Привет. Я - Гарри Снейп.

G
В процессе
42
автор
Размер:
планируется Макси, написано 173 страницы, 55 312 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 35 Отзывы 22 В сборник

Второй учебный год

Настройки
Локонс читал ученикам на уроках отрывки из собственных книг или разыгрывал взятые оттуда сцены, на его взгляд самые впечатляющие. Себя, волшебника, играл он сам, а на прочие роли обычно брал Гарри. И Гарри перед всем классом изображал то трансильванского крестьянина, страдавшего от заклятия Болтливости, то простуженного снежного человека, то вампира, который после встречи с Локонсом терпеть не мог крови и питался исключительно листьями салата. На очередном уроке защиты от темных искусств Гарри играл оборотня; в другой раз он наверняка отказался бы от этой роли, но сейчас было важно не испортить доброе расположение духа Локонса. — Чудесный вой, Гарри, очень натурально. Я бросился на него, повалил на землю и приложил к горлу волшебную палочку. Собрав последние силы, произнес сложнейшее заклинание Обращения, оборотень издал жалобный стон — ну-ка, Гарри, изобрази! Пронзительнее! Ага, вот так Мех у него исчез, клыки уменьшились, и он превратился в простого смертного. Просто, но незабываемо, и для жителей той деревни я теперь герой. Избавил их от оборотня. Прозвенел звонок, и Локонс встал из-за стола. — Домашнее задание: сочинить стихи о моей победе над оборотнем из Вага-Вага. Автору лучших — экземпляр моей книги «Я — волшебник» с автографом. Ученики повалили в коридор, а Гарри прошел в конец класса к Рону, Драко и Гермионе. — Ну что? — тихо спросил Гарри. — Подожди, пока все уйдут. — Гермиона явно волновалась. — Теперь идем… Она подошла к Локонсу, нервно сжимая в руке листок бумаги. Рон, Драко и Гарри поспешили за ней. — П… профессор Локонс, я бы… э-э… хотела взять в библиотеке вот эту книгу. Хотела ее почитать, — запинаясь, начала Гермиона и протянула ему дрожащей рукой бумагу с названием. — Но, видите ли, она в Особой секции, и поэтому нужно разрешение учителя,- Гарри решил, что надо брать дело в свои руки.- Мы с Гермионой хотели разобраться в медленнодействующих ядах, о которых вы пишете в «Увеселении с упырями». — А, «Увеселение с упырями». — Локоне взял бумагу и широко улыбнулся. — Пожалуй, это моя любимая книга. Вам она нравится? — Очень нравится, — живо отозвалась Гермиона. — Как ловко вы тогда отцедили яд с помощью чайного ситечка! — Что ж, помочь двум лучшим ученикам - мой долг, — улыбнулся Локонс и достал огромное павлинье перо. Рона передернуло, но Локонс понял это по-своему: — Красивое, правда? — спросил он. — Я держу его для автографов. Он вывел замысловатый росчерк и вернул бумагу Гермионе, та торопливо свернула ее и спрятала в портфель. — Завтра первый матч в сезоне? — обратился Локонс к Гарри. — Гриффиндор против Слизерина? Говорят, ты подаешь большие надежды. А я ведь тоже играл когда-то ловцом. Меня даже приглашали в сборную страны, но я отказался и посвятил жизнь спасению мира от темных сил. Однако я и теперь неплохо играю и, если хочешь, научу тебя паре хитростей. Всегда рад передать опыт начинающим... Гарри что-то хмыкнул в знак благодарности и поспешил за друзьями. В коридоре немного помедлили. — Надо же, — удивленно заметил Гарри, разглядывая роспись Локонса, — даже не поглядел, что за книга. В библиотеку помчались, как на пожар. — Безмозглый