ID работы: 5682975

Имя

Джен
G
Завершён
24
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

Имя

Настройки текста
      Джеймс-Сириус покорно шел за профессором МакГонагалл в ее кабинет. На его губах играла легкая ухмылка, руки были в карманах брюк. Рукава белой рубашки парень закатал до локтей. Красно-желтый галстук висел на шее.        Он жутко устал. Нет, не физически, а морально. Девушка, которая ему нравится с третьего курса, не отвечает ему взаимностью, считая самовлюбленным болваном. Джим просто уже не знал, что делать. Все его попытки завладеть вниманием этой прекрасной гриффиндорки не увенчались успехом. Что ж, может, пора отступить?       Профессор трансфигурации вошла в свой кабинет и села за стол, строго глядя на шестикурсника, который зашел следом. Джеймс бывал здесь так часто, что каждую деталь помещения он знал как свои пять пальцев. Осмотревшись и удостоверевшись, что ничего не изменилось, парень хмыкнул и уселся прямо на парту перед столом МакГонагалл. Она настолько привыкла к этой привычке парня, что даже не обратила внимания на наглость Джеймса.        — Итак, мистер Поттер, позвольте узнать, чем вам не угодил мистер Дэвис?       Джеймс молчал. Не скажет же он, что Тревис просто не тем взглядом посмотрел на Алису Лонгботтом. Джим это увидел, и его гриффиндорская кровь вскипела. На его будущую жену никто не смеет смотреть. Пусть даже девушка его на дух не переносит. В нем теплилась еще слабая надежда, но его все чаще посещали мысли отступить, сдаться. Да и лучший друг говорит посмотреть вокруг и разглядеть, наконец, других девушек. Может, он прав?       Минерва поражалась. На нее смотрели такие знакомые карие глаза самым невинным взглядом, на который был способен Поттер. Она видела как огонек надежды гаснет в его очах. Еще раз осмотрев парня с ног до головы, она глубоко вздохнула. Джеймс-Сириус так сильно был похож на Джеймса Поттера-старшего, как не был даже Гарри.        — Мистер Поттер, когда — то в моем кабинете стоял такой же парень, как Вы, которого я отчитывала за драку из-за девушки. На все мои вопросы его ответом было молчание. За ту драку я назначила ему наказание, но никакие отработки на него не действовали. Девушка не отвечала ему взаимностью, но тот парень был самым упертым и целеустремленным человеком, которого я когда — либо знала. В конце концов ее крепость пала. Я помню его счастливое лицо, словно это было вчера. На своем выпускном, когда всем ученикам предоставлялось право сказать любые слова другим студентам Хогварста, он произнес всего два предложения: «Если Вы поставили себе цель, то идите до победного конца. Нет ничего невозможного».       Слова профессора набатом звучали в его голове. Джим задумался, его мысли крутились вокруг этих простых двух предложений. Как он мог себе позволить только подумать о том, чтобы сдаться? Он Джеймс Сириус Поттер! Он никогда не опускает руки! Джим все больше стал походить на прежнего себя. Уверенность и решимость в глазах вернулись. Сдаться он всегда успеет, а сейчас нужно достигнуть своей цели. Завоевать самую неприступную девушку Гриффиндора. И Джеймс не будет Джеймсом, если не сделает этого.        — Джеймс, если кто-то и способен идти до победного конца, так это ты. Оправдай свое имя. Тем парнем был твой дедушка, Джеймс Поттер. Он никогда не сдавался. Почти его память своей маленькой победой, — директор Хогвартса позволила себе улыбнуться парню, так похожего на ее любимого ученика. Она вспомнила теплые карие глаза Джеймса Поттера-старшего, которые всегда светились ярким и живым огнем. Ох, как бы он гордился своим внуком.       Минерва вспомнила, как лохматый мальчик шесть лет назад зашел в Большой зал, с любопытством все осматривая. Они встретились глазами, и она готова покляться, что он подмигнул ей, немного ухмыляясь. Потом мальчик сделал самое невинное выражение лица, на которое только был способен. Минерва внутренне содрогнулась. В Хогвартс вернулся Мародер.       -Профессор МакГонагалл, спасибо Вам. Вы знаете, как я горжусь тем, что назван в честь двух великих Мародеров. И я не посрамлю их память, — слова Джеймса выдернули женщину из воспоминаний. Поттер стоял перед ее столом, держа руки в карманах и усмехаясь.        — Поверьте, мистер Поттер, Вам как нельзя лучше подходит Ваше имя, — произнесла Минерва своим обычным тоном. Секундой позже она позволила себе улыбнуться своему любимому ученика. — Джеймс, они бы гордились тобой…       Он кивнул профессору в знак уважения и благодарности. С детства отец рассказывал ему истории о двух лучших друзьях, в честь которых его назвали. Он помнил все байки их мародерских шалостей, все чего они добились. Если у Джеймса Сириуса Поттера и были кумиры, то ими являлись его тезки: Джеймс Поттер и Сириус Блэк. Он мечтал их увидеть хоть раз, поговорить с ними, но его мечтам не суждено было сбыться. Но он знал, что если бы они были живы, они бы им точно гордились.       Джеймс развернулся и двинулся к выходу. В его голове был полный бардак. Рой мыслей не давал ему покоя. Начиная Мародерами и заканчивая Алисой. Он уже почти вышел за дверь, когда:        — Мистер Поттер, отработка с мистером Дебри* сегодня в семь.       Джим только кивнул. Что и не меняется в этой жизни, так это Минерва МакГонагалл. *Думаю Филч все-таки достаточно староват, и ему пора на пенсию.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.