ID работы: 5682222

В день когда она умерла

Гет
G
Завершён
37
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 15 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В день когда она умерла, светило солнце и листья падали звездами на черную землю. В который раз? Ах да. В третий. Ну что ж, когда-нибудь это должно было случиться по-настоящему. Без лжи. Смерть, даже самая гадкая и бесчестная, не умеет лгать. Это главное. Что-то должно быть настоящим, за разбившимися кусочками лживого пазла должно остаться хоть что-то, пусть даже только смерть. Порыв ветра взметнул листья с дорожной пылью. Он не должен узнать... Последняя маленькая ложь. Она почти умоляет. Но смерть - та, настоящая - честна со всеми. Они играли. В Детектива и Аферистку, в мужчину и женщину. Скрывались и убегали, зашифровывали каждое слово, теряя ключи к собственным шифрам. А смерть разобьёт все, поставит все точки. По одной. Она не хочет знать правду, даже будучи холодным сентябрьским ветром. Он, разумеется, узнает. Истина - его Госпожа, но даже перед ней он никогда не становился на колени. Что же говорить о женщине... Даже в ночных фантазиях с тонким ароматом жасмина, что цветет под окном, она не могла заставить его встать перед ней на колени. Не могла вообразить его серебряные глаза, смотрящие снизу вверх с немым обожанием и притворной покорностью. Все рассыпалось, как сгоревшая бумага в пальцах. Он всегда смотрел сверху вниз, а она всегда снимала перед ним туфли на высоком каблуке. В тот день заходящее солнце светило неистово ярко. Он стоял у окна. Просто стоял и смотрел на неровные засохшие потеки на стекле. Где-то там, в комнате, был Джон, что-то говорил, спрашивал, не понимал. А потом он шел по опавшим листьям. Холодный ветер пытался ласкать его, путая волосы, легко касаясь лица, распахивая незастегнутое пальто. Они искали несколько дней сначала по тайным убежищам, потом по наркопритонам. Не нашли. Даже Майкрофт с его умением доставать всех отовсюду. Пока он сам этого не захотел. Они не узнают. Ее смерть останется между ними, как когда-то только между ними была ее жизнь. Та, настоящая, с ароматом жасмина. Ветер бился о прогнившую деревянную дверь, ветками царапал пыльное стекло слухового окна, пока не задохнулся у порога... ...Душно. Синий воздух давит на грудь. Тонкий монотонный скрежет по стеклу. Распахнуть окно в сад. Жасмин зацветет совсем скоро.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.