец-то звенит звонок, ученики покидают его класс так быстро, как только позволяют ноги, а Циско только вздыхает, откладывая маркер на подставку у доски. Вернувшись к своему столу, он достает из ящика бокс с ланчем и свой телефон и открывает диалоги, чтобы отправить Барри короткое сообщение. «Твой кабинет или мой?» Отправленный текст сразу же появляется на экране с тихим оповещением, и Циско улыбается, когда Барри практически мгновенно принимается печатать в ответ. «Твой круче моего. Жди, сейчас буду.» Уже через несколько секунд слышится стук в дверь, и Циско мгновеннл поднимает глаза, чтобы увидеть прислонившегося к косяку Барри, держащего в руке коробку с ланчем. Вот точно печатал уже на ходу, хитрец. — Позвольте войти, мистер Рамон? — чересчур официально интересуется Барри, и Циско с согласным смешком взмахивает ладонью. — Конечно, мистер Аллен. Не забудьте закрыть за собой дверь, — закрывшаяся за Барри дверь отрезает их от шума переполненных коридоров старшей школы. Барри фыркает и подтягивает стул к столу, садясь рядом и щелкая своим боксом с едой. — Терпеть не могу называть тебя мистером Рамоном, — хмыкает он, пока Циско достает свой сандвич с курицей и салатом. — Не так уж и плохо звучит, Барри. — Ага, кончено, — бормочет тот, отправляя ложку йогурта в рот. — Зато у тебя есть возможность называть меня мистером Рамон-Алленом, когда мы наедине, — смеется Циско и опускает ладонь на свою футболку. Туда, где под тканью на цепочке висит обручальное кольцо. — Дельное замечание, — с расцветающей улыбкой фыркает Барри и тянется к нему за поцелуем, когда их прерывает стук в дверь. Они отпрыгивают друг от друга, и в дверном проеме появляется голова Хартли. — Мистер Рамон, я забыл мой… О, здравствуйте, мистер Аллен, — запинаясь, произносит он, заметив учителя химии, сидящего совсем близко к учителю физики. — Хэй, Хартли! — Барри махает рукой парню, который неуверенно отвечает тем же. Школьник быстро проходит к месту, где сидел всего пять минут назад, берет с парты учебник по литературе и неловко прижимает его к груди. — Я просто забыл его, простите, если что-то прервал, — пятясь к двери, пищит он и захлопывает ее за собой быстрее, чем учителя успевают что-либо ответить. Уже идя по коридору, Хартли заливается румянцем, абсолютно уверенный, что прервал поцелуй между преподавателями. Он должен рассказать Лену об этом.

* * *

Лен входит в класс после звонка, нагло глядя на мистера Аллена, который просто игнорирует его присутствие. Только после того, как парень садится за парту и вытягивает ноги на свободный стул перед собой, мистер Аллен кидает на него взгляд. — И что же тебя так задержало, Снарт? — спрашивает Барри, и Лен ухмыляется, скрещивая руки на груди. — Да я просто столкнулся в коридоре с мистером Рамоном. Мы немного поговорили, ничего необычного, — он растягивает слова и слышит смех Хартли с другого конца класса. Как и предполагалось, лицо Барри меняется. — Ладно, — химик просто жмет плечами без привычной враждебности, и Лен поднимает брови. Урок продолжается, и Снарт лишь закатывает глаза. Он собирается продолжать намекать на их отношения, даже если это станет последней вещью в его жизни.

* * *

Хартли поднимает руку, и Циско называет его имя. — Почему мистер Аллен сегодня не заходил? Вы ведь его лучший друг, — спрашивает парень, и Циско закатывает глаза. — Мистер Аллен болеет, мистер Ратуэй, — все же отвечает он и возвращается к лекции. — Надеюсь, вы передадите ему мое пожелание скорейшего выздоровления, когда вернетесь домой, — произносит Хартли, но мистер Рамон просто игнорирует его в очередной раз.

* * *

Отныне все их классы начинают замечать, что между учителями что-то происходит. — Циско? — говорит Барри, и Циско замирает с чипсами в руках. Сегодня они обедают в классе Барри, пока кабинет физики используется для проведения дополнительных опытов. — Да? — Я уверен, что они начинают подозревать что-то между нами, — взмахнув вилкой, заявляет Барри. — Я в курсе, — Циско закатывает глаза. — И знаешь что? Меня не волнует. Помню, что в самом начале именно я хотел, чтобы никто не узнал об этом, но сейчас хранение этого секрета начинает выводить меня из себя. Он вытаскивает из-под футболки цепочку с кольцом, снимает его и надевает на палец левой руки, довольно улыбаясь и отправляя-таки несколько чипсин в рот. Барри слишком довольно улыбается и целует его в лоб. — Наконец-то.

***

— Так, у вас есть около десяти минут, чтобы закончить классную работу, — говорит Циско ученикам, подняв глаза на часы и отсчитывая время до конца урока. Громкие разговоры смолкают, когда раздается стук в дверь кабинета. — Входите. Из-за двери появляется Барри и приветственно махает ладонью классу. Хартли с Леном одновременно задерживают дыхание, когда мистер Аллен подходит к мистеру Рамону, останавливаясь напротив доски. — Да, мистер Аллен? — спрашивает Циско, слегка краснея. Барри никогда раньше не приходил в кабинет во время занятий. — Могу ли я одолжить у Вас степлер? — спрашивает он, и Циско кивает, вытаскивая из ящика стола нужный предмет. — Благодарю, мистер Рамон-Аллен, — Барри забирает степлер и произносит фамилию достаточно громко, чтобы ученики могли услышать. Он коротко целует Циско в щеку и направляется в коридор, оставляя шокированный класс, пораженного Циско и ухмыляющихся Лена и Хартли. — Барри, — стонет Циско, и его голова опускается на стол с громким стуком. Барри смеется и прикрывает за собой дверь. Физик обводит взглядом учеников и глупо улыбается. — Сюрприз?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.