идиот, — бросил на ходу Рон. — Впрочем, какая разница, мы ведь получили у него что хотели. — Никакой он не безмозглый идиот, — вступилась Гермиона. — Ну конечно, ты ведь его лучшая ученица…- поддразнил подругу Драко. В библиотеке позволялось говорить только шепотом, и друзья притихли. Мадам Пинс, нервная сухопарая женщина, похожая на голодного стервятника, потянулась к бумаге с подписью Локонса, но Гермиона не выпускала ее из рук. — «Сильнодействующие зелья»? — подозрительно повторила мадам Пинс и снова попыталась взять у Гермионы бумагу. — А можно оставить себе разрешение? — робко спросила Гермиона. — Да ладно тебе. — Гарри вырвал у нее лист и протянул мадам Пинс. — Достанешь другой автограф. Локонс распишется на чем угодно, только заикнись. Мадам Пинс посмотрела бумагу на свет, будто сомневалась в ее подлинности, ушла с ней и минут через пять вернулась, держа в руках большой ветхий том. Гермиона осторожно спрятала книгу в портфель, и четверо друзей медленно вышли из библиотеки с самым невинным видом. Заперлись в уже знакомом (особенно по пяти потерянным баллам) туалете. Рон сперва не хотел, но Гермиона его урезонила: какому нормальному человеку придет в голову зайти туда? Только тем, кто тоже нарушает правила. Стало быть, никто им не помешает и учителям не сдаст. Гермиона осторожно раскрыла «Сильнодействующие зелья», и друзья склонились над заплесневелыми страницами. Книга не случайно хранилась в Особой секции: некоторые зелья оказывали поистине чудовищное действие, а уж об иллюстрациях, вроде вывернутого наизнанку человека и ведьмы с руками на макушке, и говорить нечего. — Вот оно, — обрадовалась Гермиона, найдя страницу под заголовком «Оборотное зелье». На странице было изображено и само превращение. Драко от всей души понадеялся, что выражение муки на лицах людей — вымысел художника. — Какой сложный состав! — заметил Гарри, водя пальцем по строчкам. — Златоглазки, пиявки, водоросли, спорыш — это еще куда ни шло, они есть в шкафу ингредиентов для зелий. А вот растертый рог двурога! Где его взять? Или вот еще тертая шкура бумсланга? А как быть с частицами того, в кого хочешь превратиться? — Что-что? — поморщился Рон. — Какие еще частицы? Стану я глотать ногти Пирса! — К счастью, частицы потребуются в самом конце. — сказала Гермиона. Рон надеялся на сочувствие Драко, но мальчика тревожило другое. — Послушайте, сколько же всего придется украсть! Шкуры бумсланга в школьном шкафу нет, так что же, взламывать личные запасы Снейпа? Это уж как-то… Гермиона не выдержала и громко захлопнула книгу. — Ну, как, хотите. Раз вы трусите, — щеки у нее вспыхнули, глаза сверкнули, — я тоже не буду нарушать правила. Только как иначе выяснить про кошку? Зелье — единственный способ. Но я вижу, вам все равно. Я прямо сейчас иду и верну книгу в библиотеку… — Вот это да! Сама Гермиона уговаривает нас нарушить школьные правила. Ладно, так и быть, я согласен на все… — махнул рукой Рон. — Только хорошо бы все-таки без ногтей!