ID работы: 5687285

O, du lieber Augustin

Джен
PG-13
Завершён
2786
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2786 Нравится 74 Отзывы 470 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Внятно объяснить, почему она отправилась именно в Вену, Гермиона вряд ли смогла бы даже под угрозой Круцио. Конечно, она могла бы сказать, что именно в столице бывшей Империи когда-то проводили отпуск ее родители. Именно там они поняли, что любят друг друга. Именно в парке Шёнбрунна ее отец сделал предложение ее матери. Была прекрасная погода, цвели и благоухали розы, духовой оркестр исполнял вальс... Потом влюбленные катались в экипаже по Праттеру. Гуляли, взявшись за руки, по старинным улочкам. Целовались на набережной Дуная. Для миссис Грейнджер Вена так и осталась прекраснейшим и самым романтичным местом на земле. А вальс «Сказки Венского леса» - самой чудесной музыкой на свете. А потом случилась война в магическом мире, и Гермиона стерла память своим родителям. Теперь мистер и миссис Грейнджер прекрасно помнили про прекрасную Вену и прекрасный голубой Дунай. Но вот про свою дочь они забыли напрочь. Вернуть им память было невозможно. А через две недели должна была состояться свадьба Гермионы Джейн Грейнджер и Рональда Биллиуса Уизли. Может поэтому бывшая староста Гриффиндора и вырвалась в Австрию? Захотелось представить, как все это происходило у ее родителей? Прикоснуться к их любви? Кто знает... Самой большой ошибкой было согласиться на экскурсии. Доброжелательный служащий отеля буквально завалил туристку из Великобритании проспектами и рекламными буклетами. Зачем она вообще сняла номер не где-нибудь, а в «Империале»? Сдалась ей эта роскошь. И разрекламированное "изысканное меню". Еще больше раздражал вышколенный обслуживающий персонал, стремящийся исполнить любое, даже невысказанное желание. Гермиона остановилась напротив большого портрета. Все-таки она здорово отвыкла от маггловского мира. Молчаливые и неподвижные портреты ужасно раздражали. Вот и думай, кто эта красивая женщина с такими грустными глазами? Красавица стоит вполоборота, на ней пышное платье. И необычные украшения в виде звезд в роскошных темных волосах. - Вас интересует императрица Сиси? - почтительно спросил служащий. - Могу предложить буклеты с описаниями экскурсий. Хофбург, вилла «Титания», а также Маейрлинг. - Нет-нет, - покачала головой Гермиона. Вот только трагических историй ей и не хватало. Служащий отошел, но продолжал наблюдать за постоялицей. А Гермиона даже с какой-то неприязнью всматривалась в лицо знаменитой императрицы. Ну конечно, как же обойтись в Вене без красавицы Сиси. Сами австрийцы произносят по-другому, но у Гермионы вряд ли получится воспроизвести это среднее между «з» и «с». Буклеты оказываются и в номере, ясно, что кто-то из обслуги имеет свой процент от экскурсионной фирмы. Впрочем, почему бы не послушать что-нибудь интересное. Путеводитель дает не так много информации, а бродить наугад уже надоело. В одной из глянцевых брошюр описываются венские катакомбы. Хм... Почему бы и нет... Найти англоговорящего гида оказалось довольно просто. В Вене как раз проходила какая-та очередная конференция той самой организации, которая пыталась контролировать маггловскую торговлю нефтью. И в перерывах между обсуждениями квот и цен представители различных компаний всех степеней важности осматривали местные достопримечательности. И Гермиона в компании деловых девиц и спортивного вида молодых людей осмотрела собор святого Стефана и спустилась в мрачное подземелье. Зря она это сделала. Зря... Приятный экскурсовод на правильным английском с гортанным акцентом жизнерадостно повествовал об эпидемии чумы, общих могилах, замурованных камерах с трупами, которые потом вскрывали. И все это на фоне красиво сложенных пирамид из человеческих костей и черепов. Экскурсанты не менее жизнерадостно фотографировались на фоне всего этого. Гермионе стало дурно. Неужели веселые туристы не понимают, что все эти скелеты когда-то были живыми людьми? Любили, ненавидели, страдали. Хотели жить. И умерли от ужасной болезни. - С эпидемией 1678-1679 годов связана известная история, - продолжал экскурсовод, - вы все, вероятно, слышали песенку о милом Августине? Так вот, этот человек жил в то самое время. И очень любил выпить. Экскурсанты понимающе заулыбались. Экскурсовод кивнул. - Однажды он напился до того, - продолжал он, - что очнулся в яме, куда сбрасывали умерших от чумы. Говорят, ему пришлось запеть, чтобы его отличили от мертвеца. - Вот это да! - удивилась симпатичная американка. - И что же с ним случилось? Он заразился? - Вовсе нет, - улыбнулся экскурсовод, - он был настолько проспиртован, что его даже чума не взяла. Он умер позже - 11 марта 1685 года от алкогольного отравления. Кто-то рассмеялся. - По преданию Августин похоронен там, где сейчас находится перекресток Нойштифтгассе и Келлерманнгассе. Там есть небольшой памятник. - Как интересно! - парень в деловом костюме подмигнул Гермионе. Она отвернулась. Ну как они могут?! Мерлин... Хотя для тех, кто видел войну и смерть только по телевизору, все это и могло быть забавным. - А теперь, если вы выйдите в ту дверь, то окажетесь в месте, откуда мы начали экскурсию. Спасибо за внимание. Все благодарили, улыбались. Кто-то стал тихонько напевать “O, du lieber Augustin, Augustin, Augustin, O, du lieber Augustin, alles ist hin.» Гермиона вышла в неприметную дверку, стремительно дошла до выхода и буквально вывалилась на залитую солнцем площадь. Зачем она сюда приехала? Могла бы сейчас готовиться к свадьбе, бегать по магазинам, советоваться с Джинни и Флер. И Рон был бы рядом. Рон... Гермиона медленно брела по шумной улице. Она прочитала достаточно умных книг, чтобы понимать, что перед таким важным событием как свадьба многие испытывают сомнения, пытаются убежать. Да, она просто сбежала от радостной и деловитой Молли, от Джинни. Да и от Рона тоже. Нет-нет, он был замечательным другом, с ним было так легко и просто, но грядущая брачная клятва связывала их в нечто единое. Миссис Рональд Уизли — это уже не свободная в своем выборе мисс Грейнджер. Интересно, а испытывал ли Рон что-то подобное? Беспокоило ли и его все это или нет?.. Мимо проехал экипаж. Еще одна туристическая достопримечательность. Странно, что даже в ритме стука колес и цокота копыт слышалось то самое «раз-два-три, раз-два-три». Резко, отчетливо. Раз-два-три... На открытой веранде маленькой штубе несколько поддатых посетителей затянули все того же Августина. Официантки в пышных дирндлях разносили пивные кружки. Раз-два-три, раз-два-три — выщелкивали копыта холеных лошадей. Geld