Глава 24: Возвращение.
9 сентября 2020 г., 20:38
Наруто пересёк очередной бархан из песка и наконец увидел цель своих поисков, а именно храм Полкура. В задании было указанно, что группа археологов, изучавшая этот храм, нашла там нечто неожиданное. Это оказалась гробница, в которой был похоронен один из сильнейших тёмных магов. Конечно, сам чародей давным-давно уже мёртв и лежит там, где и положено, в саркофаге. Проблема заключалась в том, что при более подробном изучении глубин гробницы произошла катастрофа: один из археологов оказался в западне. Он забрёл в библиотеку мага и потревожил один из артефактов, тем самым активировав проклятие. Всю библиотеку заволокло тёмным туманом, который играл с разумом. Попавший под его воздействие терял сознание и мог видеть самые разные мороки и иллюзии, терзавшие и калечащие рассудок жертвы.
Заказ пришёл недавно, поэтому Наруто и схватил его. Мастер одобрил, ведь блондин обладал невиданной ранее им скоростью, от чего ему бы и не понадобился поезд или другой вид транспорта. Храм находился в другой стране, засыпанной песками. Узумаки предоставили кристалл-лакриму, которая смогла бы перенести его в столицу песчаной страны, а от туда он уже должен был добраться сам.
Пройдя до ворот храма, Наруто заметил следы печати на дверях. Это не сулило ничего хорошего. Печать явно поставили не просто так, а значит что это место опасно. Видимо, гильдию исследователей это не остановило. Пускай там и были волшебники, но у них не хватило знаний о подобных печатях.
Внутри храма было много пыли, оно и не удивительно, здание старое, хотя больше подошло бы слово "древнее". Потрескавшиеся колонны, сильно загрязнённые витражи, проржавевшие жаровни и полуразрушенные статуи. Проходя дальше по коридорам, Узумаки пытался отыскать хотя бы намёк на присутствие волшебной силы, но его не было, от этого искать вход в гробницу было трудно.
В конце концов, обыскав все комнаты и помещения, он нашёл нечто похожее на вход в гробницу. Спустившись по ступеням, Наруто учуял странный запах. Прикрыв рукавом куртки нос, он продолжил идти, пытаясь найти источник этого запаха. Через пару минут, Узумаки набрёл на двери в библиотеку. Там он обнаружил несколько человек, лежавших на полу. Наруто подошёл к каждому, и прощупал пульс, и проверил дыхание. Все были живы, но в критическом состоянии: пульс бил очень часто, а зрачки, под закрытыми веками, быстро бегали туда-сюда. Узумаки осмотрел помещение в поисках того, что могло испускать этот газ, и увидел небольшой цилиндрический предмет. Наруто достал его с помощью чакро-лапы. Это был цилиндр, исписанный рунами, которые сейчас источали лёгкое фиолетовое свечение.
— "Наруто, Макаров тебя предупреждал об этом, тебе нужно подобрать верный порядок рун, а иначе ты можешь усилить свойства газа," — раздался в голове знакомый голос.
— Я помню, вопрос - есть тут инструкция? Не хотелось бы подбирать комбинацию наугад, — осматривая полки с книгами, проговорил Узумаки.
— "Ты идиот или просто прикидываешься? Вероятность того, что тут будут чертежи..." — Курама не успел договорить.
— Готово! — с улыбкой произнёс Наруто.
— "Что? Как ты..." — недоумевал лис.
— Тут простые руны, я нашёл нужные и всё, — пояснил блондин.
От подобного заявления Курама выпал в каплю. Он наблюдал за Наруто каждый день, но тогда как этот засранец умудрился выучить такие руны? Конечно, с момента становления старшим волшебником, Наруто стремительно поглощал знания: заучил множество заклинаний и больше практиковался с магией, смог скопировать магию Эльзы, и даже сковал себе первый волшебный доспех, но изучение сложных рун стало большим сюрпризом.
— Только не знаю, если я зажгу огонь, газ сгорит или бомбанёт?
