***
Через два дня Талия с трудом могла дословно все вспомнить. В памяти было лишь то, как она ощутила запах рябины, дыма... как они не могли выбраться и как появился какой-то мальчишка, вытащивший их. — Миссис Хейл, так что Вы помните? — вновь произносит помощник шерифа, стараясь записать все, что скажет пострадавшая, находясь в одной палате вместе с женщиной и ее братом. — Лишь запах дыма и то, как нас стал вытаскивать парень. Это все, — Талия пожимает плечами, не зная, что еще ответить. — Ну-у, Ваши показания сильно нам не потребуются… — начинает говорить мужчина, как его перебивают: — Как это? — Там была установлена камера. Все записалось, даже то, как Кейт Арджент говорила о Вашем убийстве, правда после звук пропал. Но преступникам не отвертеться... — говорит помощник, но его снова перебивают: — Я могу посмотреть эту запись? — помощник шерифа пожимает плечами, но из-за взгляда женщины все-таки решает показать, понимая, что за это его могут уволить. — Только мы об этом никому не скажем, — произносит мужчина. — И мне, — с трудом хрипит Хейл-младший. Талия сразу обращает внимание на своего брата, ведь тот еще несколько дней должен был валяться в бессознательном состоянии. — Хорошо, — Талия улыбается, вставая и направляясь к кровати Питера, ведь она сама пострадала меньше, чем он. Как только альфа села к брату, помощник включает запись, где видно, как парень выбегает из леса, после этого забегает обратно, прячась за дерево и поворачивая голову в сторону камеры. В объектив попадает и сам дом, и то, как там стоит Кейт, ухмыляясь и смеясь, о чем-то говорит с охотниками, а после того, как они уходят, мальчишка выбегает из леса и мчится в дом. Также на записи есть, как тот вытаскивал людей из дому и как спасал мужчине жизнь. — На этом все. — Мы можем узнать, как парень? — интересуется Талия, совершенно не зная, как она будет благодарить его за спасение и как она будет выбивать из него информацию, откуда ему известно о поджоге. — Его… — мужчина не успевает договорить, как в палату входит медсестра. — Джон, тебя Клаудия зовет, — произносит женщина, и мужчина тут же извиняется и выходит из палаты. — Извините, а Вы не знаете, что с парнем, который спас нас? — спрашивает Талия с надеждой в голосе, чтобы узнать хоть что-то. — Мы бы хотели его поблагодарить. Талия замечает, как изменилась в лице девушка. В голову лезут не очень приятные мысли о том, что мальчишка не выжил из-за того, что спасал их, ведь парень надышался дымом, да и не только. — Если его найдут. — Что это значит? — Когда его привезли, медсестра успела лишь поверхностно его осмотреть. У него на теле много ожогов разной степени, так же как и много царапин, а что с его пальцами и ногтями — это ужас. Но стоило ей отойти, как парень пропал, — голос медсестры звучит уставшим, но чуть погодя она добавляет: — Если ему не окажут помощь, жить ему не долго, — последнее, что произносит медсестра, покидая палату. Хейлы глядят друг на друга, понимая, что из-за них пострадал совершенно посторонний человек. — Если вспомнить видео, то парень знал, что будет поджог, — хрипит Питер, стараясь вообще не дышать, ведь во рту все еще был привкус дыма и пепла. — Странно, что когда он тебя спасал, то назвал тебя «зомби-дядюшка». Что бы это могло значить? — интересуется Талия, смотря на лицо брата. Мужчина совершенно не понимает, о чем говорит сестра. — Ты его случаем не знаешь? — Нет, по крайне мере на записи я его не узнал. — А запах? — Я, кроме пепла, рябины и дыма, ничего не почувствовал, остальное ты сама испытала, — Питер сразу начал осматривать свои повреждения. — Все выжили? — Парень вытащил всех, кто был в доме… — Мама, на него палка упала, — вмешивается в разговор Кора, пытаясь залезть на кровать к дяде. — Он еще сказал те слова, которые ты запрещаешь говорить Дереку, а после он понес меня, говоря, что в этот раз все будет в порядке. — В этот раз? — с удивлением произносит женщина, совершенно не понимая, о чем говорит дочь. — Ну он так сказал, когда просил не смотреть по сторонам и стараться не дышать, — Кора садится рядом с дядей и продолжает: — Он, кстати, ошибся. — В чем? — Он назвал дядю Питера альфой, а у нас же ты, мамочка, альфа, — Талия внимательно смотрит на брата, как тот пожимает плечами. — Я был вообще без сознания, и я бы хотел отдохнуть, — хрипит Питер, в то время как Талия, забирая Кору, покидает палату.***
Стилински, открыв глаза, замечает, как на него таращится белка, чему сильно удивляется: он засыпал на лестничной площадке, а как он оказался в лесу — совершенно не помнит. — Не боись, я тебя сюда привел, там охранник ходил. Нам ведь не надо было, чтобы тебя заметили? — Спасибо. Ты слышал, как там волк? — Слышал, с ним все в порядке. Он уже приходил в себя, остальное не слышал: там медсестры слишком болтливые, так что разобрать не смог. — Ногицуне, ты все еще злишься на меня, что я тебя убил? — задает интересующий вопрос парень, ведь он его мучил с момента прибытия. — Да, — мгновенно отвечает лис, — но ты меня еще не убил, вот как помрешь, тогда да, но тут я еще жив, так что ничего. — Я хочу проверить его, — сразу переводит тему Стилински, слыша негодование в голосе лиса. — Так сходи и проверь. — Они меня вопросами закидают, — Стайлз встает с холодной земли, стараясь понять, где он, чтобы найти больницу. — Так ответь на них, а не хочешь - так лги. — Они услышат... Стоп! А что, если я буду лгать, когда мне нужно, а ты отвечать без лжи? — тараторит Стилински. Лис готов поклясться, что у мальчишки загорелись глаза. — Ты сам понял, что сказал? — Смотри, они задают мне вопрос, ты отвечаешь на него честно, а я — как решу. — Что? — вновь повторяет Ногицуне, стараясь использовать весь свой ум, чтобы нормально понять, что от него требуется. Стилински это начинает нервировать, и парень не выдерживает и орет на весь лес: — Просто отвечай на вопросы Хейлов честно, вот и все, понял?! — Понял, не обязательно так кричать! — орет в ответ Ногицуне, следя за тем, куда идет парень. — Ты не туда идешь, — лис фыркает, Стайлз закатывает глаза. — А куда надо? — стонет мальчишка, понимая, что идти придется долго. — Развернуться на сто восемьдесят градусов и идти прямо, — Стайлз снова закатывает глаза и все-таки делает так, как сказал Ногицуне. — Надо было так далеко заходить?! — Так тебя бы нашли, если бы я сюда не зашел. Я трижды менял место! — кричит в голове лис. — Первый раз тебя застукала стая собак, я запарился от них отбиваться. Второй - какие-то охотники шлялись по лесу, пришлось залезть на дерево и тихо перемещаться! В третий - табун белок, я даже удивился, что они группами ходят! — Я когда проснулся, передо мной была белка. — Она просто прицепилась за тебя, вот и все, — Ногицуне зевает и, принюхиваясь, добавляет: — И да, она все еще держится за тебя. — Пофиг, — последнее, что говорит парень, ускоряя шаг, совершенно забывая о существовании мелкого, мохнатого зверька.