ist weg, Mensch ist weg, Alles weg, Augustin. Неслось от столиков, странно попадая в ритм. Гермиона ускорила шаг. Не дай Мерлин, навязчивая мелодия привяжется, потом с ума сойдешь. Но похоже, что убежать не получится. Песенка возникала словно из ниоткуда снова и снова. Слова крутились в голове. Rock ist weg, Stock ist weg, Augustin liegt im Dreck, O, du lieber Augustin, Alles ist hin. Да что же это такое?! Может она не заметила, и ее кто-то проклял? Или сама песенка была проклята? Тролли бы взяли этого пьянчужку, который и после смерти отравляет людям жизнь! И куда она уже бежит, чуть ли не расталкивая прохожих? Она плохо ориентируется во всех этих гассе и штрассе, Мерлин, только бы не заблудиться! Хотя, о чем это она? Такси никто не отменял, до гостиницы ее в любом случае довезут. Тем более до «Империала». Все, надо взять себя в руки. Подумаешь, песня. Конечно, современного человека шокирует, что так весело можно петь про чуму, но в то время это могло быть естественной психологической защитой. Вообще у австрийцев другой менталитет. Она и про особый юмор жителей Вены что-то читала. Юмористы! Вдохнуть, выдохнуть, зайти в кафе и угоститься чем-нибудь вкусненьким. Пусть лучше будет кофе по-венски, а не венские покойники. Вот вполне приличное заведение. «Хёк». На столиках лежали меню и подшивки газет. Умопомрачительно пахло свежемолотым кофе, ванилью, свежими булочками и еще чем-то нежным и приятным. Посетителей было немного, и вскоре перед Гермионой уже стоял ее заказ. Тот самый кофе по-венски и пирожные. Что может быть лучше после бессмысленного почти забега по чужому городу? Можно было и оглядеться. Внимание Гермионы привлек бедно одетый молодой человек, сидящий в углу и внимательно читающий газету. Рядом стоял сложенный мольберт и большая папка с рисунками. И маленькая чашка кофе. В этом бледном типе было что-то странное. То ли плащ был слишком старомоден, то ли что-то смутно знакомое в чертах. Незнакомец, видимо, что-то почувствовал и поднял голову. Косая челка на мгновение скрыла глаз. Гермиона даже отпрянула. Лицо было знакомо, но дело было даже не в этом. Глаза... Она еще никогда в жизни не видела таких невероятных глаз! Светлые, какие-то льдистые. И этот магнетический взгляд. Невероятно! Мужчина смущенно улыбнулся и вернулся к своей газете. Гермина помотала головой, стряхивая наваждение. Похоже, что у нее галлюцинации. Мало ли кто и на кого похож. Впрочем, этот странный парень мог и гордиться своим сходством с одним из самых проклинаемых людей уходящего века. Кто его знает... Художник бросил еще один взгляд на девушку, допил свой кофе, положил на стол мелкую монету, подхватил папку и мольберт и вышел из кафе. Наваждение спало. Гермионе даже стало весело. Интересно, что сказали бы Рон и Гарри, если бы узнали бы узнали о ее мыслях? Рон, скорее всего, покрутил бы пальцем у виска и сказал, что она слишком много читает, вот и мерещатся покойники. А Гарри... Гарри бы вздохнул и опять занялся бы самокопанием. Ожившие покойники были для него больной темой. После Битвы за Хогвартс, когда выяснилось, что труп Северуса Снейпа так и не был найден, Гарри воспрянул духом. Тем более что исчезли все личные вещи и книги профессора и из его комнат в замке, и из его дома в Тупике Прядильщиков. Узнать о состоянии счета бывшего директора Хогвартса было невозможно, гоблины свято хранили тайну клиента. Но надежда встретить Мастера Зелий, чтобы наконец попросить прощения, таяла с каждым днем. Никаких следов, никаких зацепок, ничего. Скорее всего, прав был Рон, считавший, что Снейп знал, что умрет и просто передал свои вещи кому-то, кому доверял. А то и уничтожил. И от этого было еще обиднее. Мерлин! Все-таки проклятая песенка и странный тип в кафе плохо на нее повлияли. Мысли снова вернулись к погибшим и пропавшим без вести. К родителям. И рядом не было никого, кто бы понял, помог, с кем можно было бы просто помолчать. Все-таки эта поездка была ошибкой, невозможно убежать от себя. Она расплатилась за кофе и пирожные и вышла из кафе. Все, пора завязывать с экскурсами в прошлое. Родители были счастливы в этом чужом городе, а у нее своя жизнь. Тоску по погибшим и ушедшим не заглушишь ни картинками сладкой жизни, ни сладостями. Пора возвращаться домой. Прекрасная Вена оказалась очередной обманкой. За глянцевым фасадом скрывался ужас чумных ям. Впрочем, как и везде. Наверное, стоило взять такси и вернуться в отель, но сама мысль о том, что придется сидеть в номере, вызывала отвращение. Гермиона прилетела в столицу Австрии на маггловском самолете. Ужасно не хотелось обращаться в Министерство магии за порт-ключом, ставить кого-либо в известность о своих планах. Побег так побег, по всем правилам конспирации. Так что возвращаться надо было точно так же. Обратный билет был с открытой датой вылета, но надо же совершать какие-то действия: звонить в офис авиакомпании, договариваться. Почему-то ужасно не хотелось ничего делать. Да и уезжать в таком настроении тоже. Все-таки Вена не виновата в ее мыслях и чувствах, в которых творился полный раздрай. И сувениров для друзей она так и не купила. А это уже просто не красиво. Надо будет обязательно заказать знаменитый торт «Захер», купить вкусный шнапс. И что-нибудь более долговечное и несъедобное. Да, именно так она и сделает. И Гермиона, словно стряхнув с плеч тяжелую ношу, двинулась вперед. Вокруг было множество магазинов и магазинчиков, но глаз почему-то ни за что не цеплялся. Все время казалось, что дальше будет что-то лучшее, более интересное. Девушка свернула в какой-то переулок. Ей навстречу шли какие-то странные и явно нетрезвые типы. Судя по их экстравагантным нарядам, они участвовали в какой-то театральной постановке. А может фотографировались с туристами. Но сейчас они были просто безобразно пьяны. Один из них расстегнул широкие штаны и стал мочится на фонарный столб, а второй заголосил какую-то песню. И это был уже не хорошо знакомый Гермионе «Августин». Она сделала шаг назад и активировала медальон-переводчик. - Наш кайзер греет задницу, А Валленштайн бьет шведа, - голосил пьяный ряженый. - Платите чистым серебром - Получите победу. Ничего себе! И судя по мерцанию медальона, это не современный немецкий. Очень интересно. Ряженые, которых можно было встретить в любом старинном европейском городе, никогда не вели себя... настолько непринужденно. И в этих мужчинах определенно было что-то опасное. Они не заметили сжавшуюся в тени девушку и, пошатываясь, продолжили свой путь. Это было странно. И жутко. Похоже... похоже, что и художник был не просто художником. И как бы не встретиться с Августином. Раз уж так получилось, она