— "Я тебе что сказал, тащи этих оболтусов на выход, а то они уже довольно ужастиков насмотрелись," — начал рычать Ку.
— Ладно, только не злись, — поспешил успокоить того парень.
Наруто использовал покров и подхватил людей, с помощью чакро-лап, и поспешил ретироваться на выход. У самого выхода произошло нечто неожиданное. С верхних балок спрыгнуло существо, похожее мантикору. Зверь издал чудовищный рёв из-за чего стены здания задрожали.
Оставив учёных в безопасном месте, Узумаки приготовился к битве.
— Перевооружение: Король огня! — воскликнул Наруто.
На нём, в резкой вспышке света, появился доспех: кроваво-красный нагрудник с изображением морды дракона, пластинчатые наплечники с гравировкой чешуи, перчатки с острыми когтями, пояс с защитой бёдер и такой же гравировкой чешуи и сапоги. Под всем этим ещё скрывалась лёгкая зачарованная кольчуга. Доспех позволял свободно двигаться, не теряя при этом скорости. Он защищал от огня и вполне усиливал его атакующие свойства.
Наруто быстро выхватил меч из ножен и устремился к противнику, готовясь к встречной атаке. Чудовище замахнулось на него лапой, но блондин проскочил под ней. Через мгновение он почувствовал будто его щекочут за спиной и резко подпрыгнул, тем самым увернувшись от хвоста. Мантикора быстро изменила стойку и уже направила своё жало на парня. Наруто принял необычную позу, после чего клинок начал сиять ярко оранжевым светом. Он, пропустив мимо себя оружие противника, взмахнул своим. Клинок рассёк бронированно основание хвоста, словно нож масло, обжигая плоть колдовским огнем.
Зверюга издала пронзительный крик и начала наносить удар за ударом по своему обидчику. Узумаки быстро парировал каждый замах, но ему стоило быстрее перейти в контр-атаку. Мантикора отпрыгнула назад и изрыгнула ядовитое облако. Наруто зажал рот рукавицей, но скоро это станет действительно проблемой.
Волшебник сконцентрировал магию в мече и несколько раз рубанул перед собой. Облако начало испаряться, но это выглядело, словно оно сгорало.
— Королевское пламя: Пламенная Гильотина! — Наруто совершил резкий и мощный удар сверху-вниз.
На зверя обрушился огромный сгусток пламени в форме меча и, согласно названию, отрубил ему голову. Узумаки взмахнул мечом и убрал его в ножны. Доспех исчез так же, как и появился.
— По моему было весело, — проговорил Наруто, упирая руки в бока.
— "Ах весело ему!" — разозлился Курама.
— Не брюзжи, главное, что люди спасены. — усмехнулся блондин и поспешил помочь археологам.
В гильдии, как обычно, царило безумие. Драки, пьянки не прекращались ни на минуту. Макаров сидел, наблюдал за своими детьми и попивал пиво из небольшой кружки. Он ожидал, пока откроется новый портал и к ним придут гости из мира Наруто. Сегодня будет третий их визит. По договорённости, сегодня должны прибыть уже известный мастеру Саске и его супруга, имени, которой он не знал. Только была одна загвоздка - Наруто до сих пор не вернулся со своего задания. До прибытия гостей осталось около часа.
— Я вернулась, — сказала Эльза, заходя в гильдию.
— Эльза! Смахнёмся! — как обычно закричал Нацу и полетел на волшебницу.
— Нацу, не сейчас. — Алая отмахнулась от огненного сгустка и пошла дальше.
Она подошла к мастеру, отчиталась и стала искать глазами своего любимого человека. Увы, его она не нашла, но заметила Кагую, которая сидела и скучала. Эльза подошла к столу и спросила.
— Можно? — поинтересовалась Алая.
— Конечно, присаживайся. — сказала Кагуя, указывая на стул.
— Как думаешь, скоро ли вернётся Наруто? — спросила Эльза.
— Не знаю, его уже недели четыре нет. Хотя может он уже на пути домой.
Когда она произнесла эту фразу, в дверях появился силуэт парня с мечом на поясе.
