ID работы: 5673642

Два отдалённых лепестка.

Слэш
NC-17
В процессе
86
автор
Размер:
планируется Мини, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 31 Отзывы 14 В сборник Скачать

1 часть

Настройки текста
Я очнулся в храме и увидел перед собой Ганса и Мору. — Наконец-то ты очнулся, ня, — и снова этот привычный и нежный голос Ганса. Я узнаю его из тысяч. Попытавшись сесть, мне в голову сразу выстрелила боль, будто, что-то треснуло. Я искривился в лице, а Ганс и Мора помогли мне приобрести сидячую форму. — Тебе не стоит напрягаться, — Ганс явно был обеспокоен моим состоянием, от него я этого не ожидал. — Ты упал в обморок после того случая с принцессой, — спокойным и умеренным голосом объявила Мора. — Как жалко, что Начитания оказалась предательницей. Я уже доверял ей, как только мог, — я поморщился, посмотрев на Ганса и Мору. — А как ты себя сейчас чувствуешь? — Ганс пытался помягче со мной, чтоб не наговорить лишнего. — Уже лучше, — я мягко улыбнулся своему другу. Без Хампти я бы тогда не справился доказать, что я не виновник. Я так рад его слышать и видеть. Для меня это даже становится странным. От таких мыслей я не мог сдержать улыбку. Мора немного поморщилась. — И опять ты улыбаешься…— она тяжело вздохнула, начав снимать с меня подстилки с лечебными травами. На местах увечий у меня ничего не осталось. — Ня, полезная штука, — Хампти улыбнулся и добавил, — Это я добывал тебе эти травы. После этого заявления Хампти получил подзатыльник от Моры. — Ладно, ладно, ня. Мы с Морой искали, — он положил руку на свой затылок. Смотря на этот театр, я засмеялся. Моро и Ганс были в замешательстве. — Спасибо вам огромное. Вы мне жизнь спасли, — после я перестал смеяться и осмотрелся. — А где остальные? С ними всё в порядке? — Ня, да. Они в порядке. Где-то гуляют с Чамо, — Хампти убрал руку с затылка. — Но вот только Голдоф себя не очень хорошо чувствует. — Бедный. Был таким преданным своей принцессочке, ня, — издевательски произнёс Ганс, почесав себе затылок. Но потом он схватил ещё подзатыльник от Моры. — Не издевайся над ним. Ему итак плохо, — Хампти недовольно фыркнул. Тётя Моро наконец-то сняла с меня подстилки. — Вот и всё. Ты жив и здоров, — она откинула их в сторону. Я одел на себя футболку. Хампти смотрел на улицу. Улыбнувшись, я посмотрел на него. — Пошли к остальным? — Мягко предложил я, а он в ответ кивнул. Мы встали и вышли на улицу. Сразу же мы увидели, как резвились храбрецы. Фреми, Голдоф и Чамо играли в прятки. Фреми и Голдоф забавно пытались поймать Чамо, она была очень энергичной девочкой. Наконец-то на их лицах было счастье, но Голдоф не был так счастлив. Он не мог смириться с тем, что Начитания оказалась седьмой. Хампти уже не было рядом со мной. Я начал осматриваться, но не увидел его. — Ня, Адлет! — Он накинулся с меня сзади, повалив в густую траву. — Боже, Ганс! Я испугался, — Ганс рассмеялся. — Тебя так легко напугать? А, сильнейший? — наигранно, с выражением спросил Хампти. — Н-нелегко! — Я сразу же начал отнекиваться. — Ой, да ладно тебе. Ня, ты уже сам признался. — Хорошо, хорошо. Тыединственный, кто смог меня напугать. — Ня, — он кивнул. Я улыбнулся от мысли, что мы ведём себя, словно дети малые. Я потрепал Ганса по голове. Он начал мурлыкать, словно настоящий кот. Он был таким милым, но его глаза закрывала чёлка, поэтому его великолепных глаз не было видно. Подул слабый ветерок, трава начала щекотать лицо, от щекотных ощущений я засмеялся. Ганс посмотрел на меня и улыбнулся. Он всё ещё нависал надо мной. Я убрал с его глаз чёлку. Под чёлкой были два жёлто-зелёный глаза с узкими зрачками. Эти глаза были великолепны, я готов был смотреть на них всё свою жизнь. — Что ты делаешь, ня? — Он был в замешательстве. — О-ой, прости! — Я резко убрал от него руку. — Прощаю, ня, — мы синхронно засмеялись. Я даже при нашей встрече с ним не думал, что мы будем друзьями, потому что мы сразу невзлюбили друг-друга. Вдруг из кустов выпрыгнула Чамо. — А что вы тут делаете? — Ня, а тебе-то что? — Ну вы тут валяетесь, как любовники, — я от слов Чамо залился краской. — Подумаешь… — Хампти тоже снизил тон. — Я же могу всё рассказать Фреми~ — Т-только попробуй, — я наконец-то смог подать свой голос. — Хохо, представила уже её лицо, — она была очень нудной и не было ни стыда, ни совести. — Ня, если ты ей всё расскажешь, то от тебя ничего не останется, — он достал из карманов свои клинки. — Так, вот только драк не надо, — я остановил их, чтоб они не убили друг-друга. — Хорошо, ня… — Ладно, Адлет. Они вместе убрали свои оружия. — Ну хорошо, Я никому не скажу, — она с одолжением произнесла эту короткую фразу и ушла. — Пронесло. — Почему ты нас остановил? — Я не хотел, чтобы вы поубивали друг-друга. — Ня, ну хорошо. Тебе виднее.       Хампти лёг на меня, свернувшись калачиком. — Ты такой тёплый, ня…-- его голова лежала у меня на груди. Он мог слышать даже биение моего сердца. Конечно же от такого заявления я ещё сильнее смутился, а сердце забилось быстрее. — Твоё сердце так быстро бьётся, — он специально это всё комментировал, чтобы поиздеваться надо мной. — Н-не комментируй. — А что? Наш сильнейший смущается? — На его лице появилась ухмылка. — Ганс! — Хорошо — хорошо. Сильнейший храбрец смущения, — он всё ещё лежит на мне. Я бы его скинул, но почему-то не могу. Этот наглый кот ещё и издевается. Вдруг к нам подошёл Голдоф и сел рядом. — Привет, Голдоф, — я решил завести разговор. Он выглядел как-то вяло. — Привет. Как себя чувствуешь? — Да нормально. А ты-то как? — Бывало и лучше. Ты прости, что тогда был против тебя. — Забудь об этом. Уже простил. — Спасибо, Адлет. Продолжение следует…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.