бы не отказалась от встречи, например, с Моцартом. Или Штраусом. Но знаменитый пьянчужка почему-то пугал ее неимоверно. Может потому, что его даже чума не брала? Чума... Чума на оба ваши дома! Или это уже из Шекспира? Ну да, «Ромео и Джульетта». А Моцарт писал на итальянском. И даже «Женитьбу Фигаро», хотя там действие происходит в Испании. И автор пьесы француз. Да, кажется, Рон был прав, она слишком много читает. И сейчас она пойдет и выпьет. Пива. Или шнапса. А может там будет виски... Не важно. И вот уже по ночным венским улицам бредет, пошатываясь, бывшая староста Гриффиндора и напевает: Und selbst das reiche Wien, Hin ist’s wie Augustin; Weint mit mir im gleichen Sinn, Alles ist hin! Навстречу ей еще более крутым зигзагом двигалась другая фигура. Расхристанный тип тоже напевал: Jeder Tag war ein Fest, Und was jetzt? Pest, die Pest! Nur ein groß' Leichenfest, Das ist der Rest. Голова Гермионы кружилась на то самое раз-два-три. - Чума! - бормотала она, опускаясь на тротуар. - Чума! Чума на... Августин... Чума... Ты умер, Августин! Ты в гробу! Augustin, Augustin, Leg' nur ins Grab dich hin! Oh, du lieber Augustin, Alles ist hin! И это было ужаснее всего. - Ну и набрались же вы, мисс Грейнджер! - услышала он, теряя сознание. По всем законам жанра Гермиона очнулась в совершенно незнакомом месте. В голове было восхитительно пусто, тело покоилось на чем-то мягком. Где-то рядом кто-то тихо разговаривал. Слов было не разобрать. Девушка медленно повернула голову. Движение не осталось незамеченным, и к кровати подошли двое. - Как вы себя чувствуете? - спросил очередной оживший покойник. Но именно этого покойника в Вене просто не могло быть. Гермиона не удержалась и ухватилась за его руку. Ладонь была теплой и чуть шершавой. Обычная мужская рука с длинными сильными пальцами. - Мисс Грейнджер, вы в порядке? - спросил человек, просто до неприличия похожий на бывшего декана Слизерина и директора Хогвартса. - Вы же умерли! - с непонятной обидой проговорила Гермиона. - Или здесь такое место, где могут жить покойники? И почему у вас руки теплые? Это неправильно! - Мне очень жаль, мисс Грейнджер, что разочаровал вас. Впрочем, всегда можно исправить вашу память, и вы... - Нет! - Гермиона стремительно села, и тут же снова упала на подушки, голова кружилась зверски. - Ну, не хотите, как хотите, - покладисто согласился уже не профессор. Гермиона нахмурилась. - Значит, это не вы, - сказала она, - вы просто похожи. Ну конечно! Это такое шоу двойников. Но откуда вы тогда меня знаете? Вы следили за мной?! Кто вы такой?! Второй мужчина, на которого девушка не обращала внимания, что-то тихо сказал по-немецки и рассмеялся. - Это Гриффиндор, - пояснил видимо все-таки Снейп, - я рассказывал тебе, Хайнц. - Можешь забирать свою студентку, Северус, - уже по-английски, но с характерным гортанным акцентом проговорил Хайнц. - Хорошо. Спасибо за помощь. Гермиона совершенно не понимала, что происходит. Она поискала волшебную палочку. Той вполне ожидаемо не оказалось на месте. Ничего, она дорого продаст свою жизнь. - Вы можете встать? - спросил у нее непонятный Снейп. - Или вам нужно укрепляющее? - Где моя палочка? – прищурившись, спросила Гермиона. - У меня. Я верну ее вам, когда буду уверен в вашей адекватности. Сейчас вы позавтракаете, хотя уже и поздно. А потом я провожу вас в отель. - И сотрете память? - Зависит от вас. Гермиона помассировала виски. - Я не знаю, - жалобно проговорила она, - я ничего не понимаю! - Какая прелесть! - пробормотал Снейп. - Мисс Я-Знаю-Все признается в скудности своих познаний. Наконец-то! - Как вам не стыдно! - поджала губы Гермиона. - Хотя... вам ведь никогда не было стыдно. - Какая догадливость! Ну что, завтракать будете? Гермиона задумалась. Есть хотелось. И кофе. Много крепкого, вкусного кофе. И потом, во время завтрака можно попробовать что-нибудь узнать. А то вдруг он просто отправит ее в отель и действительно сотрет память? С него станется. - Буду! - ответила она и снова села на кровати. Только сейчас она заметила, что одета в пижаму. Чистая и выглаженная одежда лежала на стуле, стоящем рядом. Интересно, кто ее переодел? Если это был... Хотя у них тут наверняка эльфы есть. - Ванная там, - указал Снейп, - понадобиться помощь — кричите. И вышел из комнаты. Гермиона нашарила на полу тапочки и бросилась в ванную. Вскоре она уже сидела за столом в уютной кухне и с аппетитом поглощала блинчики с вареньем, запивая их восхитительным кофе. Снейп спокойно читал газету и тоже пил кофе. Идиллия! - Сэр, - приступила к расспросам Гермиона, - а как получилось, что вы живы? Мы же видели... - И что же вы видели, мисс Грейнджер? - спросил Снейп, неторопливо складывая газету. - Кто-то из вас владеет навыками колдомедика? Насколько я помню, ваша героическая компания бросила меня истекать кровью на грязном полу. Поттера волновали только мои воспоминания, вы с Уизли тоже торопились уйти. Гермиона опустила голову. Упрек был более чем справедливым. Сколько она потом корила себя за то, что бросила умирающего человека, которому, возможно, было можно помочь! Как переживал Гарри! Единственным, кого устраивала смерть Снейпа, был Рон. - Впрочем, я вам даже благодарен, - как ни в чем не бывало продолжал воскресший профессор, - не думаю, что меня оставили бы в покое. А кое-кто с удовольствием свел бы со мной счеты. Если вам так интересно, то меня вытащил Хайнц. Мы много лет знакомы, я варил для него сложные и редкие зелья. У нас был артефакт для связи, по нему можно было и отследить местоположение мага. Почувствовав неладное, Хайнц смог отправить людей мне на помощь. А запутать следы в том бардаке, что тогда творился, было несложно. Гермиона вздохнула. Хорошо, что у Мастера Зелий оказался такой друг. Хотя это и не снимает вины с них. - Это так здорово, сэр! Гарри будет рад. Снейп презрительно вздернул бровь. - А причем тут Поттер? Надеюсь, вы не собираетесь оповещать его о том, что я жив и нахожусь в добром здравии? Гермиона поставила на стол пустую кофейную чашку. - Но... сэр... Как же так?! Вы не волнуйтесь, вас полностью оправдали! И Орден Мерлина... Снейп запрокинул голову и расхохотался. Звучало это, честно говоря, издевательски. - Мисс Грейнджер, должен заметить, что слухи о вашем выдающимся уме сильно преувеличены. Гермиона надулась. Легче всего ее было обидеть, усомнившись в умственных способностях. Отсмеявшийся Снейп налил себе еще кофе. - Я в курсе про оправдание, про то, что Поттер не нашел ничего лучше, как обнародовать мои воспоминания. И про Орден Мерлина тоже. Пусть остается посмертным. - А почему вы тогда встретились со мной? - прищурилась