— Всем привет, я вернулся! — подняв руку в знак приветствия, сказал блондин.
Со всех сторон посыпались приветствия, вопросы про задание и тому подобные выкрики. Наруто подошёл к Макарову.
— Задание выполнено... Я смотрю вы уже успели разнервничаться с приближающийся встречей? — приподняв бровь, спросил Узумаки.
— Ты хоть понимаешь, что я не могу им отправить весточку, мол: "Наруто не вернулся, давайте перенесём встречу?". Хоть бы оценил свои силы и взял бы задание полегче. — немного рассержено спросил Дреяр.
— Успокойся дедуль, я же успел, а значит всё в порядке. — попытался успокоить богоизбранного волшебника парень.
— Твоя правда... Готовься, скоро Саске со своей супругой прибудет. — проинформировал того Макаров и отправился к себе в кабинет.
Наруто пожал плечами и отправился к столу, где сидели Эльза и Кагуя. Он скрыл своё присутствие, хотя он был удивлён, что ни одна из них его не заметили, и подкрался к девушкам.
— Привет девчата! — схватив Эльзу за талию, крикнул Наруто.
Девушка подскочила на своём месте от испуга и уже занесла руку для удара, но вовремя остановила себя, заметил Узумаки.
— Привет, уже вернулся? — спокойно поприветствовала его Оцуцуки.
— Ещё раз так сделаешь, я тебе все рёбра пересчитаю. — пригрозила Алая своему возлюбленному.
— Да ладно тебе. Как дела? — спросил блондин, устроившись на стуле, стоящем рядом.
— Скучновато, за последнее время я нормальных заказов не встретила. В основном всё охота на монстров, да избавление от разбойников. — пожаловалась Кагуя.
— А я только с задания успела вернутся. — ответила Эльза.
— И что интересного было? — Наруто посмотрел на свою девушку.
— На самом деле ничего такого, простое расследование, но единственное, что было интересным, так это то обряд, ради которого было совершенно преступление.
— Вот как? Случаем не вот с этим знаком. — спросил Наруто, достав из сумки листок с каким-то кругом и рунами.
— Да, а откуда ты про него знаешь? — удивилась Алая.
— По пути к цели задания, я встретил пару культистов, которые хотели провести обряд. Я им помешал и зарисовал круг. Думаю, может у мастера спросить про неё позже, либо сходить в библиотеку при совете и посмотреть что нибудь там.
— Я не знаю для чего они это делали, моё задание было не в этом. Я им помешала, они в тюрьме.
— Справедливо. Так, я пожалуй домой схожу, а то скоро прибудет Саске и ещё кто-то. Хмм... С кем он он прибудет. — задумался блондин. — Хотя не важно, прибудут и узнаю. — улыбнувшись, он встал и направился к выходу.
Эльза молча поднялась со стула и хотело было пойти за ним.
— Я пойду с ним, ты не против? — спросила она у Кагуи, едва вспомнив, что сидела она с ней.
— Конечно, иди. Только возвращайтесь поскорее. — улыбнувшись, ответила белокурая.
Парочка отправилась к Узумаки домой. По дороге Наруто рассказал, как прошло его задание, про мантикору, про храм. Рассказал про свой бой в доспехах, а точнее про то, как было не очень удобно сражаться против ядовитой твари с защитой от огня. Благо хоть он знает заклинания, да и меч помог ему сжечь к чертям собачьим ядовитый газ.
Зайдя домой, Наруто сбросил свои вещи и пошёл в душ. Через пару минут он вышел в тёмных штанах и в тапочках, вытирая свои волосы полотенцем. Эльза не отводила от него глаз. Парень быстренько надел на себя белую футболку, жилетку ярко оранжевого цвета и сандалии.
— Ну что, пошли? — спросил Узумаки, поцеловав Алую.
— Пошли.
Они быстро вернулись в гильдию, да и Макаров уже вышел из своего кабинета.
— Ну что, готовы к встрече? — спросил мастер.
— А то! — с улыбкой ответил Наруто.