- добавил Драко. Гермиона успокоилась и снова раскрыла книгу. — А долго готовить это зелье? — спросил Рон. — Водоросли собирают в полнолуние, златоглазки настаиваются три недели. Значит, примерно месяц — если достанем все необходимое,- посчитал Гарри. Гермиона вышла из туалета проверить, нет ли кого поблизости, и Рон шепнул на ухо Гарри: — Лучше сшиби завтра Дурсля с метлы — мороки меньше. * * * В субботу утром Гарри проснулся рано и полчаса думал о предстоящем матче: у гриффиндорцев были самые быстрые метлы в мире. Вот капитан разозлится, если слизеринцы проиграют! Гарри встал с недобрым предчувствием, оделся и пошел завтракать. В Большом зале за длинным столом уже сидела вся команда, притихшая и как на иголках. День выдался пасмурный и тяжелый, вот-вот разразится гроза. К полудню вся школа потянулась на стадион. Рон с Драко и Гермионой подбежали к раздевалке пожелать Гарри удачи. Игроки переоделись в изумрудные мантии Слизерина, и Флинт, по обыкновению, произнес речь для поддержания боевого духа команды. — У гриффиндорцев лучшие метлы, — говорил он, — зато у нас лучшие игроки. Мы больше тренировались, летали в любую погоду. (- С самого сентября мокрые до нитки, — буркнул Джордж.) Пусть проклинают день, когда недоносок Дурсль купил себе место в их команде. — Войдя в раж, Флинт повернулся к Гарри: — А ты, Гарри, покажи им: ловцу нужен не богатый папаша, а талант. Расшибись в лепешку, а поймай снитч первый, раньше Дурсля. - И заметь, Гарри, никакого давления,- усмехнулся Джордж. - Победа сегодня наша!- заверил Гарри. — Если что, Гарри, мы рядом, — подмигнул Фред. Игроки вышли на поле под приветственные крики. Судья мадам Трюк пригласила Флинта и Вуда обменяться рукопожатием, они обменялись — чересчур крепко и метнув друг в друга грозные взгляды. — По свистку! — крикнула мадам Трюк. — Три… два… один… Подгоняемые ревом толпы, четырнадцать игроков взмыли в свинцовое небо. Гарри мчался впереди всех, прищурившись и пытаясь разглядеть в небе снитч. — Эй, ты! — крикнул Дурсль и хвастливо пронесся под Гарри на новой метле. Гарри не ответил: на него летел большой черный мяч, он еле-еле увернулся, даже волосы на голове взъерошились. — Едва не попал, — крикнул Джордж, пронесся мимо Гарри и сильным ударом биты послал бладжер в Алисию Спиннет, но немного промахнулся, поэтому мячь пролетел совсем рядом с девочкой, но не попал. Пошел дождь. Капли шлепались на лицо и попадали в глаза. Кто вел в игре, Гарри было неясно, пока школьный комментатор Ли Джордан не крикнул: — Шестьдесят — ноль, ведет Гриффиндор. Ничего удивительного, метлы-то у них быстрее, да ещё этот дождь пошёл очень невовремя. — Берем тайм-аут, — предложил пролетавший мимо Джордж и подал сигнал Флинту умудрившись при этом отбить мяч, летевший Гарри прямо в лицо. Флинт согласно кивнул, раздался свисток судьи, и Гарри устремился к земле под оглушительный свист болельщиков. Флинт собрал вокруг себя всю команду. — Что происходит? Так и проиграть недолго! Фред, Джордж, почему не помогли Эдриану? У него была такая возможность набрать очки! Где вы были? — Я были метров на пятнадцать выше него, Маркус! — вскипел Джордж. — Спасал Гарри от бладжера, который тот не заметил. - А я вообще прицепился к Дурслю, кк банный лист,- добавил Фред.- И даже несколько раз попал в него. - Да?!- вскипел Маркус.