Гермиона. Снейп хмыкнул. - Я за вас поручился. Видите ли, мисс Грейнджер, после вашего феерического по своей наглости ограбления Гринготса вы и ваши дружки включены в списки особо опасных террористов. К тому же вы прибыли маггловским транспортом. Потрясенная Гермиона открывала и закрывала рот. Только сейчас до нее дошло, что их подвиги из-за границы выглядели по-другому. - У австрийских магов, разумеется, есть своя служба безопасности, - продолжал Снейп, - они поинтересовались моим мнением о вашей особе. - И что вы сказали? - спросила Гермиона. - Что вы, вне всякого сомнения, способны на идиотский поступок, но эскапада с банком была вашим единственным подвигом на этом поприще. Гермиона налила себе еще кофе и залпом опустошила чашку. Это было ужасно! Ее считали преступницей! За ней следили! Профессору Снейпу пришлось за нее поручиться! - Я не террористка, - сказала она. Прозвучало жалобно и даже как-то жалко. - Идейные террористы самые страшные, - ответил на это Снейп, - с теми, кто действует из корыстных соображений, договориться легче. Но я успокоил местные правоохранительные органы, что вы банки грабить не намерены. И теперь я за вас отвечаю. Скажу откровенно, удовольствия мне это не доставит, но, например, показать вам город я могу. Или у вас какие-нибудь другие планы? Гермиона покачала головой. Рассказывать про родителей и грядущую свадьбу не хотелось. Она уважала Снейпа за его знания, восхищалась его храбростью и преданностью. Но обсуждать с ним личные дела... нет, это было бы слишком. Снейп картинно вздохнул. - Так что, мисс Грейнджер, я к вашим услугам. Музеи, билеты в оперу, интересные места? Гермиона вздохнула в свою очередь. Шататься по венским музеям в компании Снейпа ей не хотелось совершенно. - Скажите, - спросила она, - а здесь есть магический квартал? - Такого как в Лондоне нет, - ответил Снейп. - Есть некоторые магазинчики, про которые знают только свои. В основном это аптеки и книжные. Артефакты делают по заказу. Что касается одежды, то австрийцы не так консервативны, как англичане. Гермиона кивнула. Действительно, Снейп тоже был в маггловском. И белая рубашка и джинсы ему очень шли. Он вообще выглядел намного лучше, чем в Англии. Исчезла нездоровая желтоватая бледность, тени под глазами, часть морщин. Сейчас он выглядел на свой возраст. - А вы чем занимаетесь? - не удержалась Гермиона. Снейп хмыкнул. - У меня своя лаборатория. Ну конечно, чем еще мог заниматься Мастер Зелий?! - Знаете, - медленно проговорила Гермиона, - раз уж так вышло, может быть, вы покажете мне книжные магазины? - Хорошо, - кивнул Снейп, - желание дамы — закон. И это тоже было дико и неправильно. Ну не мог тот школьный Снейп так говорить! Да он таких слов и знать был не должен! Но об этом можно было подумать позже, а сейчас стоило воспользоваться щедрым предложением. В магазинах Вены могло быть много интересного. В Англии после войны запрещали целые области знаний. С одной стороны понятно, что темная магия опасна, с другой — под бюрократический нож попадало слишком многое. Даже колдомедики св. Мунго жаловались. Так что вскоре бывшие профессор и ученица забыли обо всем, рассматривая книжные раритеты. Владелец магазинчика, расположенного поблизости от собора св. Стефана, с умилением смотрел на покупателей. Сразу было видно настоящих библиофилов. - У меня не хватит денег, - с сожалением проговорила Гермиона, - здесь ведь другой банк. - Насколько я знаю, объединенный банк Германии, Австрии и Швейцарии тесно сотрудничает с Гринготсом, - ответил Снейп, - вы легко получите ссуду. Хотя эти книги вы все равно не сможете ввезти на территорию Британии. Гермиона вздохнула. Да, маггловский самолет не был решением проблемы. Наверняка авроры фиксируют всех путешествующих таким способом магов. Могут и багаж проверить. Да и потом, хранить что-то запрещенное дома не получится. У нее ведь будет общий дом с Роном. А Рон... любая запрещенная книга тут же отправится в камин. И Гарри не поймет. Жалко... Снейп отложил несколько фолиантов и расплатился. Гермиона проводила книги тоскливым взглядом. Это было ужасно несправедливо! А у Снейпа наверняка большая библиотека. И раз он знаком с местными волшебниками, то вхож в их дома. И лаборатория у него есть. - А в Австрии книги не запрещают? - спросила она. - Кое-что, конечно, убрано из общего доступа, - ответил Снейп, - с этим работают в специализированных центрах. Просто для пущей безопасности. Но нет никаких списков запрещенных книг и прочего. Гермиона завистливо вздохнула. Они вышли на залитую солнцем площадь. - Похоже, что я испортил вам настроение? - спросил Снейп. Гермиона покачала головой. Он же не виноват, что в Англии приняты такие идиотские законы. - Наверное, мне стоит купить сувениры для друзей, - тихо сказала она, - подарки. - Здесь я вам не советчик, - пожал плечами Снейп, - вкусы своих приятелей вы должны знать лучше. Как они, кстати? Поттер пошел в аврорат, как и собирался? А Уизли? - Да, Гарри учится в школе авроров. А Рон помогает Джорджу в магазине. - А вы? - Мне предложили должность в министерстве. В Отделе регулирования магических популяций и контроля над ними. Должность, конечно, маленькая, но надо же с чего-то начинать. А так у меня будет возможность лучше ознакомиться с работой Отдела. Снейп хмыкнул. - Довольно неожиданно. Минерва, помниться, так расхваливала ваши способности к трансфигурации. Хотя, при современном положении дел в Англии только бумажная работа и остается. Гермиона вздохнула. Это был больной вопрос, но почти все научные исследования курировали аврорат и Отдел Тайн. Да и Рон считал, что ни к чему возиться с чем-нибудь опасным или пропадать сутками на работе. У нее теперь будут и другие обязанности. Семья — вот что главное. А в Министерстве нормированный рабочий день, стабильный заработок. Снейп искоса взглянул на нее. Похоже, что ему действительно было любопытно. - Извините, что лезу не в свое дело, - проговорил он, - но ведь на Британии свет клином не сошелся. Конечно, диплом придется подтверждать. Но разве Минерва откажет вам в рекомендации? Языковые проблемы решаемы. Начинать, разумеется, придется с нуля, но при вашем упорстве и способностях, вы легко сделаете карьеру. Гермиона закусила губу. - Я бы хотела попробовать, - сказала она, - но... в общем... мы с Роном собираемся пожениться, а он... он не может уехать. И вообще... Снейп картинно закатил глаза. - Все с вами ясно. Действительно, до карьеры ли тут! Дом, муж, дети. Обеды со свекром и свекровью по выходным. А насколько я помню Уизли, то он будет очень ревниво относиться к успехам жены. И вам придется соответствовать. Что ж, это ваш