Полководец в мире магии! Жизнь - стратегия от первого лица!

R
Заморожен
362
автор
Фэндом:
Размер:
59 страниц, 25 409 слов, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
362 Нравится 200 Отзывы 117 В сборник

4. Эпическое превозмогание бубенчиков

Настройки
По дороге их не пытались ограбить бандиты - в округе города Чёрного Золота уже как пол века ни разу не было ограбления караванов, а гоп-стоп простых путников власти пока не замечали. Ну, ясное дело, слово «замечали» здесь ключевое… Но как говорили мудрецы, иногда лучше услышать сладкую ложь чем горькую правду. Особенно с этим согласятся чиновники, при условии, если сладкую правду будут слышать простолюдины и торговцы. Когда группа Зесслера приблизилась к городу, сын Гая увидел огромные пятидесяти метровые стены, которые окружали город. Будь здесь китаец, то он бы понял, что его национальная гордость была использована. И не факт что не анально. Радиус города было сложно представить, но городские стены умудрялись вмещать в себя полтора миллиона человек, производственные здания и рудники. Ну и также обширные земли кланов, которых насчитывалось аж три, и главенствовал Флан. Структура кланов была стандартной; идя от самых важных до самых незначительных, то будет приблизительно так: Совет Старейшин –> Глава –> Смотрители –> Помощники –> Воины –> Рабочие –> Слуги –> Рабы –> НЁХ Про последнее, прошу не спрашивать. Возле ворот ведущих в город стояла многокилометровая очередь. Продвигалась та медленно, а потому Зесслер послал всех на одно место (ясное дело в уме), и пошёл к вратам, не обращая внимания на злые взгляды людей, которые уже пару дней спят и видят чертовых солдат. Некоторые уже молят богов, дабы стоящая перед ними повозка прошла в город, и они были следующими. … — Вы хотите сказать, что это мясо с региона Янь Ци? - скептически поднял бровь солдат. — Да, господин стражник! - живо покивал торговец, стоящий в очереди целый месяц. — Хмм… Читуй, посмотри тут. Это ты у нас эксперт по мясу… К группе подошёл брутальный накачанный мужчина, внешне похожий на медведя. Торговец, лишь посмотрев на него, перепугался. — … - Читуй взял кусок мяса и понюхал его. Молча кивнув скорее для себя, чем остальных, он начал мацать мясо. Его пальчики шаловливо ползали по куску сырого мяса, показывая окружающим невероятный скилл пальцевых ласк. Снова кивнув, медведь начал облизывать мясо… Через пять минут стражника все достало, и он крикнул: — Читуй! - тот глянул на стражника, и со скорбью в глазах вынул кусок мяса из штанов в районе паха. Торговец кончиками пальцев, словно держа вонючий носок, взял кусок мяса назад. — Это мясо не из Янь Ци, а из Ян Це. К тому же, оно испортилось. Торговец не держал его в приемлемой температуре… — Понятно Читуй, можешь идти. - человек-медведь кивнул и пошёл к себе. — А что же до тебя… - солдат глянул на бледного как мел торговца, - иди в конец очереди, и купи нормальное мясо! Продавать мне тут торговцы гниль будут, а как же! — Но… Но… - торговец стал самим олицетворением белизны, - мясо испортилось из-за длинной очереди! Сейчас начались периоды тёплых дней, и жара на улице великая… — В конец очереди. Тело торговца упало на пол, и он начал в тихом безумии ездить попой по полу, обняв коленки. Ещё раз стать в эту очередь? Да быстрее будет сделать новые врата в стене, чем дождаться конца очереди! Этот торговец сидел в очереди уже целый месяц! Эту картину с торговцем на полу увидел Зесслер, который подходил со своим миниатюрным войском к вратам. — А ты ещё кто?! - рыкнул солдат, который ранее принимал торговца. Тут же выбежал второй солдат, который шепнул что-то первому. — Цзер, не балуй. Ты здесь новенький, а потому не знаешь затаившихся тигров и скрытых драконов. Этот парень - сын Гая Флана, Зесслер Флан. С ним проблем не оберешься, ибо он та еще истеричка. Даю тебе совет - пропусти его без проверок... Тот в удивлении посмотрел на Зесслера, и понятливо кивнул. — Проходите сэр. «Как же хорошо когда тебя уважают!» - тот гордо возвысил голову, и с наслаждением на уме пошёл в город. Торговец, ранее молча сидевший на полу, глянул на сына Гая безумным взглядом, и резко выхватил меч у солдата. «Нечестно! Я столько страдал, но… Но… Но этот выродок так просто прошёл! Экстерминатус, сука!» Ещё никто не сумел среагировать, как меч уже висел над головой Зесслера. Тот в панике смотрел на безумца, и… Хайп тем временем приготовился снести голову безумцу, посмевшему напасть на сына его друга, как Зесслер… ...