ID работы: 5680614

Любовные записки

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
175
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 5 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Райто-кун, Из-за того, что ты мистическим образом ускользаешь от меня, я оставил эту записку на дверце холодильника, чтобы попытаться попросить прощения. Я скептически отношусь к тому, за что я извиняюсь, но всё же: Прости меня. Эл. Эл, Не извиняйся, если не знаешь, за что. И ещё, я не избегаю тебя; просто у меня есть причины отлучиться всякий раз, когда мы оказывается в одном месте. И даже не пытайся пробраться в спальню сегодня ночью. Райто. Райто-кун, Очень обидно, что ты закрыл дверь, дорогой. Я ведь извинился за все свои проступки, разве имеет значение, знаю я или нет, за что извиняюсь? Я затащу тебя в ближаюшую кладовку при первой же встрече. Эл. Эл, Ублюдок. Райто. Рай-тян, Тебе понравилось :D Эл. Эл, Ты (Неразборчивые каракули). Об этом я и говорю. Ты думаешь только о сексе. Райто. Райто-кун, Но ведь секс - часть успешных отношений. Качество моего исполнения начинает ухудшаться? Эл. Эл, Нет. (Неразборчивые каракули). Отношения значат больше, чем просто секс, Эл. Райто. Эл и Райто, Я знаю, вам нужно это, чтобы помириться, ребята, но не могли бы вы оставлять записки в каком-нибудь другом месте? И ещё, я не могу найти ручку от мини-холодильника. Мацуда. Мацуда-сан, Это деликатная тема. Пожалуйста, не вмешивайся. Эл. P.S.: Ручка левее и ниже розовой стойки. Эл, Прекрати грубить. Ты не можешь срывать злость на остальных просто потому, что страдаешь от сексуальной неудовлетворенности. Райто. Райто-кун, Могу и буду, пока Райто-кун не даст мне разумную причину заткнуться. У меня не было секса два дня. Скоро я наплюю на все предупреждения и снова затащу тебя в ближаюшую кладовку. Эл. Эл и Райто, Вы двое больше не пойдёте в кладовку! Я уже видел вас там, моя психика травмирована! Почему бы вам уже просто не поцеловаться и помириться?! Напряжение между вами в одном штабе просто абсурдно! Айдзава. Райто-кун, Послушайся Айдзаву-сана, дорогой. Поцелуй и помирись со мной, а я пообещаю быть более внимательным к твоим… (мазня) чувствам. Эл. Эл, Не сомневаюсь. Райто. Райто-кун, Хочешь, я поклянусь клубничными печеньками? Пожалуйста. (Каракули) Теперь мы можем заняться этим? Эл. Эл и Райто, Пожалуйста, не оставляйте их больше на холодильнике. У нас есть потрясающая доска для записок около календаря рядом с холодильником. Идэ. Идэ, Прости. Но даже если я буду оставлять записки на доске объявлений, Эл всё равно будет оставлять их здесь. Вот такой он отсталый идиот. Райто. Райто-кун, Ты чувствуешь ко мне неприязнь? Эл. Эл, А ты как думаешь? Райто. Райто-кун, Отвечать вопросом на вопрос - невежливо. Эл. Эл, Ага, ты ведь всё знаешь о хороших манерах, да? Придурок. Райто. Эл и Райто, Что за концерт, парни! Мы не можем позволить себе заменить ещё один стул, который вы сломали в драке, так что все согласны, что вам двоим нужно “поцеловаться и помириться”. Мацуда. Мацуда, Я пытаюсь, но Райто-кун слишком упрям. Он не принимает мои извинения. Эл. Райто, Прости Эл, а то я прикую вас друг к другу наручниками. Айдзава. Айдзава, Хорошая идея. Сделай это, Айдзава. Эл. Эл и Айдзава, Прикуешь меня к этому извращенцу, и я убью тебя, Айдзава. Мне всё равно, что посадят. Эл, отстань от меня. Ты всё ещё меня бесишь. Райто. Райто-кун, Я серьёзен на сто процентов, твой бойкот меня расстраивает. Я готов извиниться за что угодно. Мне надоело с тобой бороться. Эл. Эл и Райто, Предупреждаем, парни. Мы втянем в это отца Райто, если вы сломаете ещё один стол. Мацуда. Эл, ...Хорошо. Я заканчиваю бойкот. Чтобы ты наконец прекратил эти детские истерики. Райто. Райто-кун, Я не устраиваю детские истерики. Эл. Эл, Ради бога! Я сказал, что разговариваю с тобой! Почему ты устроил бойкот против меня?! Райто. Райто, Тебе не нравится, когда это происходит без всякой причины. Эл. Эл, Хорошо. Давай покончим с этим. Вечером мы сядем и поговорим об этом, даже если мне придётся привязать тебя к кровати. Райто. Эл и Райто, Соичиро-сан говорит, что вы можете взять небольшой отгул на завтра, если хотите. ВОСПОЛЬЗУЙТЕСЬ ЭТИМ ВРЕМЕНЕМ С УМОМ. Идэ. Все, Райто-кун и я берём незапланированную неделю отпуска. Пока. Эл. Айдзава, Нам ещё можно оставлять записки на холодильнике? Мацуда. Мацуда, Почему нет. Эти наглые ублюдки использовали этот проклятый холодильник как доску для заметок, почему нельзя нам? Айдзава. Айдзава & Мацуда, Потому что рядом с холодильником уже есть доска. Моги. Моги, Это которая с Hello! Kitty? Мацуда. Мацуда, Она была бесплатная, почему бы и нет? Моги. Моги, Я не буду. Ужас, все записки пахнут розами… это чьи, кстати? Айдзава. Айдзава, У Эл. Моги. ...А. ....Давайте лучше будем говорить друг с другом вместо этого. Айдзава. Айдзава, Почему? Это весело! Мацуда. Мацуда, Ладно, пора от этого избавиться. Айдзава.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.