выбор. - Вам-то какое-дело? - пробурчала Гермиона. - Да, собственно говоря, никакого. Они немного помолчали. - Я люблю Рона, - сказала Гермиона, - а он любит меня. И мы будем счастливы. Снейп отчетливо хмыкнул. - Ну да, - продолжала девушка, - я знаю, что должны быть общие интересы и увлечения. И что взгляды на семейный уклад должны совпадать. А еще … да много чего еще. Но... - Мисс Грейнджер, вы взрослый человек и это ваш выбор. Они еще немного помолчали. - Ну хорошо, - сказала Гермиона, - я … я тоже думаю, что стоит попробовать. И Рон, я уверена, меня поймет и согласится подождать с детьми. Но я никого не знаю. Вы же не станете мне помогать. Снейп кивнул на террасу кафе. Они уселись за столик и сделали заказ. - Мисс Грейнджер, - начал Снейп, - поймите меня правильно. Я совсем не против помочь вам. Вы великолепно умеете работать с литературой, аккуратны, собраны. Ваши зелья всегда были идеальны. Не скрою, я бы сам не отказался от такой ассистентки. Но к вам прилагаются Уизли и Поттер. Один тут же примчится рыдать у меня на груди, а второй просто не умеет держать язык за зубами. Мой тщательно выстроенный мир рухнет. - А... а может вы знаете кого-нибудь, кто мог бы... то есть, вы не могли бы дать мне рекомендацию? - замирая от собственной наглости, проговорила Гермиона. Вечером того же дня Гермиона, напевая, собирала вещи, готовясь к возвращению в Англию. Все оказалось просто замечательно. И Снейп совсем не вредный. Ну, любит язвить, куда же без этого. Зато они договорились, что он берет ее на работу. Правда, пришлось дать Обет никому не говорить про то, что он жив. В Вене он жил под именем Штефана Зиверса, владельца частной исследовательской лаборатории. Гермионе полагалось вполне приличное жалование. Кроме того, Снейп обещал помочь с подтверждением диплома. Он участвовал в разработках новых лекарств. Мерлин, как интересно! Действительно, как она могла согласится на тупую бумажную работу?! А Рон... ну, если он ее не поймет, значит не так уж сильно и любит. Свадьбу можно и отложить. Да, так она и сделает. И довольная Гермиона упаковала подарки для своих друзей. Торт ей доставят завтра утром. Свежайший. А Снейп обещал проводить ее в аэропорт. Двух дней должно хватить на устройство дел в Англии, а потом... потом у нее начнется новая жизнь. В это же самое время двое мужчин сидели друг напротив друга за массивным письменным столом. Один из них меланхолично прихлебывал коньяк, второй внимательно просматривал бумаги. - Как видишь, все подтвердилось, - проговорил Хайнц, заметив, что его собеседник дочитал длинный отчет. - Вот дерьмо! - выругался Снейп, отбрасывая бумаги. - Девочка очень хорошо поддается ментальному воздействию, как мы убедились. Ей даже ничего особенного не внушали. Так, небольшая закладка, не позволяющая отвлекаться от «дружбы» с нужными людьми. - Никогда не понимал этой, с позволения сказать, дружбы, - проворчал Снейп, - полное интеллектуальное несоответствие. Сначала я думал, что магглорожденная девочка пытается прибиться к знаменитости. Потом, что ей нравится быть этакой мамочкой, поучать двух оболтусов. Но эта свадьба! Нет, я понимаю, что любовь зла, полюбишь и Уизли. Но полностью отказываться от всего, к чему есть талант и призвание... Это просто... - А ларчик просто открывался, - усмехнулся Хайнц, - девочка была нужна в этом вашем трио в качестве стабилизирующего фактора и мозгового центра. И не должна была отвлекаться на другие дружеские отношения и тем более влюбленности. А гормоны и естественные потребности отключить невозможно. Это как на необитаемом острове. Влюбляются в тех, кто есть рядом. - Надеюсь, это убрали? - спросил Снейп. - Конечно. Мы спасли малышку и вернули ее в большой мир. Теперь ничто не помешает ей осмотреться и найти для себя более достойного спутника жизни и более интересное занятие. Если бы девочка была менее внушаема, то ей бы более основательно перекроили мозги. Хотя... кто знает, возможно, эта роль досталась бы кому другому. Снейп потер переносицу. Как бы не была велика цель в виде победы над Темным Лордом, средства для ее достижения вызывали омерзение. Хоть бы Дамблдор какие записи оставил, чтобы после победы детей избавили от этой гадости. Страшно даже представить, что у Поттера в мозгах творится. Или все трио не должно было выжить в этой войне? Что еще у Уизли? Ну, этому для того, чтобы постоянно быть рядом с героем, хватало банальной зависти. Хорошо, что хоть Грейнджер от этого избавили. Девочка умненькая, пусть делом занимается, а он ей поможет. Хайнц насмешливо улыбнулся. Ему нравился Северус, да и очень полезен их организации этот талантливый англичанин. Такими людьми не разбрасываются. Их холят, лелеют и создают им все условия. Эта девчушка появилась очень вовремя. Северус так устроен, что ему надо о ком-то заботиться. Ученица в таком случае — неплохой вариант. Пусть будет человек из прошлого. К тому же она весьма привлекательна, соотечественница, которой надо помочь устроиться в чужом городе. Да, все предпосылки для успешного сотрудничества и возможной совместной жизни. Кроме того, наличие спутницы жизни делало Мастера Зелий более управляемым. Месть за разгром Гриндевальда и Рейха почти что свершилась. Слава и жажда власти вскружила голову Дамблдору, своими руками создавшему нового Темного Лорда. А униженным и побежденным оставалось только ждать, иногда направляя события и подбирая людей вроде Северуса. Великий светлый волшебник в своем величии не обращал внимания на простых смертных. Как говорят русские: «Лес рубят — щепки летят». Вот и летели во все стороны умные, талантливые, амбициозные. После победы сил света в Англии, в Европу буквально хлынули представители старых чистокровных семей и те, чьи интересы простирались дальше дозволенного британским правительством. Благодаря доблестному аврорату, островитян можно было не принимать в расчет. Хотя совсем выпускать их из поля зрения не стоило. Снейп искоса наблюдал за старым приятелем. Он никогда не обольщался на счет практичного австрийца. Если бы он не был Мастером Зелий и автором интересных разработок, то Хайнц и палец о палец бы не ударил, чтобы помочь. Но, по крайней мере, здесь никто не вешал на уши лапшу о всеобщем благе, не унижал и не пытал «Круцио». И платили звонкой монетой. Уютный домик, своя лаборатория, библиотека. У него слезы на глазах выступили, когда после длительного лечения Хайнц привел его в очаровательный домик в пригороде Вены. Все его вещи, книги, записи. Давая доверенность на управление своим имуществом, Снейп даже не мечтал, что кто-то позаботится обо всем. Да, по большому счету, ему было все равно, он не верил, что