ID работы: 5676567

Как Джон на свидание собирался

Джен
G
Завершён
12
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Бейкер Стрит. За окном туда-сюда сновали прохожие, проезжали машины, таксисты подбирали людей и увозили их за пределы видимого пространства. Вдруг из квартиры под номером 221B раздались красивые, печальные звуки скрипки. Некоторые прохожие на мгновение остановились, подняли глаза на окно, но вспомнив, что спешат, пошли дальше. А скрипка всё играла, извлекая из себя то высокие, то низкие ноты. Ноты переплетались в причудливую мелодию, нежную и печальную. Если бы в тот момент на Бейкер Стрит оказался Бах, или, скажем, Эдвард Григ, то они бы хлопали стоя. Ещё бы, ведь мелодия была по истине великолепна. Стоит заметить, что она не была написана каким-нибудь известным, либо же малоизвестным, композитором, но мелодия эта была собственного сочинения Шерлока Холмса, великого сыщика, чьё имя известно во всём мире.       А вот кстати и сам мистер Холмс. Стоит и играет, смотря в окно как-будто пустыми глазами. Всё его тело во власти музыки, мелодия, издаваемая скрипкой, идёт из самых глубин души Холмса.       — Шерлок, может, ты хочешь чаю?       Мелодия тут же прервалась, и Холмс, протянув руки вверх, как будто обращаясь к Богу, произнёс.       — Миссис Хадсон! Ну я же просил, не мешать мне когда я играю!       — Нет, ты такого не говорил. Ты говорил не мешать тебе, когда ты думаешь. Так тебе заварить чай? – миссис Хадсон поправила передник.       Подойдя к креслу и упав в него, Шерлок закрыл глаза и произнёс:       — Да. И поскорее.       Миссис Хадсон удалилась на кухню, пробормотав при этом что-то типа "Я вам не домработница".       Послышался скрип входной двери. По частоте и звуку шагов, Холмс определил, что это пришёл Ватсон.       — Где ты был, Джон? – крикнул он прежде, чем тот вошёл в гостиную.       — И тебе привет. Я был на работе. – ответил Джон, вешая куртку на крючок.       — Ты работаешь?! – Холмс наконец-то открыл глаза и удивлённо посмотрел на друга.       — Да, Шерлок, я работаю. Откуда, думаешь, у меня берутся деньги?       — Я думал, ты берёшь мои. Но разве тебя не уволили?       Ватсон показательно шлёпнул себя рукой по лицу:       — Да, меня ХОТЕЛИ уволить. Из-за тебя, кстати.       В гостиную зашла миссис Хадсон, неся в руках поднос, на котором была чашечка чая и сахарница.       — О, привет, Джон! — миссис Хадсон поставила поднос на столик перед Шерлоком. — Может, тебе тоже чаю?       — Да, будьте добры — кивнул Ватсон и сел в кресло напротив детектива.       — Ну? – произнёс Холмс, пристально разглядывая Джона и отхлёбывая чай из чашки.       — Что? – не понял Ватсон.       — Не считай меня глупцом, Джон. Я по твоим глазам и дёрганью правой руки вижу, что ты хочешь мне что-то рассказать, наверняка связанное с девушкой, так как ты улыбаешься и у тебя на щеке помада. А из того, что ты за то время, что находишься здесь, три раза посмотрел на часы, я сделал вывод: у тебя снова это дурацкое... как его..? – Холмс поморщился.       — Свидание, Шерлок. – напомнил Ватсон. — Да, ты прав, у меня в восемь вечера свидание.       В этот момент вошла миссис Хадсон с ещё одним подносом.       — Джон, у тебя свидание? Ты что, нашёл себе новую девушку, и ничего мне не сказал?! Ты обязан её привести сюда и познакомить нас. – Джон хотел было возразить, но миссис Хадсон его перебила. — И это не обсуждается!       — Да. – Ватсон вымученно улыбнулся и взял в руки чашку.