мягонький носочек ботинка плавно и аккуратно коснулся драгоценных бубенчиков торгаша. Тот от такого хамства уронил меч и выблевал литр крови. Откуда столько и почему он не умер - не ясно, но гораздо важнее то, что разум мужчины прояснился, и он понял всю плачевность своего опрометчивого поступка. — Рол, Тон, уберите этого безумца! - солдат крикнул приказ, и двое названных подчинённых схватили торгаша, который кричал: «Я не виноват! Не виноват!» и «Мои бубенчики…! Они умерли, умерли-и-и!!!». — Пойдём, Зесс, - Хайп похлопал по плечу Зесслера, и тот кивнул. Они направились прямиком к клану Флан… …. Гай Флан был младшим братом нынешнего главы клана, и сыном прошлого. Его позиция в клане была не только очень крепка, но и высока - он был Смотрителем второго павильона, который занимался торговлей слитками Чёрного Золота, которые выплавляли прямиком в кузнях клана. Жена Гая умерла при родах, оставляя мужу их первенца и всегда единственного сына - Зесслера Флана. Младший брат главы клана очень сильно заботился о своём сыне, в итоге вырастив самоуверенного идиота. Когда он отправлял своего сына в Дикие Горы по голову Вальгуса, то чувствовал как возле его пердака собралась огненная Ци. И он чувствовал это при том, что Воином Ци ни разу не являлся! Подумать страшно, насколько сильна там была концентрация огненной Ци... — Можешь идти. Служанка, услышав могучий голос Гая, поклонилась и ушла из комнаты с видом на традиционный японский сад. Это тот, который с прудом, сакурой и прочей странной НЁХ. «Зесслер и Хайп вернулись из похода, и на одном из коней висела голова Вальгуса… Всё-таки Зесслер молодец! Я знал что он может когда захочет!» - Гай впервые за много лет испытал гордость за своего сына! Раздался стук по ту сторону белых бумажных дверей. — Входите! - на правах хозяина сказал Гай. Дверь отодвинули в сторону, и взор мужчины увидели своего сына - Зесслера Флана, и старого друга - Хайпа Анема. К удивлению Гая, лица обоих были обмотаны мокрой тряпкой, из которой выглядывали лишь глаза. В руках Хайпа был огромный комок тканей овальной формы. — Что это? И почему вы с тряпками на лицах? - в недоумении спросил Гай. Хайп молча сел за стол. — Гай, помнишь ли ты тот меч, который был выдан Зессу? - серьёзным тоном спросил воитель. — Да… На стол Зесслер положил комок тканей, который тут же начал медленно развязывать. Специфический запах начал наполнять комнату, и Гай Флан прикрыл нос длинным рукавом своего хаори. Когда молчаливый сын закончил, то взору отца предстал простой магический меч низкого ранга. — И что это? Что за вонь? — Эм, ну понимаешь, отец… Когда мы вынули этот меч, мышцы очка уже давно расслабились, и та «штука» в кишках начала тухнуть… - Зесслер не знал что там за процессы происходили в трупе Вальгуса, но он пытался рассказать это отцу. — Не тяни Феникса за жопу, - нетерпеливо сказал Гай, который уже потерял нить разговора. — Ну… Эээ… Этот меч был в жопе Вальгуса. Именно он его и сразил, а потому… - чем дольше Гай слушал своего друга, тем тише становились звуки окружающего мира. Птицы перестали издавать звуки, ветер утих, а голос этих двоих и вовсе перестал доходить до ушей Гая. Гай Флан, отец Зесслера Флана, Смотритель второго павильона, брат нынешнего главы клана и сын предыдущего, встал на ноги, повернулся к саду, и медленно пошёл в его сторону. Стоит сказать пару слов о саде Гая Флана. Если кратко - он был чудесен! Он располагался на заднем дворе дома, был окружен прекрасным забором, красивые кусты придавали ему ауру аккуратности, а могучие зелёные деревья бросали тень на небольшой пруд с двумя рыбками Инь-Янь, которыми, между прочим, хозяин сада сильно дорожил! Мужчина на ватных ногах подошёл к пруду, упал на колени перед ним, и под обеспокоенными взглядами Хайпа и Зесслера - блеванул прямо в пруд. Тот пруд, которым он сильно дорожил! Рыбки, чувствуя странное потепление воды и её резко увеличившуюся мутность, поняли что на них банально вылили ведро помоев, и начали блевать кровью от возмущения. Зесслер, глядя на эту картину, понял, что в этом мире у всех какой-то особый фетиш на рвоту кровью...
Примечания:
362 Нравится 200 Отзывы 117 В сборник
Отзывы (12)