выживет. Его столько раз обманывали. А оказалось, что наследники Гриндевальда своих не сдают. Приятно... Так что и мисс Грейнджер будет лучше здесь. Интересная работа, возможность учиться. И никаких Уизли поблизости. Да и Поттеров, если уж на то пошло. В аэропорт поехали на такси. Снейп вручил Гермионе визитку. - Здесь мой номер телефона, - сказал он, - сообщите мне номер рейса и время прилета, а я вас встречу. Хайнц обещал помочь с поисками квартиры. Если у вас есть какие-нибудь пожелания, он их учтет. - В самом деле? - удивилась Гермиона. - Это так любезно с его стороны! - Он просто практичен, - ответил Снейп, - я рекомендовал вас как перспективного специалиста. Поэтому он готов оказать помощь, чтобы вам не пришлось тратить время на бытовые мелочи. К тому же вы совершенно не знаете Вену. - Да, конечно. Мне бы хотелось небольшую квартирку в тихом районе. И чтобы не очень дорого, если можно. - Я передам. Думаю, что это можно устроить. - Мистер Хайнц... а кто он? - Чиновник высокого ранга, - ответил Снейп, - Хайнц — это имя. Он не любит, когда его называют по фамилии. - Да? А какая у него фамилия? Хотя... - Если захочет - скажет. - Понятно. Вскоре они уже входили в здание аэропорта. Объявили регистрацию на рейс Гермионы. - Мистер Снейп, - тихо проговорила девушка, - огромное вам спасибо. Знаете... у меня как будто гора с плеч свалилась. Я обязательно позвоню. - Я буду ждать вашего звонка, - ответил Северус. И он еще долго смотрел вслед легкой фигурке с копной пушистых волос. В «Норе» все было по-прежнему: суетилась и охала Молли, Артур возился со своими железками. Рон обнял и поцеловал невесту. К обеду появился Гарри. Гермиона раздавала подарки. И если шнапс приняли благосклонно, то при виде торта Молли поджала губы. Гермина смутилась и робко пробормотала, что такой торт готовят только в одном месте, и она решила... Впрочем, остальным подарки понравились. Особенно музыкальная шкатулка, исполняющая все того же «Августина». Но ровно до того момента, когда Гермиона рассказала легенду и перевела текст. - Гадость какая! - возмутилась Молли. - Ничего себе, вот это пьянчужка! - пробормотал потрясенный Рон. Артур с горящими глазами разглядывал шкатулку. Гермиона сказала ему, что в ней нет ни капли магии. - А еще, - решилась Гермиона, - я нашла работу в Австрии. Меня берет к себе мистер Зиверс. У него частная лаборатория, он занимается исследованиями и разработкой новых лекарств. Это безумно интересно и намного лучше, чем перекладывание бумажек в Министерстве. Да и жалованье там больше. - Но Гермиона, - обалдело проговорил Рон, - ты же не можешь переехать в Австрию! Я ведь останусь здесь! - Рон, это такой шанс! Как ты не понимаешь? Лекарства... Может, я даже смогу помочь маме с папой! Это же... Гарри тяжело вздохнул. Молли опустила глаза. Остальные молча смотрели на девушку. Рон закусил губу. - Я понимаю, - через силу выговорил он, - но это нечестно с твоей стороны. Ты должна была сказать, что ищешь работу. - Но я не искала работу, - ответила Гермиона, - я хотела побывать в Вене. Понимаешь, мама рассказывала, что именно там папа сделал ей предложение. А потом... потом я встретила мистера Зиверса. Мы разговорились, и он предложил мне работу. Что тут такого? Я понимаю, что тебе это неприятно, но я не хотела тебя обманывать. Все вышло случайно. - Да какой смысл тогда в нашей свадьбе, если ты собираешься уехать?! Гермиона смотрела на него широко распахнутыми глазами. Она вдруг отчетливо поняла, что не хочет выходить замуж за Рона Уизли. - Может быть, стоит отложить? - неуверенно проговорила она. - Что отложить?! - буквально вызверился Рон. - Свадьбу. Над столом повисла звенящая тишина. Молчавшая до сих пор Джинни издала какой-то странный кудахтающий звук. Первой пришла в себя Молли. - Но, Гермиона, - громко проговорила она, - так дела не делаются. Мы уже и приглашения разослали. Уж не знаю, что тебе там наобещал этот, как его там.. но ты не можешь так поступить с Роном. Это просто непорядочно! - Я поступаю честно, - ответила Гермиона, - поэтому открыто и говорю. Мне вообще кажется, что мы с тобой поторопились, Рон. Ну какие из нас муж и жена? Ни специальности, ни дома. Мы только-только школу закончили. - А что тут такого? - возмутилась Молли. - Вот мы с Артуром поженились сразу же после Хогвартса. Она на мгновение мечтательно прикрыла глаза. Гермиона вздохнула. Объяснить миссис Уизли, что ее образ жизни подходит далеко не всем, было невозможно. - Ну и как хочешь, - буркнул Рон, - можешь вообще за меня не выходить. Тоже мне... Гермиона сняла с пальца кольцо и положила его на стол перед бывшим женихом. Встала. - Прошу меня извинить. Мне лучше уйти. До свидания. Ее никто не остановил. Вещи еще не были разобраны, и несостоявшаяся невеста аппарировала в «Дырявый котел». - Может, ты еще передумаешь? - спросил Гарри Поттер. Они сидели в номере Гермионы и пили вино. Девушка покачала головой. - Знаешь, - медленно начала она, - это очень странно. Правда. Мне сперва там так неуютно было. Чужой город, чужие люди. Иное все. Я там даже призраков видела. Жуткое ощущение, как будто за красивым фасадом скрывается что-то страшное. Гарри внимательно ее слушал. - А потом вдруг все стало таким простым и понятным. Мистер Зиверс спросил меня, почему я не хочу попробовать найти работу не в Англии. И я задумалась и удивилась. А действительно, почему? Как будто кто-то все решил за меня, а ведь это неправильно. - Гермиона, - медленно проговорил Гарри, - а этот мистер Зиверс... Может, он тебя чем-нибудь опоил? Все-таки это странно. Гермиона тяжело вздохнула. Ей мучительно хотелось рассказать другу, с кем она на самом деле встретилась, но Обет не позволял. - А ты знаешь, что мы все в списках международных террористов? - спросила она. - За мной даже местные авроры следили, думали, что я прилетела банки грабить. Гарри поперхнулся. - Ты серьезно? - обалдело переспросил он. - Ну да, мы же Гринготс ограбили. А зачем мы это делали, иностранцев не волнует. Они сам факт отметили. А банки грабят только преступники. Гарри покачал головой. Обидно. Хотя он и привык, что нормально к нему никто и никогда не относился. Страх был, слепое обожание и преклонение тоже были. Ненависть была. Как и опаска, словно он - дикое и непонятное существо, от которого не знаешь чего ожидать. - Знаешь, - медленно проговорил он, - я, конечно, знал, что вы с Роном вместе. Но очень удивился, что ты не пошла учиться дальше. Все-таки на миссис Уизли ты не похожа. - А Рон мне учиться не даст, - вздохнула Гермиона, - он ведь никогда не понимал ценности знаний. И привык, что жена сидит дома и занимается хозяйством и