***
Она стояла перед зеркалом. Ее буйные кудри были уложены в гладкий пучок на затылке. Шею украшало сверкающее бриллиантовое колье, а платье расходилось волнами от талии и до самого пола. На обнаженном плече легко лежала женская рука. Мать внимательно смотрела в ее глаза, отражающиеся в зеркальной глади. — Ты уверена? — обеспокоенно спросила женщина. Дочь решительно кивнула. — Да, мама, я абсолютно уверена. Они обменялись быстрыми улыбками. — Ты потрясающе выглядишь, моя дорогая, — в конце концов, проговорила женщина, с гордостью рассматривая дочь. — Спасибо, — отозвалась Роза, внимательно рассматривая свое отражение.***
Двор был восхитителен. Девушка вспомнила, что всегда мечтала о волшебной свадьбе, точно такой как эта. И эта мысль заставила ее задуматься. Напротив Розы замер ее будущий муж, просто ошеломительно-прекрасный, слева стоял пожилой волшебник в мантии. Он завел свою привычную речь, но Роза не слышала ни слова из того, что он говорил. Вместо этого она поймала взгляд жениха. — Я хочу кое в чем признаться, — произнесла невеста, и рыжая прядь выпала из прически. Губы жениха только слегка дрогнули, а сам он заправил выбившийся локон ей за ухо. Роза слегка покраснела, а затем прошептала настолько тихо, насколько это вообще было возможно. — Я люблю своего любовника. Пожилой волшебник уже приближался к финалу своей речи. И напряжение, разлившееся в воздух, было практически осязаемым. Присутствующие ждали, затаив дыхание, когда двое обменяются клятвами. Старик окинул их взглядом: скользнул по жениху, затем по невесте. — Пожалуйста, ответь мне, Роза. Что бы сказал твой любовник, если бы увидел нас? — едва слышно прошептал жених. А затем намного громче добавил: — Да, согласен. Старик повторил свой вопрос, адресовывая его невесте. — Ничего, он бы ничего не сказал, — пробормотала она, и громко заявила: — Да, согласна. А затем она поцеловала его, не сдерживаясь, путаясь пальцами в его светлых шелковистых волосах.