***

      Прошло полчаса. На часах восемнадцать тридцать. Чай выпит, печенье, принесённое позже миссис Хадсон, съедено. Джон поднялся.       — Мне надо собираться, – сказал он и удалился в свою комнату.       Шерлок проводил его взглядом и закинул ноги на столик. Послышался звон разбиваемой чашки. Быстро убрав ноги со столика и вскочив с кресла, Холмс увидел на полу осколки фарфора. Это был любимый фарфор миссис Хадсон. Шерлок быстро смёл рукой осколки под кресло, на котором ранее сидел Ватсон. Уж, кого-кого, а миссис Хадсон он боялся. Быстро усевшись в кресло, Шерлок сделал вид, будто ничего не произошло.       Через несколько минут пришла миссис Хадсон, для того, чтобы забрать чашки и вазочку из-под печенья. Но увидев, что одной чашкой стало меньше, она обратилась к Холмсу:       — Шерлок, где вторая чашка?       — М? Я не знаю.       — Шерлок... Если ты разбил мою чашку, я тебе...       Но она не успела договорить. В гостиную вошёл Джон:       — Миссис Хадсон, где моя рубашка?       Посмотрев на Холмса испепеляющим взглядом, миссис Хадсон ответила:       — Должно быть, я её сегодня постирала, и она сушится. Сейчас принесу.       Она направилась в прачечную. Как только она ушла, Холмс подскочил и побежал на кухню. Джон, ничего не понимая, смотрел ему вслед. Через несколько секунд Шерлок вернулся обратно, держа в руках чашку. Он огляделся и поставил её на камин. Затем вернулся в кресло и снова сделал вид, как будто ничего не случилось.       — Что это значит? – Джон выжидающе смотрел на Шерлока.       — Ничего.       — Шерлок, ты можешь мне объяснить, что..?       — Джон, ты не поймёшь. А если я говорю, что не поймёшь, значит, лучше не пытаться понять, ясно?       Джон ещё некоторое время смотрел на Шерлока, прищурив глаза, а потом кивнул.       Раздался голос миссис Хадсон:       — Джон, я не могу найти твою рубашку, среди другой одежды её нет.       — Хорошо, миссис Хадсон, я посмотрю ещё у себя в комнате.       Только Ватсон хотел сделать шаг, как его взгляд упал на диван. Там, среди прочего хлама, виднелся белый рукав. Подойдя ближе, он потянул за него. И вытащил он белую... рубашку. Если её можно так назвать. Она вся была прожжена в разных местах. Дырочки, большие и маленькие, усеяли ткань, как какой-то причудливый узор. Одним словом, рубашка была испорчена.       — Шерлок... – зло прошипел Ватсон.       — М? – Холмс повернул голову. — О, ты нашёл свою рубашку.       — Что ты с ней сделал?!       — Должно быть, я постелил её на пол, когда проводил опыт. Я не знал, что это твоя рубашка.       Джон покраснел от гнева. Его рот то открывался, то опять закрывался. Руки, держащие испорченную рубашку, дрожали мелкой дрожью.       — Скажи мне на милость, в чём я пойду на свидание?! – сумел наконец произнести он.       Шерлок пожал плечами. Джон со злостью бросил рубашку на пол и направился к себе в комнату.       Пришла миссис Хадсон. Увидев на полу рубашку, она её подняла.       — Ой, а вот же рубашка Джона! Только... она вся в дырках! Шерлок! Это твоих рук дело?!       — Да. – просто ответил Холмс.       Миссис Хадсон покачала головой. Вдруг она вспомнила про чашку:       — Шерлок, так где моя чашка?       — Если вы посмотрите на каминную полку, то вы, наверняка, её обнаружите.       Миссис Хадсон подошла к камину и действительно нашла там чашку. Она сразу испытала облегчение, но она пока не знала...       В гостиную снова зашёл Джон. На нём была фиолетовая рубашка. Руками он придерживал брюки.       — Вы не видели мой ремень? – спросил он, осматривая кучу хлама на диване.       — Шерлок, а ты случайно, не ремнём ли Джона руки и ноги затянул? Ну, те, которые в холодильнике. – спросила миссис Хадсон.       — Что? – Джон побежал на кухню и открыл холодильник. Там действительно лежали две руки, отрезанные по локоть, и две ноги. Они были стянуты вместе кожаным ремнём. Ремнём Джона.       Захлопнув холодильник, Ватсон вернулся в гостиную.       — Шерлок, кто тебе разрешал брать мои вещи?!! – кричал Джон, тыкая пальцем в Холмса.       — Я сам себе разрешил. – Шерлок был невозмутим. — Почему бы тебе не надеть джинсы?       — Да ну тебя! – пробормотал Джон и направился в свою комнату.       Проводив его взглядом, миссис Хадсон собрала посуду на поднос и ушла на кухню. На часах было ровно семь вечера.       Ещё немного посидев в кресле, Холмс решил возобновить игру. Но вдруг послышался дикий вой, и в гостиную ввалился Ватсон. Вид у него был не самый лучший. Шея и нижняя часть лица покраснели, будто от ожога, глаза слезились. В руке он держал флакончик с одеколоном.       — ШЕРЛОК!!! – провыл он, продвигаясь к Холмсу, держась за стену.       – ЧТО ТЫ НАЛИЛ В МОЙ ОДЕКОЛОН?!!       Глаза Холмса стали круглыми, он поднялся с кресла. На крики прибежала миссис Хадсон. Увидев Джона, она охнула и сразу побледнела.       — Миссис Хадсон, несите воду и соду. – приказал Шерлок, осматривая друга. – Живо! – прокричал он, увидев, что миссис Хадсон не сдвинулась с места.       Не прошло и минуты, как около Шерлока уже стояла миска с водой, и он смешивали её с содой. Смешав всё в нужных пропорциях, Холмс начал промывать ожог Джона. Наблюдая за всем этим, миссис Хадсон с беспокойством спросила:       — Шерлок, что с ним?       Продолжая оказывать другу первую помощь, Холмс ответил:       — Во флаконе была кислота. Мне некуда было её перелить, и я позаимствовал у Джона одеколон. Но я забыл его предупредить... И вообще, флакон ведь стоял на камине! Как он успел его забрать?!       Миссис Хадсон снова охнула и побледнела ещё сильнее:       — Это я виновата. Я днём увидела, что одеколон Джона стоит на камине и занесла его к нему в комнату...       — Шерлок... я убью... тебя... – прохрипел Джон.       — Вообще то, я тебя тут спасаю. – заметил Холмс.

***

      Прошло сорок минут. Шея Джона обработана и перевязана. Сам Джон сидит в кресле, набирая чей-то номер. Вызов, гудки...       — Алло. – послышалось в трубке.       — Алло, Эстер, это Джон. Я хотел сказать, что не приду сегодня на свидание, извини.       Молчание. Через некоторое время Эстер ответила:       — Ну и ладно. Ты мне тоже не понравился, я просто хотела поесть за твой счёт.       — Что?! Эстер, подожди..! – Джон пытался объяснить ситуацию, но было поздно. Эстер положила трубку.       Джон разочарованно откинулся на спинку кресла.       — Шерлок, сыграй что нибудь. – попросил он.       Холмс молча взял скрипку и начал играть мелодию, которую играл до прихода Джона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.