детьми. Думаю, мы бы скоро начали ругаться. Гарри тоже вздохнул. - А у тебя как? - спросила Гермиона. - С Джинни? - А, - махнул рукой Гарри, - ей хочется играть в квиддич. Это здорово, конечно, но мы так редко видимся. У нее тренировки, у меня учеба. Они еще немного помолчали. - Ладно, - сказал Гарри, - удачи тебе, подруга. Уверен, что Рон поймет. А если не поймет, то ты тем более права. Это только твоя жизнь. - Спасибо, Гарри! Ты настоящий друг! И Гермиона твердо решила, что когда-нибудь обязательно уговорит Снейпа открыться Гарри. Просто потому, что так будет правильно. Вена встретила ее солнцем и ветром. Для нее сняли уютную квартирку в старом городе. До места работы она добиралась аппарацией. Поблизости от дома было несколько магазинчиков и рынок. Проблем с немецким языком не было. Гермиона старательно училась, а австрийцы были доброжелательны и терпеливы с иностранкой. Снейп в качестве работодателя оказался не так ужасен, как в Хогвартсе. Все-таки педагогика не являлась его призванием. А так он всегда отвечал на вопросы, был не прочь обсудить интересную статью и рассказать про редкие ингредиенты и способы их обработки. Кроме Гермионы в лаборатории работали веселый толстячок Ханс Вебер и добродушный и застенчивый Пауль Райнике. Они оба неплохо говорили по-английски и с удовольствием помогали новой коллеге осваиваться в чужой стране. И это отнимало все время Гермионы, так что она страшно удивилась, получив встревоженное письмо от Гарри. И ей стало невыносимо стыдно. Друг волновался, а она... она совсем про него забыла. И что было делать? Гарри собирался приехать в Вену. Конечно, она могла с ним встретиться и показать город, но ведь наверняка спросит про работу, захочет познакомиться с таинственным мистером Зиверсом. Снейпа нужно было обязательно предупредить. Все-таки жаль, что он не хочет поговорить с Гарри. Снейп вполне ожидаемо не обрадовался. - О чем вы только думали, мисс? - проворчал он. - Так и быть, можете пообщаться со своим приятелем. Но в лаборатории ему делать нечего. - Да, сэр, - вздохнула Гермиона. И были прогулки по волшебному городу, поездки в экипаже и долгие разговоры. И «Августин», куда же без него. - А знаешь, - тихо проговорил Гарри, - я ведь тоже как этот пьянчужка. И потерял почти все, и в грязи валялся. И в гроб меня загоняли. А вот все равно жив. Можно сказать, что из чумной ямы выбрался. - Надеюсь, что допиться до смерти ты не собираешься? - насмешливо поинтересовалась Гермиона. - Не собираюсь, - улыбнулся Гарри, - хотя здесь замечательный шнапс и чудесное вино. - Я тогда здорово напилась, - честно призналась Гермиона, - даже Августина видела. И наемников Валенштайна. И еще... но это уже не важно. - Оригинальная ты моя! Нормальные волшебники зеленых пикси наблюдают, а у тебя такое! - И часто ты наблюдал зеленых пикси? Сидящий за соседним столиком под обороткой Снейп стиснул зубы. Принесло героя! Действительно ведь - Августин. Вывалялся во всем дерьме и в живых остался. И что женщины находят в таких? Вон как Гермиона улыбается. Ну почему всегда так?! - Ревность — дурное чувство, - послышалось рядом. Северус вздрогнул и встретился с насмешливым взглядом Хайнца. - Ты прожжешь в мальчишке дыру, - продолжал австриец, - даже странно, что он еще не заметил. - Он не заметит, - поцедил сквозь зубы Снейп, - он смотрит на нее. - Неужели упустишь свою подружку? - прищурился Хайнц. - Она не моя подружка, - передернул плечами Северус. - А кто тебе мешает сделать ее своей? - спросил Хайнц. Северус замер с приоткрытым ртом. Похоже, что такая мысль не приходила ему в голову. Хайнц напряженно смотрел на него. Поттера нужно было срочно выставлять из Австрии, иначе тут будет драма не хуже, чем в Майерлинге. А Северус должен быть счастлив и доволен. Но действовать надо осторожно, чтобы никто из англичан не догадался о манипуляциях. Тем более что на эти самые манипуляции у них уже о-го-го какой нюх. По крайней мере у одного. Гарри расплатился по счету, и они с Гермионой вышли на улицу. Снейп проводил их тяжелым взглядом и залпом допил вино. Хайнц тяжело вздохнул. Надо было что-то делать. За парой английских волшебников двинулись соглядатаи. Пускать все на самотек было не в обычаях Организации. - Тебе не кажется, что за нами следят? - спросил Гари. - Это за тобой, наверное, - ответила Гермиона. - ты же знаменитость. И банк тоже грабил. А австрийцы к своим банкам трепетно относятся. Что к магическим, что к маггловским. Здесь многие деньги держат, как и в Швейцарии с Лихтенштейном. Банковская тайна и все такое. - А магический банк тоже гоблинский? - заинтересовался Гарри. - Нет. Тут всем гномы заправляют. У них договор с Гринготсом, так что деньги ты получить сможешь, если что. Я не помню какой курс галлеона к шиллингу, но считать легче — система десятичная. - А магическая улица тут есть? - Нет, маги живут среди магглов. Есть отдельные лавочки. Я слышала, что в горах есть несколько магических деревушек, но я там еще не была. Хотя это очень интересно. Я еще хочу на Брокене побывать, но нужно получить рекомендацию. - А разве Брокен не в Германии? - вспомнил Гарри. - Да, в Граце. Я еще и в Шварцвальд бы съездила, там много интересного. Но я пока и Австрию почти не видела. Только планы! Гарри даже зажмурился от удовольствия, представляя себе множество новых неизведанных мест. - Здорово! - поговорил он. - Ты так интересно рассказываешь. Может и мне стоит рвануть в путешествие? Побывать во всех этих замечательных местах. Слушай, а этот твой мистер Зиверс сможет дать мне какие-нибудь рекомендации? Я даже поклянусь, что грабить банки не собираюсь. Ну и все такое... - А... - Гермиона искоса взглянула на него, - извини, что лезу не в свое дело, но ты же собирался учиться на аврора? И Джинни... Гарри махнул рукой. - Какой из меня аврор! Герой одной битвы. Не зря Снейп сказал Дамблдору, что меня растили, как свинью на убой. Знаешь, как хочется быть просто Гарри?! Просто жить... А Джинни... Ей всегда хотелось славы, поклонников, денег. Сейчас у нее все это есть. И, по-моему, я ей уже не так уж и нужен. Гермиона вздохнула. - Фройляйн Грейнджер, вы не познакомите нас? - послышался знакомый голос. Перед ними стоял Хайнц. - Добрый вечер, - улыбнулась Гермиона, - это мой друг Гарри Поттер. Гарри, это … а ведь я так и не знаю вашей фамилии, Хайнц. Австриец хитро улыбнулся. - Так и быть, раскрою вам эту тайну. Наш общий знакомый говорил вам, что я занимаю довольно высокую должность, а в Австрии давно отменили все титулы. Я из рода Габсбургов. Согласитесь, что быть всего лишь гражданином (и хорошо, хоть не гражданином Капетом) несколько обидно. Гермиона только