- А остальные члены команды?! О них вы подумали?! Близнецы покраснели - это было видно даже сквозь грязь, которая покрывала их лица. По полю команде спешила мадам Трюк. — Закругляемся! — нервничая, воскликнул Гарри. — Маркус, близнецы ни в чём не виноваты. Если бы не Джордж, меня вообще бы сейчас здесь не было. Флинт поглядел на Гарри, на братьев Уизли. Подошла мадам Трюк. — Готовы? Дождь усилился. По свистку судьи Гарри взмыл в небо. Мальчик носился над полем, пытаясь найти снитч, не столкнуться с бладжером и следил краешком глаза за Кети Белл. Та хотела обойти Флинта и достать одно из колец Слизерина. Вдруг просвистело над ухом, но мяч промазал. Гарри понесся прочь, на лету обернулся, глянул на Дурсля и в нескольких сантиметрах над его левым ухом увидел золотой снитч. Дурсль снитча не видел. Гарри застыл на месте: вдруг тот поднимет голову и первый схватит вожделенный приз! Вдруг — ХРЯСЬ! Мяч настиг мальчика и сломал правую руку. Рука бессильно повисла. От жгучей боли у Гарри потемнело в глазах. Он едва не соскользнул с мокрой метлы. Сквозь муть дождя и боли Гарри стрелой понесся к Дурслю. Ухмылка у того на лице сменилась испугом: ему показалось, что Гарри пошел на таран. — Ты что! — заорал Дурсль и отлетел в сторону. Гарри выпустил метлу и, потянувшись здоровой рукой, схватил мокрый, холодный снитч. Сжимая метлу только коленями, он начал стремительно падать, стараясь не потерять сознание. Зрители испуганно ахнули. Гарри шмякнулся в грязь, сломанная рука неестественно изогнулась, метла откатилась в сторону. На трибунах свистели, орали, от острой боли ему казалось, что болельщики где-то далеко-далеко. И тут до Гарри дошло: в руке у него снитч. — Выиграли, — простонал он и потерял сознание. Очнулся он в Больничном крыле. Первое, что мальчик увидел, открыв глаза - множество народу. Рон, Гермиона, Драко, вся квиддичная команда - всё мокрые, а близнецы Уизли ещё и в грязи. - Гарри, ты как? Гарри повернул голову и увидел отца. Он был очень бледный, в мокрой и мятой мантии, с волос стекала вода, но сейчас его интересовал только Гарри. - Я...всё в порядке,- пробормотал Гарри. - Мы очень испугались,- сказала Гермиона. - Гарри, ты не возражаешь, если я пойду, напишу Лили, что всё в порядке... Гарри закивал, и Снейп ушёл. Близнецы Уизли высыпали Гарри на колени всевозможные сладости и пирожные. — Ну, Гарри! — восхищался Джордж. — Ты бы слышал, как сейчас Вуд орал на Дурсля: снитч был у самого уха, а он его проморгал. Бедолага совсем скис. - Бедолага?- удивился Маркус.- С каких это пор ты жалеешь Дурсля. - М-м-м...- пробормотал Джордж.- Ладно, Гарри, извини, но нам пора. Фред с Джорджем поспешно ретировались. Разневанный Флинт, что-то крича и воинственно размахивая своей метлой, поспешил за ними. Эдриан, Грэхэм и Майлз поспешили на выручку близнецам. В палате теперь оставались только Гарри, Рон, Драко и Гермиона. Драко хихикнул, Гарри широко улыбнулся — Все-таки мы выиграли. — Рон расплылся в улыбке. — Классно ты схватил этот снитч! Видел бы ты лицо Дурсля… он был готов тебя растерзать. - Кстати, Гарри,- вдруг оживился Драко.- Локонс хотел вылечить тебе руку, но твой папа так рявкнул на него, что он отшатнулся и упал прямо в лужу. Гарри рассмеялся, Гермиона неодобрительно нахмурилась. - Да уж,- Гарри посмотрел на свою руку. Очевидно, мадам Помфри вылечила её, пока он был без сознания. Рука нормально двигалась и не болела.- Готов поспорить, тогда бы сюда вам пришлось бы нести меня по частям. Рон с Драко прыснули, но Гермиона, очевидно, была другого мнения. - Гарри, Локонс - замечательный учитель! - Возможно,- Гарри обменялся с Драко и Роном насмешливыми взглядами.- Но я бы никогда не разрешил себя лечить человеку, который хочет выпустить Корнуэльских пикси в помещении.
42 Нравится 35 Отзывы 22 В сборник