сейчас заметила, что у ее знакомого несколько выступает нижняя губа. Возможно, Хайнц пользовался чарами. А может у магов характерные фамильные черты были не так заметны. - Ох, - проговорила она, - действительно обидно. А … простите... я не хотела... - Ну, - пожал плечами Хайнц, - на престол я кое-какие права имею. Это такое испытание судьбы, если угодно. Все-таки обидно сознавать, что ты мог получить трон самой знаменитой империи. Это учит смирению. И пониманию, что кровь это еще не все. Гарри кивнул. - Да, - сказал он, - кровь это еще не все. - Может нам стоит выпить за знакомство? - предложил Хайнц. - Я угощаю! И они направились в интересное местечко, оказавшееся ресторанчиком «для своих», где подавали блюда старинной кухни и потрясающее вино... Гермиона проснулась в своей квартирке. Несмотря на количество выпитого, голова не болела. Во всем теле была восхитительная легкость. Хотелось петь и танцевать. Хотелось обнять и расцеловать весь мир. И совершить что-то невероятное и значительное. Все-таки здорово они вчера посидели. И Хайнц отвечал на вопросы. Это было так интересно! В горах располагались интереснейшие поселения, самое большое у озера Топлиц. И на Брокен можно было получить рекомендацию, и в Шварцвальд съездить. Гарри сразу же и договорился. А она уже потом присоединится к другу. У нее ведь контракт, она не может просто так рвануть в горы. Хорошо, что у Гарри получится. Он так обрадовался. Пусть у него все будет хорошо... И девушка снова вернулась к интересной работе в лаборатории. - Надеюсь, что визита Уизли не будет, - проворчал Снейп. - Рон на меня обиделся, - вздохнула Гермиона. - он не приедет. Да и работы у него должно быть много. - Хайнц сказал, что Поттеру чрезвычайно понравилось в Альпах, - проговорил Снейп, - герой рвется исследовать пещеры. - Так это же здорово! - восхитилась Гермиона. - Все-таки ловить преступников не так интересно, как искать старинные клады. Я читала в «Магическом зеркале», что сейчас исследуют древнее капище. И мы же варим для них проявители. Снейп пожал плечами. Похоже, что его не устраивало наличие Поттера в одной стране с ним. - Надеюсь, - сказал он, - что вы в горы не сбежите. - Ну конечно нет! Мне так нравится работать с вами! Мастер Зелий удивленно моргнул. - Спасибо, мисс Грейнджер. Мне очень повезло с ассистенткой. Гермиона смущенно улыбнулась. После этого, на первый взгляд незначительного разговора, что-то изменилось в общении мастера и ученицы. Нет, они не стали гулять по улицам Вены, держась за руки, все-таки оба были совсем не романтичными особами, но они подолгу обсуждали каждый эксперимент, с наслаждением рылись в старинных фолиантах, расшифровывали древние свитки. Довольный Хайнц потирал руки, работа была проделана колоссальная. Теперь оставалось снимать сливки. Да и Гарри Поттер оказался неплохим приобретением. При соответствующем обучении и практике из парня мог выйти толк. Сильными волшебниками не разбрасываются. Все-таки эти англичане странные. Более странными были только русские. Может, все дело в огромных богатствах бывших империй? Им не приходилось как бедным немцам довольствоваться малым. Всегда были в избытке волшебные растения и животные. Многочисленное магическое население. Что имеем - не храним... Разбрасывайте, разбрасывайте, мы не гордые, мы подберем. Играйте в квиддич, растрачивайте магию на дурацкие игрушки. Сколько детей в этом году поступит в Хогвартс? То-то и оно. А в Дурмштранге аншлаг. У пражских и краковских мастеров толпы желающих получить личное ученичество. Те щедро делятся с соседями. Оживает Нюрнбергская школа артефакторики. Все готово для восстановления Венской академии. В подземные хранилища альпийских гномов хлынуло золото. Можно будет спокойно расконсервировать старые запасы, никто и внимания не обратит. А если попробуют вякнуть американцы, то у нас и на них компромат имеется. Не зря столько лет втирались в доверие и делали вид, что едим с рук. Да... Молодой человек, когда-то так поразивший Гермиону в кафе «Хек», установил мольберт на берегу Дуная. Когда-то давно его не приняли в Венскую академию Художеств. Обидно было - слов нет! И на архитектурный его не взяли. А он так мечтал проектировать прекрасные здания, строить волшебные города. Ничего не вышло, осталась муть и отвращение к самому себе. Надо было слушаться этих магов! Хотя самый сильный из них и клялся, что его обманули и подставили. Старый друг и любовник. Кому нужна эта любовь, когда есть Искусство! Хотя и его когда-то любила молодая красивая женщина. Как же давно это было... И вернуться пришлось в этот город, который его когда-то отверг. Ничего, он нарисует самую чудесную картину, и тогда они все поймут, что потеряли. Отсюда такой чудесный вид. Его не портят даже эти двое на скамейке. Высокий черноволосый мужчина что-то увлеченно объясняет своей спутнице, та кивает в ответ, берет своего собеседника за руку и робко улыбается. Он сжимает ее пальцы, они встают и куда-то идут, продолжая свой то ли спор, то ли просто разговор. Нет, они не ругаются, это какая-то отвлеченная проблема. Странная пара, они так не похожи на обычных влюбленных, что любят гулять по набережной. Но при этом они словно единое целое. Художник тряхнул головой и достал кисти. Кажется, он где-то видел эту девушку. Но это не важно. Важно только то, что он сейчас нарисует. Это будет шедевр. Рон Уизли пожал плечами и бросил в корзину письмо от Гарри. Потом передумал, достал измятый конверт и колдографии. Друзья называется! Гермиона вышла замуж за своего Зиверса. Новые зелья, публикации, премии, гранты. Ну и тролль с ней! С самого начала было ясно, что ничего хорошего из их брака не выйдет. Разве это семья, когда оба сутками торчат над котлами? Гарри тоже хорош! Правда, он что-то такое намекал про этого Зиверса, как-то подозрительно радовался этому знакомству. Но это уже не интересно. Пусть торчит в своих пещерах. Еще и невесту себе там же нашел. Голубоглазую блондинку. Впрочем, Джинни не очень-то и расстроилась. Ей контракт продлили. И не где-нибудь, а у «Холихэдских гарпий». Это вам не пикси чихнул! И он, Рон - не какой-нибудь там нищий, у них с Джорджем дела пошли в гору. Можно и родителям помочь, и о себе подумать. Так что еще вопрос, кому повезло. На краю стола стояла шкатулка, когда-то привезенная Гермионой из Вены. Рон небрежно столкнул ее на пол. Крышка отскочила, и ненавистный механизм привычно завел: Oh, du lieber Augustin, Alles ist hin! - Да заткнись ты! - проворчал Рон, отбрасывая шкатулку ногой в угол. Почему-то он так и смог ее выбросить. Впрочем, это было уже не важно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.